Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Bathing (Ghusl)

كتاب الغسل

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ، أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ بَلَى وَعِزَّتِكَ وَلَكِنْ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ ‏"‏‏.‏ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "When the Prophet (PBUH) Job (Aiyub) was taking a bath naked, golden locusts began to fall on him. Job started collecting them in his clothes. His Lord addressed him, 'O Job! Haven't I given you enough so that you are not in need of them.' Job replied, 'Yes!' By Your Honor (power)! But I cannot dispense with Your Blessings.' " اور اسی سند کے ساتھ ابوھریرھ سے روایت ھے کھ وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے روایت کرتے ھیں کھ آپ نے فرمایا کھ ( ایک بار ) ایوب علیھ السلام ننگے غسل فرما رھے تھے کھ سونے کی ٹڈیاں آپ پر گرنے لگیں ۔ حضرت ایوب علیھ السلام انھیں اپنے کپڑے میں سمیٹنے لگے ۔ اتنے میں ان کے رب نے انھیں پکارا ۔ کھ اے ایوب ! کیا میں نے تمھیں اس چیز سے بےنیاز نھیں کر دیا ، جسے تم دیکھ رھے ھو ۔ ایوب علیھ السلام نے جواب دیا ھاں تیری بزرگی کی قسم ۔ لیکن تیری برکت سے میرے لیے بے نیازی کیونکر ممکن ھے ۔ اور اس حدیث کو ابراھیم نے موسیٰ بن عقبھ سے ، وھ صفوان سے ، وھ عطاء بن یسار سے ، وھ ابوھریرھ سے ، وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ، اس طرح نقل کرتے ھیں ’’ جب کھ حضرت ایوب علیھ السلام ننگے ھو کر غسل کر رھے تھے ‘‘ ( آخر تک ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 279
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 277


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ‏.‏


Chapter: To screen oneself from the people while taking a bath

Narrated Um Hani bint Abi Talib: I went to Allah's Messenger (PBUH) in the year of the conquest of Mecca and found him taking a bath while Fatima was screening him. The Prophet (PBUH) asked, "Who is it?" I replied, "I am Um-Hani." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ قعنبی نے روایت کی ۔ انھوں نے امام مالک سے ، انھوں نے عمر بن عبیداللھ کے مولیٰ ابونضر سے کھ ام ھانی بنت ابی طالب کے مولیٰ ابومرھ نے انھیں بتایا کھ انھوں نے ام ھانی بنت ابی طالب کو یھ کھتے سنا کھ میں فتح مکھ کے دن رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئی تو میں نے دیکھا کھ آپ غسل فرما رھے ھیں اور فاطمھ رضی اللھ عنھا نے پردھ کر رکھا ھے ۔ نبی اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے پوچھا یھ کون ھیں ۔ میں نے عرض کی کھ میں ام ھانی ھوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 280
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 278


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ سَتَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ أَوِ الأَرْضِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، غَيْرَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ فِي السَّتْرِ‏.‏

Narrated Maimuna: I screened the Prophet (PBUH) while he was taking a bath of Janaba. He washed his hands, poured water from his right hand over his left and washed his private parts. Then he rubbed his hand over a wall or the earth, and performed ablution similar to that for the prayer but did not wash his feet. Then he poured water over his body, shifted from that place, and washed his feet. ھم سے عبدان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبداللھ بن مبارک نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، انھوں نے اعمش سے ، وھ سالم بن ابی الجعد سے ، وھ کریب سے ، وھ ابن عباس رضی اللھ عنھما سے ، وھ میمونھ رضی اللھ عنھ سے ، انھوں نے کھا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم غسل جنابت فرما رھے تھے میں نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کا پردھ کیا تھا ۔ تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے پھلے اپنے ھاتھ دھوئے ، پھر داھنے ھاتھ سے بائیں پر پانی بھایا اور شرمگاھ دھوئی اور جو کچھ اس میں لگ گیا تھا اسے دھویا پھر ھاتھ کو زمین یا دیوار پر رگڑ کر ( دھویا ) پھر نماز کی طرح وضو کیا ۔ پاؤں کے علاوھ ۔ پھر پانی اپنے سارے بدن پر بھایا اور اس جگھ سے ھٹ کر دونوں قدموں کو دھویا ۔ اس حدیث میں ابوعوانھ اور محمد بن فضیل نے بھی پردے کا ذکر کیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 281
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 279


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏"‏‏.‏


Chapter: If a woman has a wet dream (nocturnal sexual discharge)

Narrated Um-Salama: (the mother of the believers) Um Sulaim, the wife of Abu Talha, came to Allah's Messenger (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Verily Allah is not shy of (telling you) the truth. Is it necessary for a woman to take a bath after she has a wet dream (nocturnal sexual discharge)?" Allah's Messenger (PBUH) replied, "Yes, if she notices a discharge." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے امام مالک نے بیان کیا ، انھوں نے ھشام بن عروھ کے واسطے سے ، انھوں نے اپنے والد عروھ بن زبیر سے ، وھ زینب بنت ابی سلمھ سے ، انھوں نے ام المؤمنین ام سلمھ رضی اللھ عنھ سے ، آپ نے فرمایا کھ ام سلیم ابوطلحھ رضی اللھ عنھ کی عورت رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئیں اور کھا کھ اللھ تعالیٰ حق سے حیاء نھیں کرتا ۔ کیا عورت پر بھی جب کھ اسے احتلام ھو غسل واجب ھو جاتا ھے ۔ تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، ھاں اگر ( اپنی منی کا ) پانی دیکھے ( تو اسے بھی غسل کرنا ھو گا ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 282
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 280


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ وَهْوَ جُنُبٌ، فَانْخَنَسْتُ مِنْهُ، فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ كُنْتُ جُنُبًا، فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏‏.‏


Chapter: (What is said regarding) the sweat of a Junub. And a Muslim never becomes impure

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) came across me in one of the streets of Medina and at that time I was Junub. So I slipped away from him and went to take a bath. On my return the Prophet (PBUH) said, "O Abu Huraira! Where have you been?" I replied, "I was Junub, so I disliked to sit in your company." The Prophet (PBUH) said, "Subhan Allah! A believer never becomes impure." ھم سے علی بن عبداللھ مدینی نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ بن سعید قطان نے ، کھا ھم سے حمید طویل نے ، کھا ھم سے بکر بن عبداللھ نے ابورافع کے واسطھ سے ، انھوں نے ابوھریرھ سے سنا کھ مدینھ کے کسی راستے پر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ان کی ملاقات ھوئی ۔ اس وقت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ جنابت کی حالت میں تھے ۔ ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھا کھ میں پیچھے رھ کر لوٹ گیا اور غسل کر کے واپس آیا ۔ تو رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا کھ اے ابوھریرھ ! کھاں چلے گئے تھے ۔ انھوں نے جواب دیا کھ میں جنابت کی حالت میں تھا ۔ اس لیے میں نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ بغیر غسل کے بیٹھنا برا جانا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ارشاد فرمایا ۔ سبحان اللھ ! مومن ھرگز نجس نھیں ھو سکتا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 283
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 281


حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ، وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏

Narrated Anas bin Malik: The Prophet (PBUH) used to visit all his wives in one night and he had nine wives at that time. ھم سے عبدالاعلیٰ بن حماد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سعید بن ابی عروبھ نے بیان کیا ، انھوں نے قتادھ سے ، کھ انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے ان سے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنی تمام ازواج کے پاس ایک ھی رات میں تشریف لے گئے ۔ اس وقت آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ازواج میں نو بیویاں تھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 284
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 282



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.