Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Accepting Information Given by a Truthful Person

كتاب أخبار الآحاد

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَفِيقًا، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا أَوْ قَدِ اشْتَقْنَا سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ ‏"‏ ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ، فَأَقِيمُوا فِيهِمْ، وَعَلِّمُوهُمْ، وَمُرُوهُمْ ـ وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لاَ أَحْفَظُهَا ـ وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ‏"‏‏.‏

Narrated Malik: We came to the Prophet (PBUH) and we were young men nearly of equal ages and we stayed with him for twenty nights. Allah's Messenger (PBUH) was a very kind man and when he realized our longing for our families, he asked us about those whom we had left behind. When we informed him, he said, "Go back to your families and stay with them and teach them (religion) and order them (to do good deeds). The Prophet (PBUH) mentioned things some of which I remembered and some I did not. Then he said, "Pray as you have seen me praying, and when it is the time of prayer, one of you should pronounce the call (Adhan) for the prayer and the eldest of you should lead the prayer. " ھم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے عبدالوھاب نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے ایوب نے بیان کیا ‘ ان سے ابوقلابھ نے ‘ ان سے مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے ۔ ھم سب جوان اور ھم عمر تھے ۔ ھم آپ کی خدمت میں بیس دن تک ٹھھرے رھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم بھت شفیق تھے ۔ جب آپ نے معلوم کیا کھ اب ھمارا دل اپنے گھر والوں کی طرف مشتاق ھے تو آپ نے ھم سے پوچھا کھ اپنے پیچھے ھم کن لوگوں کو چھوڑ کر آئے ھیں ۔ ھم نے آپ کو بتایا تو آپ نے فرمایا کھ اپنے گھر چلے جاؤ اور ان کے ساتھ رھو اور انھیں اسلام سکھاؤ اور دین بتاؤ اور بھت سی باتیں آپ نے کھیں جن میں بعض مجھے یاد نھیں ھیں اور بعض یاد ھیں اور ( فرمایا کھ ) جس طرح مجھے تم نے نماز پڑھتے دیکھا اسی طرح نماز پڑھو ۔ پس جب نماز کا وقت آ جائے تو تم میں سے ایک تمھارے لیے اذان کھے اور جو عمر میں سب سے بڑا ھو وھ امامت کرائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 95 Hadith no 7246
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 91 Hadith no 352


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ ـ أَوْ قَالَ يُنَادِي ـ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ، وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا ـ وَجَمَعَ يَحْيَى كَفَّيْهِ ـ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ وَمَدَّ يَحْيَى إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ‏.‏

Narrated Ibn Mas`ud: Allah's Messenger (PBUH) said, "The (call for prayer) Adhan of Bilal should not stop anyone of you from taking his Suhur for he pronounces the Adhan in order that whoever among you is praying the night prayer, may return (to eat his Suhur) and whoever among you is sleeping, may get up, for it is not yet dawn (when it is like this)." (Yahya, the sub-narrator stretched his two index fingers side ways). ھم سے مسدد نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے یحییٰ قطان نے ‘ ان سے سلیمان تیمی نے ‘ ان سے ابوعثمان نھدی نے ‘ ان سے حضرت عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ‘ کسی شخص کو حضرت بلال رضی اللھ عنھ کی اذان سحری کھانے سے نھ روکے کیونکھ وھ صرف اس لیے اذان دیتے ھیں یا نداء کرتے ھیں تاکھ جو نماز کے لیے بیدار ھیں وھ واپس آ جائیں اور جو سوئے ھوئے ھیں وھ بیدار ھو جائیں اور فجر وھ نھیں ھے جو اس طرح لمبی دھار ھوتی ھے ۔ یحییٰ نے اس کے اظھار کے لیے اپنے دونوں ھاتھ ملائے اور کھا یھاں تک کھ وھ اس طرح ظاھر ھو جائے اور اس کے اظھار کے لیے انھوں نے اپنی دونوں شھادت کی انگلیوں کو پھیلا کر بتلایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 95 Hadith no 7247
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 91 Hadith no 353


