Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Call to Prayers (Adhaan)

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَسَوَّى النَّاسُ صُفُوفَهُمْ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَقَدَّمَ وَهْوَ جُنُبٌ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ عَلَى مَكَانِكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِهِمْ‏.‏


Chapter: If the Imam says, "Remain at your places till I return", then wait for him

Narrated Abu Huraira: Once Iqama was pronounced and the people had straightened the rows, Allah's Messenger (PBUH) went forward (to lead the prayer) but he was Junub, so he said, "Remain in your places." And he went out, took a bath and returned with water trickling from his head. Then he led the prayer. ھم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا ، کھا کھ ھمیں محمد بن یوسف فریابی نے خبر دی کھ کھا ھم سے اوزاعی نے ابن شھاب زھری سے بیان کیا ، انھوں نے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ انھوں نے فرمایا کھ نماز کے لیے اقامت کھی جا چکی تھی اور لوگوں نے صفیں سیدھی کر لی تھیں ۔ پھر رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے اور آگے بڑھے ۔ لیکن حالت جنابت میں تھے ( مگر پھلے خیال نھ رھا ) اس لیے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تم لوگ اپنی اپنی جگھ ٹھھرے رھو ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم واپس تشریف لائے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم غسل کئے ھوئے تھے اور سرمبارک سے پانی ٹپک رھا تھا ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے لوگوں کو نماز پڑھائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 640
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 613


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ، وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أَفْطَرَ الصَّائِمُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا ‏"‏ فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُطْحَانَ وَأَنَا مَعَهُ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى ـ يَعْنِي الْعَصْرَ ـ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ‏.‏


Chapter: The saying of a man to the Prophet (pbuh), "We have not prayed."

Narrated Jabir bin `Abdullah: On the day of Al-Khandaq (the trench), `Umar bin Al-Khattab went to the Prophet (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! By Allah, I could not pray (the `Asr) till the sun had set." `Umar told this to the Prophet at the time when a fasting person had done Iftar (taken his meals). The Prophet (PBUH) then went to Buthan and I was with him. He performed ablution and offered the `Asr prayer after the sun had set and then the Maghrib prayer. ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے شیبان نے یحییٰ کے واسطھ سے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ میں نے ابوسلمھ سے سنا ، وھ کھتے تھے کھ ھمیں جابر بن عبداللھ انصاری رضی اللھ عنھما نے خبر دی کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ غزوھ خندق کے دن حاضر ھوئے اور عرض کی یا رسول اللھ ! قسم خدا کی سورج غروب ھونے کو ھی تھا کھ میں اب عصر کی نماز پڑھ سکا ھوں ۔ آپ جب حاضر خدمت ھوئے تو روزھ افطار کرنے کا وقت آ چکا تھا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ قسم اللھ کی میں نے بھی تو نماز عصر نھیں پڑھی ھے ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم بطحان کی طرف گئے ۔ میں آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ھی تھا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے وضو کیا ، پھر عصر کی نماز پڑھی ۔ سورج ڈوب چکا تھا ۔ پھر اس کے بعد مغرب کی نماز پڑھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 641
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 614


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي رَجُلاً فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ‏.‏


Chapter: If the Imam is confronted with a problem after the Iqama

Narrated Anas: Once the Iqama was pronounced and the Prophet (PBUH) was talking to a man (in a low voice) in a corner of the mosque and he did not lead the prayer till (some of) the people had slept (dozed in a sitting posture) . ھم سے ابومعمر عبداللھ بن عمرو نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالعزیز بن صھیب نے حضرت انس رضی اللھ عنھ سے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ نماز کے لیے تکبیر ھو چکی تھی اور نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کسی شخص سے مسجد کے ایک گوشے میں چپکے چپکے کان میں باتیں کر رھے تھے ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نماز کے لیے جب تشریف لائے تو لوگ سو رھے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 642
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 615


حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سَأَلْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ عَنِ الرَّجُلِ، يَتَكَلَّمُ بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلاَةُ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَعَرَضَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَحَبَسَهُ بَعْدَ مَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ‏.‏


Chapter: To talk after the Iqama

Narrated Anas bin Malik: Once Iqama was pronounced a man came to the Prophet (PBUH) and detained him (from the prayer). ھم سے عیاش بن ولید نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالاعلیٰ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حمید طویل نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے ثابت بنانی سے ایک شخص کے متعلق مسئلھ دریافت کیا جو نماز کے لیے تکبیر ھونے کے بعد گفتگو کرتا رھے ۔ اس پر انھوں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے بیان کیا کھ انھوں نے فرمایا کھ تکبیر ھو چکی تھی ۔ اتنے میں ایک شخص نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے راستھ میں ملا اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو نماز کے لیے تکبیر کھی جانے کے بعد بھی روکے رکھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 643
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 616


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِحَطَبٍ فَيُحْطَبَ، ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَيُؤَذَّنَ لَهَا، ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً فَيَؤُمَّ النَّاسَ، ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَرْقًا سَمِينًا أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ لَشَهِدَ الْعِشَاءَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "By Him in Whose Hand my soul is I was about to order for collecting firewood (fuel) and then order Someone to pronounce the Adhan for the prayer and then order someone to lead the prayer then I would go from behind and burn the houses of men who did not present themselves for the (compulsory congregational) prayer. By Him, in Whose Hands my soul is, if anyone of them had known that he would get a bone covered with good meat or two (small) pieces of meat present in between two ribs, he would have turned up for the `Isha' prayer.' ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کھا کھ ھمیں امام مالک نے ابوالزناد سے خبر دی ، انھوں نے اعرج سے ، انھوں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں میری جان ھے میں نے ارادھ کر لیا تھا کھ لکڑیوں کے جمع کرنے کا حکم دوں ۔ پھر نماز کے لیے کھوں ، اس کے لیے اذان دی جائے پھر کسی شخص سے کھوں کھ وھ امامت کرے اور میں ان لوگوں کی طرف جاؤں ( جو نماز باجماعت میں حاضر نھیں ھوتے ) پھر انھیں ان کے گھروں سمیت جلا دوں ۔ اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں میری جان ھے اگر یھ جماعت میں نھ شریک ھونے والے لوگ اتنی بات جان لیں کھ انھیں مسجد میں ایک اچھے قسم کی گوشت والی ھڈی مل جائے گی یا دو عمدھ کھر ھی مل جائیں گے تو یھ عشاء کی جماعت کے لیے مسجد میں ضرور حاضر ھو جائیں

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 644
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 617


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "The prayer in congregation is twenty seven times superior to the prayer offered by person alone." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں امام مالک نے خبر دی ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جماعت کے ساتھ نماز اکیلے نماز پڑھنے سے ستائیس درجھ زیادھ فضیلت رکھتی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 645
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 618



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.