Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Call to Prayers (Adhaan)

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ ـ أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ ـ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ ـ أَوْ يُنَادِي ـ بِلَيْلٍ، لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطَأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا‏.‏ وَقَالَ زُهَيْرٌ بِسَبَّابَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا فَوْقَ الأُخْرَى ثُمَّ مَدَّهَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ‏.‏


Chapter: The Adhan before Al-Fajr (dawn)

Narrated `Abdullah bin Mas`ud: The Prophet (PBUH) said, "The Adhan pronounced by Bilal should not stop you from taking Suhur, for he pronounces the Adhan at night, so that the one offering the late night prayer (Tahajjud) from among you might hurry up and the sleeping from among you might wake up. It does not mean that dawn or morning has started." Then he (the Prophet) pointed with his fingers and raised them up (towards the sky) and then lowered them (towards the earth) like this (Ibn Mas`ud imitated the gesture of the Prophet). Az-Zuhri gestured with his two index fingers which he put on each other and then stretched them to the right and left. These gestures illustrate the way real dawn appears. It spreads left and right horizontally. The dawn that appears in the high sky and lowers down is not the real dawn) . ھم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے زھیر بن معاویھ جعفی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سلیمان بن طرخان تیمی نے بیان کیا ابوعثمان عبدالرحمٰن نھدی سے ، انھوں نے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ بلال کی اذان تمھیں سحری کھانے سے نھ روک دے کیونکھ وھ رات رھے سے اذان دیتے ھیں یا ( یھ کھا کھ ) پکارتے ھیں ۔ تاکھ جو لوگ عبادت کے لیے جاگے ھیں وھ آرام کرنے کے لیے لوٹ جائیں اور جو ابھی سوئے ھوئے ھیں وھ ھوشیار ھو جائیں ۔ کوئی یھ نھ سمجھ بیٹھے کھ فجر یا صبح صادق ھو گئی اور آپ نے اپنی انگلیوں کے اشارے سے ( طلوع صبح کی کیفیت ) بتائی ۔ انگلیوں کو اوپر کی طرف اٹھایا اور پھر آھستھ سے انھیں نیچے لائے اور پھر فرمایا کھ اس طرح ( فجر ھوتی ھے ) حضرت زھیر راوی نے بھی شھادت کی انگلی ایک دوسری پر رکھی ، پھر انھیں دائیں بائیں جانب پھیلا دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 621
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 595


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ،‏.‏ وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏.‏ حوَحَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said, "Bilal pronounces the Adhan at night, so eat and drink (Suhur) till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan." مجھ سے اسحاق بن راھویھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھمیں ابواسامھ حماد بن اسامھ نے خبر دی ، کھا ھم سے عبداللھ بن عمر نے بیان کیا ، انھوں نے قاسم بن محمد سے اور انھوں نے حضرت عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا سے بیان کیا اور نافع نے ابن عمر سے یھ حدیث بیان کی کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ( بلال رات رھے میں اذان دیتے ھیں ۔ عبداللھ ابن ام مکتوم کی اذان تک تم ( سحری ) کھا پی سکتے ھو ) ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ بلال رات رھے میں اذان دیتے ھیں ۔ عبداللھ ابن ام مکتوم کی اذان تک تم ( سحری ) کھا پی سکتے ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 622, 623
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 596


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ ـ ثَلاَثًا ـ لِمَنْ شَاءَ ‏"‏‏.‏


Chapter: How long should the interval between the Adhan and the Iqama be? (And something concerning) the person who wants for the Iqama

Narrated `Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani: Allah's Messenger (PBUH) said thrice, "There is a prayer between the two Adhans (Adhan and Iqama)," and added, "For the one who wants to pray." ھم سے اسحاق بن شاھین واسطی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے خالد بن عبداللھ طحان نے سعد بن ایاس جریری سے بیان کیا ، انھوں نے عبداللھ بن بریدھ سے ، انھوں نے عبداللھ بن مغفل مزنی سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے تین مرتبھ فرمایا کھ ھر دو اذانوں ( اذان و اقامت ) کے درمیان ایک نماز ( کا فصل ) دوسری نماز سے ھونا چاھیے ( تیسری مرتبھ فرمایا کھ ) جو شخص ایسا کرنا چاھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 624
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 597


