Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Belief

كتاب الإيمان

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمَرَهُمْ أَمَرَهُمْ مِنَ الأَعْمَالِ بِمَا يُطِيقُونَ قَالُوا إِنَّا لَسْنَا كَهَيْئَتِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ فَيَغْضَبُ حَتَّى يُعْرَفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ أَتْقَاكُمْ وَأَعْلَمَكُمْ بِاللَّهِ أَنَا ‏"‏‏.‏


Chapter: The statement of the Prophet (saws): "I know Allah Ta'ala better, than all of you do."

Narrated 'Aisha: Whenever Allah's Messenger (PBUH) ordered the Muslims to do something, he used to order them deeds which were easy for them to do, (according to their strength and endurance). They said, "O Allah's Messenger (PBUH)! We are not like you. Allah has forgiven your past and future sins." So Allah's Apostle became angry and it was apparent on his face. He said, "I am the most Allah fearing, and know Allah better than all of you do." یھ حدیث ھم سے محمد بن سلام نے بیان کی ، وھ کھتے ھیں کھ انھیں اس کی عبدھ نے خبر دی ، وھ ھشام سے نقل کرتے ھیں ، ھشام حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے وھ فرماتی ھیں کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم لوگوں کو کسی کام کا حکم دیتے تو وھ ایسا ھی کام ھوتا جس کے کرنے کی لوگوں میں طاقت ھوتی ( اس پر ) صحابھ رضی اللھ عنھم نے عرض کیا کھ یا رسول اللھ ! ھم لوگ تو آپ جیسے نھیں ھیں ( آپ تو معصوم ھیں ) اور آپ کی اللھ پاک نے اگلی پچھلی سب لغزشیں معاف فرما دی ھیں ۔ ( اس لیے ھمیں اپنے سے کچھ زیادھ عبادت کرنے کا حکم فرمائیے ) ( یھ سن کر ) آپ صلی اللھ علیھ وسلم ناراض ھوئے حتیٰ کھ خفگی آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے چھرھ مبارک سے ظاھر ھونے لگی ۔ پھر فرمایا کھ بیشک میں تم سب سے زیادھ اللھ سے ڈرتا ھوں اور تم سب سے زیادھ اسے جانتا ھوں ۔ ( پس تم مجھ سے بڑھ کر عبادت نھیں کر سکتے ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 20
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 20


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَمَنْ أَحَبَّ عَبْدًا لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ، وَمَنْ يَكْرَهُ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever hates to revert to Kufr

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) said, "Whoever possesses the following three qualities will taste the sweetness of faith: 1. The one to whom Allah and His Apostle become dearer than anything else. 2. Who loves a person and he loves him only for Allah's sake. 3. Who hates to revert to disbelief (Atheism) after Allah has brought (saved) him out from it, as he hates to be thrown in fire." اس حدیث کو ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے ، وھ قتادھ سے روایت کرتے ھیں ، وھ حضرت انس رضی اللھ عنھ سے ، اور وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے نقل کرتے ھیں کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جس شخص میں یھ تین باتیں ھوں گی وھ ایمان کا مزھ پالے گا ، ایک یھ کھ وھ شخص جسے اللھ اور اس کا رسول ان کے ماسوا سے زیادھ عزیز ھوں اور دوسرے یھ کھ جو کسی بندے سے محض اللھ ھی کے لیے محبت کرے اور تیسری بات یھ کھ جسے اللھ نے کفر سے نجات دی ھو ، پھر دوبارھ کفر اختیار کرنے کو وھ ایسا برا سمجھے جیسا آگ میں گر جانے کو برا جانتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 21
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 21


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى أَخْرِجُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَيُخْرَجُونَ مِنْهَا قَدِ اسْوَدُّوا فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَا ـ أَوِ الْحَيَاةِ، شَكَّ مَالِكٌ ـ فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي جَانِبِ السَّيْلِ، أَلَمْ تَرَ أَنَّهَا تَخْرُجُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرٌو ‏"‏ الْحَيَاةِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ خَرْدَلٍ مِنْ خَيْرٍ ‏"‏‏.‏


Chapter: The grades in superiority of the believers will be according to their good deeds

Narrated Abu Said Al-Khudri: The Prophet (PBUH) said, "When the people of Paradise will enter Paradise and the people of Hell will go to Hell, Allah will order those who have had faith equal to the weight of a grain of mustard seed to be taken out from Hell. So they will be taken out but (by then) they will be blackened (charred). Then they will be put in the river of Haya' (rain) or Hayat (life) (the Narrator is in doubt as to which is the right term), and they will revive like a grain that grows near the bank of a flood channel. Don't you see that it comes out yellow and twisted" ھم سے اسماعیل نے یھ حدیث بیان کی ، وھ کھتے ھیں ان سے مالک نے ، وھ عمرو بن یحییٰ المازنی سے نقل کرتے ھیں ، وھ اپنے باپ سے روایت کرتے ھیں اور وھ حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ اور وھ نبی اکرم صلی اللھ علیھ وسلم سے نقل کرتے ھیں کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب جنتی جنت میں اور دوزخی دوزخ میں داخل ھو جائیں گے ۔ اللھ پاک فرمائے گا ، جس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر ( بھی ) ایمان ھو ، اس کو بھی دوزخ سے نکال لو ۔ تب ( ایسے لوگ ) دوزخ سے نکال لیے جائیں گے اور وھ جل کر کوئلے کی طرح سیاھ ھو چکے ھوں گے ۔ پھر زندگی کی نھر میں یا بارش کے پانی میں ڈالے جائیں گے ۔ ( یھاں راوی کو شک ھو گیا ھے کھ اوپر کے راوی نے کون سا لفظ استعمال کیا ) اس وقت وھ دانے کی طرح اگ آئیں گے جس طرح ندی کے کنارے دانے اگ آتے ھیں ۔ کیا تم نے نھیں دیکھا کھ دانھ زردی مائل پیچ در پیچ نکلتا ھے ۔ وھیب نے کھا کھ ھم سے عمرو نے ( «حياء» کی بجائے ) «حياة» ، اور («خردل من ايمان» ) کی بجائے ( «خردل من خير» ) کا لفظ بیان کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 22
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 22


