Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Muwatta Imam Malik

Divorce

كتاب الطلاق

حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، - قَالَ وَكَانَ أَعْلَمَهُمْ بِذَلِكَ - وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ وَهُوَ مَرِيضٌ فَوَرَّثَهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ مِنْهُ بَعْدَ انْقِضَاءِ عِدَّتِهَا ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Talha ibnAbdullah ibn Awf said, and he knew that better than them, from AbuSalama ibn Abd ar-Rahman ibn Awf that Abd ar-Rahman ibn Awf divorcedhis wife irrevocably while he was terminally ill, and Uthman ibn Affanmade her an heir after the end of her idda. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1198
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 40


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَرَّثَ نِسَاءَ ابْنِ مُكْمِلٍ مِنْهُ وَكَانَ طَلَّقَهُنَّ وَهُوَ مَرِيضٌ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn al-Fadl from al-Araj that Uthman ibn Affan made the wives of ibn Mukmil inherit fromhim, and he had divorced them while he was terminally ill. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1199
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 41


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ بَلَغَنِي أَنَّ امْرَأَةَ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَأَلَتْهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَقَالَ إِذَا حِضْتِ ثُمَّ طَهُرْتِ فَآذِنِينِي فَلَمْ تَحِضْ حَتَّى مَرِضَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَلَمَّا طَهُرَتْ آذَنَتْهُ فَطَلَّقَهَا الْبَتَّةَ أَوْ تَطْلِيقَةً لَمْ يَكُنْ بَقِيَ لَهُ عَلَيْهَا مِنَ الطَّلاَقِ غَيْرُهَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يَوْمَئِذٍ مَرِيضٌ فَوَرَّثَهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ مِنْهُ بَعْدَ انْقِضَاءِ عِدَّتِهَا ‏.‏

Yahya related to me from Malik that he heard Rabia ibn Abi Abdar-Rahman say, ''I heard that the wife of Abd ar-Rahman ibn Awf askedhim to divorce her. He said, 'When you have menstruated and are pure,then come to me.' She did not menstruate until Abd ar-Rahman ibn Awfwas ill. When she was purified, she told him and he divorced herirrevocably or made a pronouncement of divorce which was all that hehad left over her Abd arRahman ibn Awf was terminally ill at the time,so Uthman ibn Affan made her one of the heirs after the end of heridda." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1200
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 42


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، قَالَ كَانَتْ عِنْدَ جَدِّي حَبَّانَ امْرَأَتَانِ هَاشِمِيَّةٌ وَأَنْصَارِيَّةٌ فَطَلَّقَ الأَنْصَارِيَّةَ وَهِيَ تُرْضِعُ فَمَرَّتْ بِهَا سَنَةٌ ثُمَّ هَلَكَ عَنْهَا وَلَمْ تَحِضْ فَقَالَتْ أَنَا أَرِثُهُ لَمْ أَحِضْ فَاخْتَصَمَتَا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَقَضَى لَهَا بِالْمِيرَاثِ فَلاَمَتِ الْهَاشِمِيَّةُ عُثْمَانَ فَقَالَ هَذَا عَمَلُ ابْنِ عَمِّكِ هُوَ أَشَارَ عَلَيْنَا بِهَذَا يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Muhammadibn Yahya ibn Habban said, "My grandfather Habban had two wives, onefrom the Hashimites and one from the Ansars. He divorced the Ansariyyawhile she was nursing, and a year passed and he died and she had stillnot yet menstruated. She said, 'I inherit from him. I have notmenstruated yet.' The wives quarrelled and went to Uthman ibn Affan.He decided that she did inherit, and the Hashimiyya rebuked Uthman. Hesaid, 'This is the practice of the son of your paternal uncle. Hepointed this out to us.' He meant Ali ibn Abi Talib." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1201
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 43


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا وَهُوَ مَرِيضٌ فَإِنَّهَا تَرِثُهُ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَإِنْ طَلَّقَهَا وَهُوَ مَرِيضٌ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَلَهَا نِصْفُ الصَّدَاقِ وَلَهَا الْمِيرَاثُ وَلاَ عِدَّةَ عَلَيْهَا وَإِنْ دَخَلَ بِهَا ثُمَّ طَلَّقَهَا فَلَهَا الْمَهْرُ كُلُّهُ وَالْمِيرَاثُ الْبِكْرُ وَالثَّيِّبُ فِي هَذَا عِنْدَنَا سَوَاءٌ ‏.‏

Yahya related to me from Malik that he had heard Ibn Shihab say,"When a man who is terminally ill divorces his wife three times, sheinherits from him." Malik said, "If he divorces her while heis terminally ill before he has consummated the marriage, she has halfof the bride-price and inherits, and she does not have to do an idda.If he consummated the marriage, she has all the dowry and inherits.The virgin and the previously married woman are the same in thissituation according to us." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1202
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 44


حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ فَمَتَّعَ بِوَلِيدَةٍ ‏.‏

Yahya related to me from Malik that he had heard that Abd ar-Rahman ibn Awf divorced his wife, and gave her compensation in theform of a slave-girl. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 1203
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 29 Hadith no 45



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.