Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Asking Permission

كتاب الاستئذان

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَسَرَّ إِلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سِرًّا فَمَا أَخْبَرْتُ بِهِ أَحَدًا بَعْدَهُ، وَلَقَدْ سَأَلَتْنِي أُمُّ سُلَيْمٍ فَمَا أَخْبَرْتُهَا بِهِ‏.‏


Chapter: Keeping secrets

Narrated Anas bin Malik: The Prophet (PBUH) confided to me a secret which I did not disclose to anybody after him. And Um Sulaim asked me (about that secret) but I did not tell her. ھم سے عبداللھ بن صباح نے بیان کیا ، کھا ھم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے اپنے والد سے سنا کھ میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے سنا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھ سے ایک راز کی بات کھی تھی اور میں نے وھ راز کسی کو نھیں بتایا ( ان کی والدھ ) حضرت ام سلیم رضی اللھ عنھا نے بھی مجھ سے اس کے متعلق پوچھا لیکن میں نے انھیں بھی نھیں بتایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 79 Hadith no 6289
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 74 Hadith no 304


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏إِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَلاَ يَتَنَاجَى رَجُلاَنِ دُونَ الآخَرِ، حَتَّى تَخْتَلِطُوا بِالنَّاسِ، أَجْلَ أَنْ يُحْزِنَهُ‏}‏‏.‏


Chapter: Two to have a secret talk in a gathering of more than three

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) said, "When you are three persons sitting together, then no two of you should hold secret counsel excluding the third person until you are with some other people too, for that would grieve him." ھم سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر بن عبدالحمید نے بیان کیا ، ان سے منصور بن معتمر نے ، ان سے ابووائل نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب تین آدمی ھو تو تیسرے ساتھی کو چھوڑ کر تم آپس میں کانا پھونسی نھ کیا کرو ۔ اس لئے کھ لوگو ں کو رنج ھو گا البتھ اگر دوسرے آدمی بھی ھوں تو مضائقھ نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 79 Hadith no 6290
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 74 Hadith no 305


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قِسْمَةً فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ‏.‏ قُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لآتِيَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ وَهْوَ فِي مَلأٍ، فَسَارَرْتُهُ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى مُوسَى، أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: One day the Prophet (PBUH) divided and distributed something amongst the people whereupon an Ansari man said, "In this division Allah's Countenance has not been sought." I said, "By Allah! I will go (and inform) the Prophet." So I went to him while he was with a group of people, and I secretly informed him of that, whereupon he became so angry that his face became red, and he then said, "May Allah bestow His Mercy on Moses (for) he was hurt more than that, yet he remained patient." ھم سے عبدان نے بیان کیا ، ان سے ابوحمزھ محمد بن میمون نے ، ان سے اعمش نے ، ان سے شقیق نے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک مرتبھ کچھ مال تقسیم فرمایا اس پر انصار کے ایک شخص نے کھا کھ یھ ایسی تقسیم ھے جس سے اللھ کی خوشنودی مقصود نھ تھی میں نے کھا کھ ھاں ! اللھ کی قسم میں حضور اکرم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں جاؤں گا ۔ چنانچھ میں گیا آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم اس وقت مجلس میں بیٹھے ھوئے تھے میں نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے کان میں چپکے سے یھ بات کھی تو آپ غصھ ھو گئے اور آپ کا چھرھ سرخ ھوگیاپھر آپ نے فرمایا کھ موسیٰ علیھ السلام پر اللھ کی رحمت ھو انھیں اس سے بھی زیادھ تکلیف پھنچا ئی گئی لیکن انھوں نے صبر کیا ( پس میں بھی صبر کروں گا )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 79 Hadith no 6291
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 74 Hadith no 306


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَس ٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَرَجُلٌ يُنَاجِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا زَالَ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَامَ أَصْحَابُهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى‏.‏

Narrated Anas: The Iqama for the prayer was announced while a man was talking to Allah's Messenger (PBUH) privately. He continued talking in that way till the Prophet's companions slept, and afterwards the Prophet (PBUH) got up and offered the prayer with them. ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا ، ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے عبد العزیز بن صھیب اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیاکھ نماز کی تکبیر کھی گئی اور ایک صحابی رسول صلی اللھ علیھ وسلم سے سرگوشی کرتے رھے ، پھر وھ دیر تک سرگوشی کرتے رھے یھاں تک کھ آپ کے صحابھ سونے لگے اس کے بعد آپ اٹھے اور نماز پڑھائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 79 Hadith no 6292
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 74 Hadith no 307


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏{‏لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ‏}‏‏.‏


Chapter: Fire should not be kept lit at bedtime.

Narrated Salim's father: The Prophet (PBUH) said, "Do not keep the fire burning in your houses when you go to bed." ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے زھری نے ، ان سے سالم نے ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب سونے لگو تو گھر میں آگ نھ چھوڑو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 79 Hadith no 6293
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 74 Hadith no 308


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَحُدِّثَ بِشَأْنِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ النَّارَ إِنَّمَا هِيَ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Musa: One night a house in Medina was burnt with its occupants. The Prophet (PBUH) spoke about them, saying, "This fire is indeed your enemy, so whenever you go to bed, put it out to protect yourselves." ھم سے محمد بن علاء نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، ھم سے بریدبن عبداللھ نے بیان کیا ، ان سے ابو بر دھ نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابو مو سیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ مدینھ منورھ میں ایک گھر رات کے وقت جل گیا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے اس کے متعلق کھا گیا تو آپ نے فر مایا کھ آ گ تمھاری دشمن ھے اس لئے جب سو نے لگو تو اسے بجھا دیا کرو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 79 Hadith no 6294
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 74 Hadith no 309



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.