Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Eclipses

كتاب الكسوف

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلْنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا، وَادْعُوا، حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ‏"‏‏.‏


Chapter: As-Salat (the prayer) during a solar eclipse

Narrated Abu Bakra: We were with Allah's Messenger (PBUH) when the sun eclipsed. Allah's Messenger (PBUH) stood up dragging his cloak till he entered the Mosque. He led us in a two-rak`at prayer till the sun (eclipse) had cleared. Then the Prophet (p.b.u.h) said, "The sun and the moon do not eclipse because of someone's death. So whenever you see these eclipses pray and invoke (Allah) till the eclipse is over." ھم سے عمرو بن عون نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے خالد بن عبداللھ نے یونس سے بیان کیا ، ان سے امام حسن بصری نے بیان کیا ، ان سے ابو بکرھ نفیع بن حارث رضی اللھ عنھ نے کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے کھ سورج کوگرھن لگنا شروع ھوا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ( اٹھ کر جلدی میں ) چادر گھسیٹتے ھوئے مسجد میں گئے ۔ ساتھ ھی ھم بھی گئے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں دو رکعت نماز پڑھائی تاآنکھ سورج صاف ھو گیا ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ سورج اور چاند میں گرھن کسی کی موت و ھلاکت سے نھیں لگتا لیکن جب تم گرھن دیکھو تو اس وقت نماز اور دعا کرتے رھو جب تک گرھن کھل نھ جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 16 Hadith no 1040
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 18 Hadith no 150


حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَقُومُوا فَصَلُّوا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Mas`ud: The Prophet (PBUH) said, "The sun and the moon do not eclipse because of the death of someone from the people but they are two signs amongst the signs of Allah. When you see them stand up and pray." ھم سے شھاب بن عباد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں ابراھیم بن حمید نے خبر دی ، انھیں اسماعیل بن ابی خالد نے ، انھیں قیس بن ابی حازم نے اور انھوں نے کھا کھ میں نے ابومسعود انصاری رضی اللھ عنھ سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا سورج اور چاند میں گرھن کسی شخص کی موت سے نھیں لگتا ۔ یھ دونوں تو اللھ تعالیٰ کی قدرت کی نشانیاں ھیں ۔ اس لیے اسے دیکھتے ھی کھڑے ھو جاؤ اور نماز پڑھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 16 Hadith no 1041
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 18 Hadith no 151


حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) said, "The sun and the moon do not eclipse because of the death or life (i.e. birth) of someone but they are two signs amongst the signs of Allah. When you see them offer the prayer." ھم سے اصبغ بن فرح نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھے عبداللھ بن وھب نے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ مجھے عمرو بن حارث نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے خبر دی ، انھیں ان کے باپ قاسم بن محمد نے اور انھیں حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے خبر دی کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا سورج اور چاند میں گرھن کسی کی موت و زندگی سے نھیں لگتا بلکھ یھ اللھ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ھیں ، اس لیے جب تم یھ دیکھو تو نماز پڑھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 16 Hadith no 1042
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 18 Hadith no 152


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ فَصَلُّوا وَادْعُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏

Narrated Al-Mughira bin Shu`ba: "The sun eclipsed in the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) on the day when (his son) Ibrahim died. So the people said that the sun had eclipsed because of the death of Ibrahim. Allah's Messenger (PBUH) said, "The sun and the moon do not eclipse because of the death or life (i.e. birth) of someone. When you see the eclipse pray and invoke Allah." ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے ھاشم بن قاسم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے شیبان ابومعاویھ نے بیان کیا ، ان سے زیاد بن علاقھ نے بیان کیا ، ان سے حضرت مغیرھ بن شعبھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں سورج گرھن اس دن لگا جس دن ( آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے صاحبزادے ) حضرت ابراھیم رضی اللھ عنھ کا انتقال ھوا بعض لوگ کھنے لگے کھ گرھن حضرت ابراھیم رضی اللھ عنھ کی وفات کی وجھ سے لگا ھے ۔ اس لیے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ گرھن کسی کی موت و حیات سے نھیں لگتا ۔ البتھ تم جب اسے دیکھو تو نماز پڑھا کرو اور دعا کیا کرو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 16 Hadith no 1043
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 18 Hadith no 153