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ بِلاَلاً يُنَادِي بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: The Prophet (PBUH) said, "Bilal pronounces the Adhan at night so that you may eat and drink till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan (for the Fajr prayer). ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے عبد العزیز بن مسلم نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا ‘ انھوں نے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا بلال رضی اللھ عنھ ( رمضان میں ) رات ھی میں اذان دیتے ھیں ( وھ نماز فجر کی اذان نھیں ھوتی ) پس تم کھاؤ پیو ‘ یھاں تک کھ عبداللھ ابن ام مکتوم اذان دیں ( تو کھا نا پینا بند کر دو )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 95 Hadith no 7248
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 91 Hadith no 354


حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) led us in Zuhr prayer and prayer five rak`at. Somebody asked him whether the prayer had been increased." He (the Prophet (PBUH) ) said, "And what is that?" They (the people) replied, "You have prayed five rak`at." Then the Prophet (PBUH) offered two prostrations (of Sahu) after he had finished his prayer with the Taslim. ھم سے حفص بن عمر نے بیان کیا ‘کھا ھم سے شعبھ نے ‘ ان سے حکم بن عتبھ نے ‘ ان سے ابراھیم نخعی نے ‘ ان سے علقمھ بن قیس نے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں ظھر کی پانچ رکعت نماز پڑھائی تو آپ سے پوچھا گیا کیا نماز ( کی رکعتوں ) میں کچھ بڑھ گیا ھے ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا ‘ کیا بات ھے ؟ صحابھ نے کھا کھ آپ نے پانچ رکعت نماز پڑھائی ھے ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے سلام کے بعد دو سجدے ( سھو کے ) کئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 95 Hadith no 7249
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 91 Hadith no 355


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنِ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ‏.‏ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ، فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ، ثُمَّ رَفَعَ‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) finished his prayer after offerings two rak`at only. Dhul-Yaddain asked him whether the prayer had been reduced, or you had forgotten?" The Prophet (PBUH) said, "Is Dhul-Yaddain speaking the truth?" The people said, "Yes." Then Allah's Messenger (PBUH) stood up and performed another two rak`at and then finished prayer with Taslim, and then said the Takbir and performed a prostration similar to or longer than his ordinary prostrations; then he raised his head, said Takbir and prostrated and then raised his head (Sahu prostrations). ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا مجھ سے مالک نے بیان کیا ان سے ایوب سختیانی نے ‘ ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے دو ھی رکعت پر ( مغرب یا عشاء کی نماز میں ) نماز ختم کر دی تو ذوالیدین رضی اللھ عنھ نے کھا کھ یا رسول اللھ ! نماز کم کر دی گئی ھے یا آپ بھول گئے ھیں ؟ آپ نے پوچھا کیا ذوالیدین صحیح کھتے ھیں ؟ لوگوں نے کھا جی ھاں ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوئے اور آخری رکعتیں پڑھیں پھر سلام پھیرا ‘ تکبیر کی اور سجدھ کیا ( نماز کے عام ) سجدے جیسا یا اس سے طویل ‘ پھر آپ نے سر اٹھایا ‘ پھر تکبیر کھی اور نماز کے سجدے جیسا سجدھ کیا ‘ پھر سر اٹھایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 95 Hadith no 7250
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 91 Hadith no 356


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا‏.‏ وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: While the people were at Quba offering the morning prayer, suddenly a person came to them saying, "Tonight Divine Inspiration has been revealed to Allah's Messenger (PBUH) and he has been ordered to face the Ka`ba (in prayers): therefore you people should face it." There faces were towards Sham, so they turned their faces towards the Ka`ba (at Mecca). ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ‘ کھا مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ‘ ان سے عبداللھ بن دینار نے ‘ ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ مسجد قباء میں لوگ صبح کی نماز پڑھ رھے تھے کھ ایک آنے والے نے ان کے پاس پھنچ کر کھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم پر رات قرآن کی آیت ناز ھوئی ھے اور آپ کو حکم دیا گیا ھے کھ نماز میں کعبھ کی طرف منھ کر لیں پس تم بھی اسی طرف رخ کر لو ۔ ان لوگوں کے چھرے شام ( یعنی بیت المقدس ) کی طرف تھے ‘ پھر وھ لوگ کعبھ کی طرف مڑ گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 95 Hadith no 7251
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 91 Hadith no 357



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.