Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Beginning of Creation

كتاب بدء الخلق

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ، سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ غُفِرَ لاِمْرَأَةٍ مُومِسَةٍ مَرَّتْ بِكَلْبٍ عَلَى رَأْسِ رَكِيٍّ يَلْهَثُ، قَالَ كَادَ يَقْتُلُهُ الْعَطَشُ، فَنَزَعَتْ خُفَّهَا، فَأَوْثَقَتْهُ بِخِمَارِهَا، فَنَزَعَتْ لَهُ مِنَ الْمَاءِ، فَغُفِرَ لَهَا بِذَلِكَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "A prostitute was forgiven by Allah, because, passing by a panting dog near a well and seeing that the dog was about to die of thirst, she took off her shoe, and tying it with her head-cover she drew out some water for it. So, Allah forgave her because of that." ھم سے حسن بن صباح نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسحاق ازرق نے بیان کیا ، کھا ھم سے عوف نے بیان کیا ، ان سے حسن اور ابن سیرین نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، ایک فاحشھ عورت صرف اس وجھ سے بخشی گئی کھ وھ ایک کتے کے قریب سے گزر رھی تھی ، جو ایک کنویں کے قریب کھڑا پیاسا ھانپ رھا تھا ۔ ایسا معلوم ھوتا تھا کھ وھ پیاس کی شدت سے ابھی مر جائے گا ۔ اس عورت نے اپنا موزھ نکالا اور اس میں اپنا دوپٹھ باندھ کر پانی نکالا اور اس کتے کو پلا دیا ، تو اس کی بخشش اسی ( نیکی ) کی وجھ سے ھو گئی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3321
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 538


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْتُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ كَمَا أَنَّكَ هَا هُنَا أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ـ رضى الله عنهم ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Talha: The Prophet (PBUH) said, "Angels do not enter a house that has either a dog or a picture in it." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے زھری سے اس حدیث کو اس طرح یاد رکھا کھ مجھ کو کوئی شک ھی نھیں ، جیسے اس میں شک نھیں کھ تو اس جگھ موجود ھے ۔ ( انھوں نے بیان کیا کھ ) مجھے عبیداللھ نے خبر دی ، انھیں ابن عباس رضی اللھ عنھما نے اور انھیں ابوطلحھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ( رحمت کے ) فرشتے ان گھروں میں نھیں داخل ھوتے جن میں کتا یا ( جاندار کی ) تصویر ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3322
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 539


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) ordered that the dogs should be killed. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں نافع نے اور انھیں حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھمانے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے کتوں کو مارنے کا حکم فرمایا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3323
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 540


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَمْسَكَ كَلْبًا يَنْقُصْ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ، إِلاَّ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "If somebody keeps a dog, he loses one Qirat (of the reward) of his good deeds everyday, except if he keeps it for the purpose of agriculture or for the protection of livestock. " ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمام نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے ابوسلمھ نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جو شخص کتا پالے ، اس کے عمل نیک میں سے روزانھ ایک قیراط ( ثواب ) کم کر دیا جاتا ھے ، کھیت کے لیے یا مویشی کے لیے جو کتے پالے جائیں وھ اس سے الگ ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3324
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 541


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، سَمِعَ سُفْيَانَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ الشَّنَئِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لاَ يُغْنِي عَنْهُ زَرْعًا وَلاَ ضَرْعًا، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ السَّائِبُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِيْ وَرَبِّ هَذِهِ الْقِبْلَةِ‏.‏

Narrated Sufyan bin Abi Zuhair Ash-Shani: That he heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "If somebody keeps a dog that is neither used for farm work nor for guarding the livestock, he will lose one Qirat (of the reward) of his good deeds everyday." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سلیمان نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے یزید بن خصیفھ نے خبر دی ، کھا کھ مجھے سائب بن یزید نے خبر دی ، انھوں نے سفیان بن ابی زھیر شنوی رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ نے فرمایا ، کھ جس نے کوئی کتا پالا ، نھ تو پالنے والے کا مقصد کھیت کی حفاظت ھے اور نھ مویشیوں کی ، تو روزانھ اس کے نیک عمل میں سے ایک قیراط ( ثواب ) کی کمی ھو جاتی ھے ۔ سائب نے پوچھا ، کیا تم نے خود یھ حدیث رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنی تھی ؟ انھوں نے کھا ، ھاں ! اس قبلھ کے رب کی قسم ( میں نے خود اس حدیث کو رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ھے ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3325
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 542



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.