Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Drinks

كتاب الأشربة

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَسْقِيَةِ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً فَرَخَّصَ لَهُمْ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Amr: When the Prophet (PBUH) forbade the use of certain containers (that were used for preparing alcoholic drinks), somebody said to the Prophet (PBUH) . "But not all the people can find skins." So he allowed them to use clay jars not covered with pitch. ھم سے علی بن عبداللھ مدینی نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے ، وھ سلیمان بن ابی مسلم احول سے ، وھ مجاھد سے ، وھ ابو عیاض عمرو بن اسود سے اور انھوں نے عبداللھ بن عمرو بن عاص سے روایت کیا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مشکوں کے سوا اور برتنوں میں نبیذ بھگونے سے منع فرمایا تو لوگوں نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کیا یا رسول اللھ ! ھر کسی کو مشک کھاں سے مل سکتی ھے ؟ اس وقت آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے بن لاکھ لگے گھڑے میں نبیذ بھگونے کی اجازت دے دی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 74 Hadith no 5593
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 69 Hadith no 497


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا‏.‏

Narrated `Ali: the Prophet (PBUH) forbade the use of Ad-Dubba' and Al Muzaffat. A'mash also narrated this. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ نے ، کھ ان سے سفیان بن عیینھ نے ، ان سے سفیان ثوری نے ، ان سے ابراھیم تیمی نے ، ان سے حارث بن سوید نے اور ان سے علی رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے دباء اور مزفت ( خاص قسم کے برتن جن میں شراب بنتی تھی ) کے استعمال کی بھی ممانعت کر دی تھی ۔ ھم سے عثمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر نے بیان کیا ، کھا ان سے اعمش نے یھی حدیث بیان کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 74 Hadith no 5594
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 69 Hadith no 498


حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قُلْتُ لِلأَسْوَدِ هَلْ سَأَلْتَ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا يُكْرَهُ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ قَالَتْ نَهَانَا فِي ذَلِكَ أَهْلَ الْبَيْتِ أَنْ نَنْتَبِذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ قُلْتُ أَمَا ذَكَرْتِ الْجَرَّ وَالْحَنْتَمَ قَالَ إِنَّمَا أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ، أَفَأُحَدِّثُ مَا لَمْ أَسْمَعْ

Narrated Ibrahim: I asked Al-Aswad, "Did you ask `Aisha, Mother of the Believers, about the containers in which it is disliked to prepare (non-alcoholic) drinks?" He said, "Yes, I said to her, 'O Mother of the Believers! What containers did the Prophet (PBUH) forbid to use for preparing (non-alcoholic) drinks?" She said, 'The Prophet forbade us, (his family), to prepare (nonalcoholic) drinks in Ad-Dubba and Al-Muzaffat.' I asked, 'Didn't you mention Al Jar and Al Hantam?' She said, 'I tell what I have heard; shall I tell you what I have not heard?' " ھم سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر بن عبدالحمید نے ، ان سے منصور بن معتمر نے ، ان سے ابراھیم نخعی نے کھ میں نے اسود بن یزید سے پوچھا کیا تم نے ام المؤمنین عائشھ رضی اللھ عنھا سے پوچھا تھا کھ کس برتن میں نبیذ ( کھجور کا میٹھا شربت ) بنانا مکروھ ھے ۔ انھوں نے کھا کھ ھاں میں نے عرض کیا ام المؤمنین ! کس برتن میں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے نبیذ بنانے سے منع فرمایا تھا ۔ انھوں نے کھا کھ خاص گھر والوں کو کدو کی تو نبی اور لاکھی برتن میں نبیذ بھگونے سے منع فرمایا تھا ۔ ( ابراھیم نخعی نے بیان کیا کھ ) میں نے اسود سے پوچھا انھوں نے گھڑے اور سبز مرتبان کا ذکر نھیں کیا ۔ اس نے کھا کھ میں تم سے وھی بیان کرتا ھوں جو میں نے سنا کیا وھ بھی بیان کر دوں جو میں نے نھ سنا ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 74 Hadith no 5595
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 69 Hadith no 500


