Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Divine Will (Al-Qadar)

كتاب القدر

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الطَّاعُونِ فَقَالَ ‏"‏ كَانَ عَذَابًا يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، فَجَعَلَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ، مَا مِنْ عَبْدٍ يَكُونُ فِي بَلَدٍ يَكُونُ فِيهِ، وَيَمْكُثُ فِيهِ، لاَ يَخْرُجُ مِنَ الْبَلَدِ، صَابِرًا مُحْتَسِبًا، يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ يُصِيبُهُ إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ، إِلاَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ شَهِيدٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: I asked Allah's Messenger (PBUH) about the plague. He said, "That was a means of torture which Allah used to send upon whom-so-ever He wished, but He made it a source of mercy for the believers, for anyone who is residing in a town in which this disease is present, and remains there and does not leave that town, but has patience and hopes for Allah's reward, and knows that nothing will befall him except what Allah has written for him, then he will get such reward as that of a martyr." مجھ سے اسحاق بن ابراھیم حنظلی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا مجھ کو نضر نے خبر دی ، انھوں نے کھا ھم سے داؤد بن ابی الفرات نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن بریدھ نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ بن یعمر نے بیان کیا اور انھیں عائشھ رضی اللھ عنھا نے خبر دی کھ انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے طاعون کے متعلق پوچھا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ عذاب تھا اور اللھ تعالیٰ جس پر چاھتا ھے اسے بھیجتا تھا ۔ پھر اللھ تعالیٰ نے اسے مومنوں کے لیے رحمت بنا دیا ، کوئی بھی بندھ اگر کسی ایسے شھرمیں ھے جس میں طاعون کی وبا پھوٹی ھوئی ھے اور اس میں ٹھھرا ھے اور اس شھر سے بھاگا نھیں صبر کئے ھوئے ھے اور اس پر اجر کا امیدوار ھے اور یقین رکھتا ھے کھ اس تک صرف وھی چیز پھنچ سکتی ھے جو اللھ نے اس کی تقدیر میں لکھ دی ھے تو اسے شھید کے برابر ثواب ملے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 82 Hadith no 6619
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 77 Hadith no 616


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ـ هُوَ ابْنُ حَازِمٍ ـ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ وَهْوَ يَقُولُ ‏"‏ وَاللَّهِ لَوْلاَ اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا، وَلاَ صُمْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا، وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا‏"‏‏.‏

Narrated Al-Bara' bin `Azib: I saw the Prophet (PBUH) on the Day of (the battle of) Al-Khandaq, carrying earth with us and saying, "By Allah, without Allah we would not have been guided, neither would we have fasted, nor would we have prayed. O Allah! Send down Sakina (calmness) upon us and make our feet firm when we meet (the enemy). The pagans have rebelled against us, but if they want to put us in affliction (i.e., fight us) we refuse (to flee)." (See Hadith No. 430, Vol. 5). ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم کو جریر نے خبر دی جو ابن حازم ھیں ، انھیں ابواسحاق نے ، ان سے براء بن عازب رضی اللھ عنھ نے کھا کھ میں نے غزوھ خندق کے دن رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا کھ آپ ھمارے ساتھ مٹی اٹھا رھے تھے اور یھ کھتے جاتے تھے ۔ ” واللھ ، اگر اللھ نھ ھوتا تو ھم ھدایت نھ پا سکتے ۔ نھ روزھ رکھ سکتے اور نھ نماز پڑھ سکتے ۔ پس اے اللھ ! ھم پر سکینت نازل فرما ۔ اور جب سامنا ھو تو ھمیں ثابت قدم رکھ ۔ اور مشرکین نے ھم پر زیادتی کی ھے ۔ جب وھ کسی فتنھ کا ارادھ کرتے ھیں تو ھم انکار کرتے ھیں ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 82 Hadith no 6620
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 77 Hadith no 617



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.