Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Muwatta Imam Malik

Divorce

كتاب الطلاق

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ ثَقِيفٍ مَلَّكَ امْرَأَتَهُ أَمْرَهَا فَقَالَتْ أَنْتَ الطَّلاَقُ فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَتْ أَنْتَ الطَّلاَقُ فَقَالَ بِفِيكِ الْحَجَرُ ‏.‏ ثُمَّ قَالَتْ أَنْتَ الطَّلاَقُ فَقَالَ بِفِيكِ الْحَجَرُ ‏.‏ فَاخْتَصَمَا إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَاسْتَحْلَفَهُ مَا مَلَّكَهَا إِلاَّ وَاحِدَةً وَرَدَّهَا إِلَيْهِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَكَانَ الْقَاسِمُ يُعْجِبُهُ هَذَا الْقَضَاءُ وَيَرَاهُ أَحْسَنَ مَا سَمِعَ فِي ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَهَذَا أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي ذَلِكَ وَأَحَبُّهُ إِلَىَّ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasimfrom his father that a man of Thaqif gave his wife command overherself, and she said, "You are divorced." He was silent. She said,"You are divorced." He said, "May a stone be in your mouth." She said,"You are divorced." He said, "May a stone be in your mouth." Theyargued and went to Marwan ibn al-Hakam. He took an oath that he hadonly given her control over one pronouncement, and then she returnedto him. Malik said that Abd ar-Rahman declared that thisdecision had amazed al-Qasim, who thought it the best that he hadheard on the subject. Malik added, "That is also the best ofwhat I have heard on the subject." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1165
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 13


حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا خَطَبَتْ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قُرَيْبَةَ بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ فَزَوَّجُوهُ ثُمَّ إِنَّهُمْ عَتَبُوا عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَالُوا مَا زَوَّجْنَا إِلاَّ عَائِشَةَ فَأَرْسَلَتْ عَائِشَةُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَجَعَلَ أَمْرَ قُرَيْبَةَ بِيَدِهَا فَاخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ طَلاَقًا ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasimfrom his father that A'isha, umm al-muminin, proposed to Qurayba bintAbi Umayya on behalf of Abd ar-Rahman ibn Abi Bakr. They married herto him and her people found fault with Abd ar-Rahman and said, "Weonly gave in marriage because of A'isha." A'isha therefore sent forAbd ar-Rahman and told him about it. He gave Qurayba authority overherself and she chose her husband and so there was no divorce. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1166
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 14


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَوَّجَتْ حَفْصَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُنْذِرَ بْنَ الزُّبَيْرِ - وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ غَائِبٌ بِالشَّامِ - فَلَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ وَمِثْلِي يُصْنَعُ هَذَا بِهِ وَمِثْلِي يُفْتَاتُ عَلَيْهِ فَكَلَّمَتْ عَائِشَةُ الْمُنْذِرَ بْنَ الزُّبَيْرِ فَقَالَ الْمُنْذِرُ فَإِنَّ ذَلِكَ بِيَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَا كُنْتُ لأَرُدَّ أَمْرًا قَضَيْتِيهِ فَقَرَّتْ حَفْصَةُ عِنْدَ الْمُنْذِرِ وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ طَلاَقًا ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasimfrom his father that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah blesshim and grant him peace, gave Hafsa bint Abd arRahman in marriage toal-Mundhir ibn az-Zubayr while Abd ar-Rahman was away in Syria. WhenAbd ar-Rahman arrived, he said, "Shall someone like me have this doneto him? Am I the kind of man to have something done to him without hisconsent?" A'isha spoke to al-Mundhir ibn az-Zubayr, and al-Mundhirsaid, "It is in the hands of Abd ar-Rahman." Abd ar-Rahman said, "Iwon't oppose something that you have already completed." Hafsa wasconfirmed with al-Mundhir, and there was no divorce. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1167
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 15


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ سُئِلاَ عَنِ الرَّجُلِ، يُمَلِّكُ امْرَأَتَهُ أَمْرَهَا فَتَرُدُّ ذَلِكَ إِلَيْهِ وَلاَ تَقْضِي فِيهِ شَيْئًا فَقَالاَ لَيْسَ ذَلِكَ بِطَلاَقٍ ‏.‏

Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullahibn Umar and Abu Hurayra were asked about a man who gave his wifepower over herself, and she returned it to him without doing anythingwith it. They said that there was no divorce. (i.e. The man's givinghis wife power over herself was not interpreted as a desire fordivorce on his part.) Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1168
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 16


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ إِذَا مَلَّكَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ أَمْرَهَا فَلَمْ تُفَارِقْهُ وَقَرَّتْ عِنْدَهُ فَلَيْسَ ذَلِكَ بِطَلاَقٍ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فِي الْمُمَلَّكَةِ إِذَا مَلَّكَهَا زَوْجُهَا أَمْرَهَا ثُمَّ افْتَرَقَا وَلَمْ تَقْبَلْ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلَيْسَ بِيَدِهَا مِنْ ذَلِكَ شَىْءٌ وَهُوَ لَهَا مَا دَامَا فِي مَجْلِسِهِمَا ‏.‏

Yahya related to me from Malik fromYahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab said, "If a man gives hiswife authority over herself, and she does not separate from him andremains with him, there is no divorce." Malik said that awoman whose husband gave her power over herself and they separatedwhile she was unwilling, had no power to revoke the divorce. She onlyhad power over herself as long as they remained together. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1169
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 16


حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ لَمْ يَقَعْ عَلَيْهِ طَلاَقٌ وَإِنْ مَضَتِ الأَرْبَعَةُ الأَشْهُرِ حَتَّى يُوقَفَ فَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ وَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ الأَمْرُ عِنْدَنَا ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad from hisfather that Ali ibn Abi Talib said, "When a man takes a vow to abstainfrom intercourse, divorce does not occur immediately. If four monthspass, he must declare his intent and either he is divorced or herevokes his vow . " Malik said, "That is what is done amongus." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1170
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 17



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.