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ، فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الأُولَى، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدِ انْجَلَتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللَّهَ وَكَبِّرُوا، وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَاللَّهِ مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏"‏‏.‏


Chapter: To give Sadaqa during the eclipse

Narrated `Aisha: In the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) the sun eclipsed, so he led the people in prayer, and stood up and performed a long Qiyam, then bowed for a long while. He stood up again and performed a long Qiyam but this time the period of standing was shorter than the first. He bowed again for a long time but shorter than the first one, then he prostrated and prolonged the prostration. He did the same in the second rak`a as he did in the first and then finished the prayer; by then the sun (eclipse) had cleared. He delivered the Khutba (sermon) and after praising and glorifying Allah he said, "The sun and the moon are two signs against the signs of Allah; they do not eclipse on the death or life of anyone. So when you see the eclipse, remember Allah and say Takbir, pray and give Sadaqa." The Prophet then said, "O followers of Muhammad! By Allah! There is none who has more ghaira (selfrespect) than Allah as He has forbidden that His slaves, male or female commit adultery (illegal sexual intercourse). O followers of Muhammad! By Allah! If you knew that which I know you would laugh little and weep much. ھم سے عبداللھ بن مسلمھ قعنبی نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ عروھ بن زبیر رضی اللھ عنھ نے بیان کیا ، ان سے ام المؤمنین حضرت عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں سورج گرھن ھوا تو آپ نے لوگوں کو نماز پڑھائی ۔ پھلے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوئے تو بڑی دیر تک کھڑے رھے ، قیام کے بعد رکوع کیا اور رکوع میں بھت دیر تک رھے ۔ پھر رکوع سے اٹھنے کے بعد دیر تک دوبارھ کھڑے رھے لیکن آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے پھلے قیام سے کچھ کم ، پھر رکوع کیا تو بڑی دیر تک رکوع میں رھے لیکن پھلے سے مختصر ، پھر سجدھ میں گئے اور دیر تک سجدھ کی حالت میں رھے ۔ دوسری رکعت میں بھی آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اسی طرح کیا ، جب آپ صلی اللھ علیھ وسلم فارغ ھوئے تو گرھن کھل چکا تھا ۔ اس کے بعد آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے خطبھ دیا اللھ تعالیٰ کی حمد و ثنا کے بعد فرمایا کھ سورج اور چاند دونوں اللھ کی نشانیاں ھیں اور کسی کی موت و حیات سے ان میں گرھن نھیں لگتا ۔ جب تم گرھن لگا ھوا دیکھو تو اللھ سے دعا کرو تکبیر کھو اور نماز پڑھو اور صدقھ کرو ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اے محمد کی امت کے لوگو ! دیکھو اس بات پر اللھ تعالیٰ سے زیادھ غیرت اور کسی کو نھیں آتی کھ اس کا کوئی بندھ یا بندی زنا کرے ، اے امت محمد ! واللھ جو کچھ میں جانتا ھوں اگر تمھیں بھی معلوم ھو جائے تو تم ھنستے کم اور روتے زیادھ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 16 Hadith no 1044
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 18 Hadith no 154


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ الْحَبَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ‏.‏


Chapter: Making a loud announcement of As-Salat (the prayer) in congregation for eclipse

Narrated `Abdullah bin `Amr: "When the sun eclipsed in the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) an announcement was made that a prayer was to be offered in congregation." ھم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں یحی بن صالح نے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ ھم سے معاویھ بن سلام بن ابی سلام رحمھ اللھ تعالیٰ حبشی دمشقی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن بن عوف زھری نے خبر دی ، ان سے عبداللھ بن عمرو رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں سورج گرھن لگا تو یھ اعلان کیا گیا کھ نماز ھونے والی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 16 Hadith no 1045
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 18 Hadith no 155



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.