Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Food, Meals

كتاب الأطعمة

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِي ِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَطْعِمُوا الْجَائِعَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَالْعَانِي الأَسِيرُ‏.‏

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: The Prophet (PBUH) said, "Give food to the hungry, pay a visit to the sick and release (set free) the one in captivity (by paying his ransom). ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو سفیان ثوری نے خبر دی ، انھیں منصور نے ان سے ابووائل نے بیان کیا ، اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، بھوکے کو کھلاؤ پلاؤ ، بیمار کی مزاج پرسی کرو اور قیدی کو چھڑاؤ ۔ سفیان ثوری نے کھا کھ ( حدیث میں ) لفظ ” عانی “ سے مراد قیدی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 70 Hadith no 5373
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 65 Hadith no 286


حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْ طَعَامٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ حَتَّى قُبِضَ‏.‏

Narrated Abu Huraira: The family of Muhammad did not eat their fill for three successive days till he died. ھم سے یوسف بن عیسیٰ مروزی نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن فضیل نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے ، ان سے ابوحازم ( سلمھ بن اشجعی ) نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ حضور اکرم صلی اللھ علیھ وسلم کی وفات تک آل محمد صلی اللھ علیھ وسلم پر کبھی ایسا زمانھ نھیں گزرا کھ کچھ دن برابر انھوں نے پیٹ بھر کے کھانا کھایا ھو اور اسی سند سے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 70 Hadith no 5374
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 65 Hadith no 287


وَعَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَصَابَنِي جَهْدٌ شَدِيدٌ فَلَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَاسْتَقْرَأْتُهُ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، فَدَخَلَ دَارَهُ وَفَتَحَهَا عَلَىَّ، فَمَشَيْتُ غَيْرَ بَعِيدٍ، فَخَرَرْتُ لِوَجْهِي مِنَ الْجَهْدِ وَالْجُوعِ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ عَلَى رَأْسِي فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ‏.‏ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَقَامَنِي، وَعَرَفَ الَّذِي بِي، فَانْطَلَقَ بِي إِلَى رَحْلِهِ، فَأَمَرَ لِي بِعُسٍّ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ عُدْ يَا أَبَا هِرٍّ ‏"‏‏.‏ فَعُدْتُ فَشَرِبْتُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ عُدْ ‏"‏‏.‏ فَعُدْتُ فَشَرِبْتُ حَتَّى اسْتَوَى بَطْنِي فَصَارَ كَالْقِدْحِ ـ قَالَ ـ فَلَقِيتُ عُمَرَ وَذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِي وَقُلْتُ لَهُ تَوَلَّى اللَّهُ ذَلِكَ مَنْ كَانَ أَحَقَّ بِهِ مِنْكَ يَا عُمَرُ، وَاللَّهِ لَقَدِ اسْتَقْرَأْتُكَ الآيَةَ وَلأَنَا أَقْرَأُ لَهَا مِنْكَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ لأَنْ أَكُونَ أَدْخَلْتُكَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي مِثْلُ حُمْرِ النَّعَمِ‏.‏

Narrated Abu Huraira: Once while I was in a state of fatigue (because of severe hunger), I met 'Umar bin Al-Khattab, so I asked him to recite a verse from Allah's Book to me. He entered his house and interpreted it to me. (Then I went out and) after walking for a short distance, I fell on my face because of fatigue and severe hunger. Suddenly I saw Allah's Apostle standing by my head. He said, "O Abu Huraira!" I replied, "Labbaik, O Allah's Messenger (PBUH), and Sadaik!" Then he held me by the hand, and made me get up. Then he came to know what I was suffering from. He took me to his house, and ordered a big bowl of milk for me. I drank thereof and he said, "Drink more, O Abu Hirr!" So I drank again, whereupon he again said, "Drink more." So I drank more till my belly became full and looked like a bowl. Afterwards I met 'Umar and mentioned to him what had happened to me, and said to him, "Somebody, who had more right than you, O 'Umar, took over the case. By Allah, I asked you to recite a Verse to me while I knew it better than you." On that Umar said to me, "By Allah, if I admitted and entertained you, it would have been dearer to me than having nice red camels. ابوحازم سے روایت ھے کھ ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے ( بیان کیا کھ فاقھ کی وجھ سے ) میں سخت مشقت میں مبتلا تھا ، پھر میری ملاقات عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ سے ھوئی اور ان سے میں نے قرآن مجید کی ایک آیت پڑھنے کے لیے کھا ۔ انھوں نے مجھے وھ آیت پڑھ کر سنائی اور پھر اپنے گھر میں داخل ھو گئے ۔ اس کے بعد میں بھت دور تک چلتا رھا ۔ آخر مشقت اور بھوک کی وجھ سے میں منھ کے بل گر پڑا ۔ اچانک میں نے دیکھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم میرے سر کے پاس کھڑے ھیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اے ابوھریرھ ! میں نے کھا حاضر ھوں ، یا رسول اللھ ! تیار ھوں ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے میرا ھاتھ پکڑ کر مجھے کھڑا کیا ۔ آپ سمجھ گئے کھ میں کس تکلیف میں مبتلا ھوں ۔ پھر آپ مجھے اپنے گھر لے گئے اور میرے لیے دودھ کا ایک بڑا پیالھ منگوایا ۔ میں نے اس میں دودھ پیا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، دوبارھ پیو ( ابوھریرھ ! ) میں نے دوبارھ پیا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اور پیو ۔ میں نے اور پیا ۔ یھاں تک کھ میرا پیٹ بھی پیالھ کی طرح بھرپور ھو گیا ۔ ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ پھر عمر رضی اللھ عنھ سے ملا اور ان سے اپنا سارا واقعھ بیان کیا اور کھا کھ اے عمر ! اللھ تعالیٰ نے اسے اس ذات کے ذریعھ پورا کرا دیا ، جو آپ سے زیادھ مستحق تھی ۔ اللھ کی قسم ! میں نے تم سے آیت پوچھی تھی حالانکھ میں اسے تم سے بھی زیادھ بھتر طریقھ پر پڑھ سکتا تھا ۔ عمر رضی اللھ عنھ نے کھا اللھ کی قسم ! اگر میں نے تم کو اپنے گھر میں داخل کر لیا ھوتا اور تم کو کھانا کھلادیتا تو لال لال ( عمدھ ) اونٹ ملنے سے بھی زیادھ مجھ کو خوشی ھوتی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 70 Hadith no 5375
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 65 Hadith no 287