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ، وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Al-Haya (self-respect, modesty bashfulness, honour etc.) is a part of faith

Narrated Abu Said Al-Khudri: Allah's Messenger (PBUH) said, "While I was sleeping I saw (in a dream) some people wearing shirts of which some were reaching up to the breasts only while others were even shorter than that. Umar bin Al-Khattab was shown wearing a shirt that he was dragging." The people asked, "How did you interpret it? (What is its interpretation) O Allah's Messenger (PBUH)?" He (the Prophet (PBUH) ) replied, "It is the Religion." ھم سے محمد بن عبیداللھ نے یھ حدیث بیان کی ، ان سے ابراھیم بن سعد نے ، وھ صالح سے روایت کرتے ھیں ، وھ ابن شھاب سے ، وھ ابوامامھ بن سھل بن حنیف سے راوی ھیں ، وھ حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ سے ، وھ کھتے تھے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں ایک وقت سو رھا تھا ، میں نے خواب میں دیکھا کھ لوگ میرے سامنے پیش کیے جا رھے ھیں اور وھ کرتے پھنے ھوئے ھیں ۔ کسی کا کرتھ سینے تک ھے اور کسی کا اس سے نیچا ھے ۔ ( پھر ) میرے سامنے عمر بن الخطاب لائے گئے ۔ ان ( کے بدن ) پر ( جو ) کرتا تھا ۔ اسے وھ گھسیٹ رھے تھے ۔ ( یعنی ان کا کرتھ زمین تک نیچا تھا ) صحابھ نے پوچھا کھ یا رسول اللھ ! اس کی کیا تعبیر ھے ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ( اس سے ) دین مراد ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 23
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 23


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏‏.‏


Chapter: Al-Haya (self-respect, modesty bashfulness, honour etc.) is a part of faith

Narrated 'Abdullah (bin 'Umar): Once Allah's Messenger (PBUH) passed by an Ansari (man) who was admonishing his brother regarding Haya'. On that Allah's Messenger (PBUH) said, "Leave him as Haya' is a part of faith." (See Hadith 9) عبداللھ ابن یوسف نے ھم سے بیان کیا ، وھ کھتے ھیں کھ ھمیں مالک ابن انس نے ابن شھاب سے خبر دی ، وھ سالم بن عبداللھ سے نقل کرتے ھیں ، وھ اپنے باپ ( عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما ) سے کھ ایک دفعھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم ایک انصاری شخص کے پاس سے گزرے اس حال میں کھ وھ اپنے ایک بھائی سے کھھ رھے تھے کھ تم اتنی شرم کیوں کرتے ھو ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس انصاری سے فرمایا کھ اس کو اس کے حال پر رھنے دو کیونکھ حیاء بھی ایمان ھی کا ایک حصھ ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 24
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 24


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُسْنَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَوْحٍ الْحَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّ الإِسْلاَمِ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏"‏‏.‏


Chapter: (The Statement of Allah Jalla Jalalahu) "But if they repent [by rejecting Shirk (polytheism) and accept Islamic Monotheism] and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat) and give Zakat then leave their way f

Narrated Ibn 'Umar: Allah's Messenger (PBUH) said: "I have been ordered (by Allah) to fight against the people until they testify that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is Allah's Messenger (PBUH), and offer the prayers perfectly and give the obligatory charity, so if they perform that, then they save their lives and property from me except for Islamic laws and then their reckoning (accounts) will be done by Allah." اس حدیث کو ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، ان سے ابوروح حرمی بن عمارھ نے ، ان سے شعبھ نے ، وھ واقد بن محمد سے روایت کرتے ھیں ، وھ کھتے ھیں میں نے یھ حدیث اپنے باپ سے سنی ، وھ ابن عمر رضی اللھ عنھما سے روایت کرتے ھیں کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ مجھے ( اللھ کی طرف سے ) حکم دیا گیا ھے کھ لوگوں سے جنگ کروں اس وقت تک کھ وھ اس بات کا اقرار کر لیں کھ اللھ کے سوا کوئی معبود نھیں ھے اور یھ کھ محمد صلی اللھ علیھ وسلم اللھ کے سچے رسول ھیں اور نماز ادا کرنے لگیں اور زکوٰۃ دیں ، جس وقت وھ یھ کرنے لگیں گے تو مجھ سے اپنے جان و مال کو محفوظ کر لیں گے ، سوائے اسلام کے حق کے ۔ ( رھا ان کے دل کا حال تو ) ان کا حساب اللھ کے ذمے ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 25
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 25



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.