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرِّ الأَخْضَرِ‏.‏ قُلْتُ أَنَشْرَبُ فِي الأَبْيَضِ قَالَ لاَ‏.‏

Narrated Ash-Shaibani: I heard `Abdullah bin Abi `Aufa saying, "The Prophet (PBUH) forbade the use of green jars." I said, "Shall we drink out of white jars?" He said, "No." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا ، کھا ھم سے سلیمان شیبانی نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے حضرت عبداللھ بن ابی اوفی سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سبز گھڑے سے منع فرمایا تھا ، میں نے پوچھا کیا ھم سفید گھڑوں میں پی لیا کریں کھا کھ نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 74 Hadith no 5596
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 69 Hadith no 501


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَهْىَ الْعَرُوسُ‏.‏ فَقَالَتْ مَا تَدْرُونَ مَا أَنْقَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ‏.‏


Chapter: (One can drink) date-syrup as long as it does not intoxicate (not fermented)

Narrated Sahl bin Sa`d: Abu Usaid As Sa`idi invited the Prophet (PBUH) to his wedding banquet. At that time his wife was serving them and she was the bride. She said, ''Do you know what (kind of syrup) I soaked (made) for Allah's Apostle? I soaked some dates in water in a Tur (bowl) overnight. ' ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے یعقوب بن عبدالرحمٰن القاری نے بیان کیا ، ان سے ابوحازم نے ، انھوں نے حضرت سھیل بن سعد سے سنا کھ حضرت ابواسید ساعدی رضی اللھ عنھ نے اپنے ولیمھ کی دعوت نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو دی ، اس دن ان کی بیوی ( ام اسید سلامھ ) ھی مھمانوں کی خدمت کر رھی تھیں ۔ زوجھ ابواسید نے کھا تم جانتے ھو میں نے رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے کس چیز کا شربت تیار کیا تھا پتھر کے کونڈے میں رات کے وقت کچھ کھجوریں بھگو دی تھیں اور دوسرے دن صبح کو آپ کو پلادی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 74 Hadith no 5597
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 69 Hadith no 502


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْبَاذَقِ،‏.‏ فَقَالَ سَبَقَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم الْبَاذَقَ، فَمَا أَسْكَرَ فَهْوَ حَرَامٌ‏.‏ قَالَ الشَّرَابُ الْحَلاَلُ الطَّيِّبُ‏.‏ قَالَ لَيْسَ بَعْدَ الْحَلاَلِ الطَّيِّبِ إِلاَّ الْحَرَامُ الْخَبِيثُ‏.‏

Narrated Abu Al-Juwairiyya: I asked Ibn `Abbas about Al-Badhaq. He said, "Muhammad prohibited alcoholic drinks before It was called Al-Badhaq (by saying), 'Any drink that intoxicates is unlawful.' I said, 'What about good lawful drinks?' He said,'Apart from what is lawful and good, all other things are unlawful and not good (unclean Al-Khabith). ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا ھم کو سفیان ثوری نے خبر دی ، انھیں ابو الجویریھ نے ، کھا کھ میں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے باذق ( انگور کا شیرھ ھلکی آنچ دیا ھوا ) کے متعلق پوچھا تو انھوں نے کھا کھ حضرت محمد صلی اللھ علیھ وسلم باذق کے وجود سے پھلے ھی دنیا سے رخصت ھو گئے تھے جو چیز بھی نشھ لایے وھ حرام ھے ۔ ابو الجویریھ نے کھا کھ باذق تو حلال و طیب ھے ۔ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھا کھ انگور حلال طیب تھا جب اس کی شراب بن گئی تو وھ حرام خبیث ھے ۔ ( نھ کھ حلال طیب )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 74 Hadith no 5598
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 69 Hadith no 503



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.