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ، سَمِعَ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، يَقُولُ كُنْتُ غُلاَمًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا غُلاَمُ سَمِّ اللَّهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ ‏"‏‏.‏ فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ‏.‏


Chapter: Mention the Name of Allah on starting to eat, and eat with the right hand.

Narrated `Umar bin Abi Salama: I was a boy under the care of Allah's Messenger (PBUH) and my hand used to go around the dish while I was eating. So Allah's Messenger (PBUH) said to me, 'O boy! Mention the Name of Allah and eat with your right hand, and eat of the dish what is nearer to you." Since then I have applied those instructions when eating. ھم سے علی بن عبداللھ مدینی نے بیان کیا ، کھا ھم کوسفیان ثوری نے خبر دی ، کھا کھ مجھے ولید بن کثیر نے خبر دی ، انھوں نے وھب بن کیسان سے سنا ، انھوں نے عمر بن ابی سلمھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ میں بچھ تھا اوررسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی پرورش میں تھا اور ( کھاتے وقت ) میرا ھاتھ برتن میں چاروںطرف گھوما کرتا ۔ اس لیے آپ نے مجھ سے فرمایا ، بیٹے ! بسم اللھ پڑھ لیا کر ، داھنے ھاتھ سے کھایا کر اور برتن میں وھاں سے کھایاکر جو جگھ تجھ سے نزدیک ھو ۔ چنانچھ اس کے بعد میں ھمیشھ اسی ھدایت کے مطابق کھاتا رھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 70 Hadith no 5376
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 65 Hadith no 288


حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدِّيلِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ـ وَهْوَ ابْنُ أُمِّ سَلَمَةَ ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَكَلْتُ يَوْمًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَجَعَلْتُ آكُلُ مِنْ نَوَاحِي الصَّحْفَةِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلْ مِمَّا يَلِيكَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Umar bin Al Salama: Who was the son of Um Salama, the wife of the Prophet: Once I ate a meal with Allah's Messenger (PBUH) and I was eating from all sides of the dish. So Allah's Messenger (PBUH) said to me, "Eat of the dish what is nearer to you." مجھ سے عبدالعزیز بن عبداللھ اویسی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے محمد بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے محمد بن عمرو بن حلحلھ دیلی نے بیان کیا ، ان سے وھب بن کیسان ابونعیم نے بیان کیا ، ان سے عمر بن ابی سلمھ رضی اللھ عنھ نے ، وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ ام سلمھ رضی اللھ عنھا کے ( ابوسلمھ سے ) بیٹے ھیں ۔ بیان کیا کھ ایک دن میں نے رسول اللھ کے ساتھ کھانا کھایا اور برتن کے چاروں طرف سے کھانے لگا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھ سے فرمایا کھ اپنے نزدیک سے کھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 70 Hadith no 5377
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 65 Hadith no 289


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَبِي نُعَيْمٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِطَعَامٍ وَمَعَهُ رَبِيبُهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِّ اللَّهَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ ‏"‏‏.‏

Narrated Wahb bin Kaisan Abi Nu'aim: A meal was brought to Allah's Messenger (PBUH) while his step-son, `Umar bin Abi Salama was with him. Allah's Messenger (PBUH) said to him, "Mention the Name of Allah and eat of the dish what is nearer to you." ھم سے عبداللھ بن یوسف تینسی نے بیان کیا ، کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، ان سے ابونعیم وھب بن کیسان نے بیان کیاکھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں کھانا لایا گیا ، آپ کے ساتھ آپ کے ربیب عمر بن ابی سلمھ رضی اللھ عنھ بھی تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ بسم اللھ پڑھ اور اپنے سامنے سے کھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 70 Hadith no 5378
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 65 Hadith no 290



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.