Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Distribution of Water

كتاب المساقاة

وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ لِيُقْطِعَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ فَعَلْتَ فَاكْتُبْ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَيْشٍ بِمِثْلِهَا، فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ‏"‏‏.‏


Chapter: Documentation of the land grants

Narrated Anas (ra): The Prophet (PBUH) called the Ansar so as to grant them a portion of (the land of) Bahrain. They said, "O Allah's Messenger ! If you grant this to is, write a similar document on our Quraish (emigrant) brothers." But the Prophet (PBUH) did not have enough grants and he said: "After me you will see the people giving preference (to others), so be patient till you meet me." اور لیث نے یحییٰ بن سعید سے بیان کیا اور انھوں نے انس رضی اللھ عنھ سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے انصار کو بلا کر بحرین میں انھیں قطعات اراضی بطور جاگیر دینے چاھے تو انھوں نے عرض کیا کھ اے اللھ کے رسول ! اگر آپ کو ایسا کرنا ھی ھے تو ھمارے بھائی قریش ( مھاجرین ) کو بھی اسی طرح کی قطعات کی سند لکھ دیجئیے ۔ لیکن نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس اتنی زمین ھی نھ تھی اس لیے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے فرمایا ” میرے بعد تم دیکھو گے کھ دوسرے لوگوں کو تم پر مقدم کیا جائے گا ۔ تو اس وقت تم مجھ سے ملنے تک صبر کئے رھنا ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 42 Hadith no 2377
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 40 Hadith no 564


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مِنْ حَقِّ الإِبِلِ أَنْ تُحْلَبَ عَلَى الْمَاءِ ‏"‏‏.‏


Chapter: Milking she-camels at water places

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "One of the rights of a she camel is that it should be milked at a place of water." ھم سے ابراھیم بن المنذر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے محمد بن فلیح نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے میرے باپ نے بیان کیا ، ان سے ھلال بن علی نے ، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی عمرھ نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اونٹ کا حق یھ ھے کھ ان کا دودھ پانی کے پاس دوھا جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 42 Hadith no 2378
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 40 Hadith no 565


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ فِي الْعَبْدِ‏.‏

Narrated 'Abdullah (ra) said, I heard the Messenger of Allah (PBUH) say "If somebody buys date-palms after they have been pollinated, the fruits will belong to the seller unless the buyer stipulates the contrary. If somebody buys a slave having some property, the property will belong to the seller unless the buyer stipulate that it should belong to him." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے لیث نے بیان کیا ، ان سے ابن شھاب نے بیان کیا ، ان سے سالم بن عبداللھ نے اور ان سے ان کے باپ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تھا کھ پیوندکاری کے بعد اگر کسی شخص نے اپنا کھجور کا درخت بیچا تو ( اس سال کی فصل کا ) پھل بیچنے والے ھی کا رھتا ھے ۔ ھاں اگر خریدار شرط لگا دے ( کھ پھل بھی خریدار ھی کا ھو گا ) تو یھ صورت الگ ھے ۔ اور اگر کسی شخص نے کوئی مال والا غلام بیچا تو وھ مال بیچنے والے کا ھوتا ھے ۔ ھاں اگر خریدار شرط لگا دے تو یھ صورت الگ ھے ۔ یھ حدیث امام مالک سے ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے ابن عمر رضی اللھ عنھما سے بھی مروی ھے اس میں صرف غلام کا ذکر ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 42 Hadith no 2379
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 40 Hadith no 566


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُبَاعَ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا تَمْرًا‏.‏

Narrated Zaid bin Thabit: The Prophet (PBUH) permitted selling the dates of the 'Araya for ready dates by estimating the amount of the former (as they are still on the trees). ھم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ بن سعید نے ، ان سے نافع نے ، ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے اور ان سے زید بن ثابت رضی اللھ عنھ نے بیان کیا ، کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے عریھ کے سلسلھ میں اس کی رخصت دی تھی کھ اندازھ کر کے خشک کھجور کے بدلے بیچا جا سکتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 42 Hadith no 2380
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 40 Hadith no 566


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَعَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَأَنْ لاَ تُبَاعَ إِلاَّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ، إِلاَّ الْعَرَايَا‏.‏

Narrated Jabir bin `Abdullah: The Prophet (PBUH) forbade the sales called Al-Mukhabara, Al-Muhaqala and Al-Muzabana and the selling of fruits till they are free from blights. He forbade the selling of the fruits except for money, except the 'Araya. ھم سے عبداللھ بن محمدنے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ابن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے ، ان سے عطاء نے ، انھوں نے جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مخابرھ ، محاقلھ ، اور مزابنھ سے منع فرمایا تھا ۔ اسی طرح پھل کو پختھ ھونے سے پھلے بیچنے سے منع فرمایا تھا ، اور یھ کھ میوھ یاغلھ جو درخت پر لگا ھو ، دینار و درھم ھی کے بدلے بیچا جائے ۔ البتھ عرایا کی اجازت دی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 42 Hadith no 2381
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 40 Hadith no 567


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا مِنَ التَّمْرِ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ، شَكَّ دَاوُدُ فِي ذَلِكَ‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) allowed the sale of the dates of the 'Araya for ready dates by estimating the former which should be estimated as less than five Awsuq or five Awsuq. (Dawud, the sub-narrator is not sure as to the right amount.) ھم سے یحییٰ بن قزعھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں داؤد بن حصین نے ، انھیں ابواحمد کے غلام ابوسفیان نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے بیع عرایا کی اندازھ کر کے خشک کھجور کے بدلے پانچ وسق سے کم ، یا ( یھ کھا کھ ) پانچ وسق کے اندر اجازت دی ھے اس میں شک داؤد بن حصین کو ھوا ( بیع عریھ کا بیان پیچھے مفصل ھو چکا ھے )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 42 Hadith no 2382
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 40 Hadith no 568



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.