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الأَنْصَارِيَّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ كَذَلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ شَىْءٌ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ قَلِيلٌ‏.‏

Narrated Anas bin Malik: "When the Mu'adh-dhin pronounced the Adhan, some of the companions of the Prophet (PBUH) would proceed to the pillars of the mosque (for the prayer) till the Prophet (PBUH) arrived and in this way they used to pray two rak`at before the Maghrib prayer. There used to be a little time between the Adhan and the Iqama." Shu`ba said, "There used to be a very short interval between the two (Adhan and Iqama). ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے محمد بن جعفر غندر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے شعبھ بن حجاج نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے عمرو بن عامر انصاری سے سنا ، وھ حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے بیان کرتے تھے کھ آپ نے فرمایا کھ ( عھدرسالت میں ) جب مؤذن اذان دیتا تو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے صحابھ ستونوں کی طرف لپکتے ۔ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنے حجرھ سے باھر تشریف لاتے تو لوگ اسی طرح نماز پڑھتے ھوئے ملتے ۔ یھ جماعت مغرب سے پھلے کی دو رکعتیں تھیں ۔ اور ( مغرب میں ) اذان اور تکبیر میں کوئی زیادھ فاصلھ نھیں ھوتا تھا ۔ اور عثمان بن جبلھ اور ابوداؤد طیالسی نے شعبھ سے اس ( حدیث میں یوں نقل کیا ھے کھ ) اذان اور تکبیر میں بھت تھوڑا سا فاصلھ ھوتا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 625
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 598


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالأُولَى مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ بَعْدَ أَنْ يَسْتَبِينَ الْفَجْرُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلإِقَامَةِ‏.‏


Chapter: Whoever waits for the Iqama of the prayer

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) used to pray two light rak`at before the morning (compulsory) prayer after the day dawned and the Mu'adh-dhin had finished his Adhan. He then would lie on his right side till the Mu'adh-dhin came to pronounce the Iqama. ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں شعیب نے خبر دی ، انھوں نے زھری سے ، انھوں نے کھا کھ مجھے عروھ بن زبیر نے خبر دی کھ ام المؤمنین حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے فرمایا کھ جب مؤذن صبح کی دوسری اذان دے کر چپ ھوتا تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوتے اور فرض سے پھلے دو رکعت ( سنت فجر ) ھلکی پھلکی ادا کرتے صبح صادق روشن ھو جانے کے بعد پھر داھنی کروٹ پر لیٹ رھتے ۔ یھاں تک کھ مؤذن تکبیر کھنے کی اطلاع دینے کے لیے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس آتا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 626
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 599


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ ـ ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ ـ لِمَنْ شَاءَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Between every two calls (Adhan and Iqama) there is a Salat (prayer) (that is optional) for the one who wants to offer it.

Narrated `Abdullah bin Mughaffal: The prophet said, "There is a prayer between the two Adhans (Adhan and Iqama), there is a prayer between the two Adhans." And then while saying it the third time he added, "For the one who wants to (pray). ھم سے عبداللھ بن یزید مقری نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے کھمس بن حسن نے بیان کیا ، انھوں نے عبداللھ بن بریدھ سے ، انھوں نے عبداللھ بن مغفل رضی اللھ عنھ سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ھر دو اذانوں ( اذان و تکبیر ) کے بیچ میں نماز ھے ۔ ھر دو اذانوں کے درمیان نماز ھے ۔ پھر تیسری مرتبھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اگر کوئی پڑھنا چاھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 627
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 600



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.