Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Funerals (Al-Janaa'iz)

كتاب الجنائز

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ بَعْدَ مَا دُفِنَ فَأَخْرَجَهُ، فَنَفَثَ فِيهِ مِنْ رِيقِهِ وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ‏.‏

Narrated Jabir: The Prophet (PBUH) came to (the grave of) `Abdullah bin Ubai after his body was buried. The body was brought out and then the Prophet (PBUH) put his saliva over the body and clothed it in his shirt. ھم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا ، ان سے ابن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے عمرونے ، انھوں نے جابر رضی اللھ عنھ سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے تو عبداللھ بن ابی کو دفن کیا جا رھا تھا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اسے قبر سے نکلوایا اور اپنا لعاب دھن اس کے منھ میں ڈالا اور اپنی قمیص پھنائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1270
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 360


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابِ سَحُولَ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ‏.‏


Chapter: To shroud (a dead) body without using a shirt

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) was shrouded in three pieces of cloth which were made of Suhul (a type of cotton), and neither a shirt nor a turban were used. ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ‘ ان سے ھشام بن عروھ نے ‘ ان سے عروھ بن زبیر نے ‘ ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو تین سوتی دھلے ھوئے کپڑوں کا کفن دیا گیا تھا آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے کفن میں نھ قمیص تھی اور نھ عمامھ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1271
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 361


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ‏.‏

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) was shrouded in three pieces of cloth and neither a shirt nor a turban were used. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ نے ان سے ھشام نے ان سے ان کے باپ عروھ بن زبیر نے ان سے ام المؤمنین حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو تین کپڑوں میں کفن دیا گیا تھا جن میں نھ قمیص تھی اور نھ عمامھ تھا ۔ حضرت امام ابوعبداللھ بخاری رحمھ اللھ فرماتے ھیں کھ ابونعیم نے لفظ «ثلاثة» نھیں کھا اور عبداللھ بن ولید نے سفیان سے لفظ «ثلاثة» نقل کیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1272
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 362


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ‏.‏


Chapter: Using no turban in shrouding

Narrated Aisha: Allah's Messenger (PBUH) was shrouded in three pieces of cloth which were made of white Suhul and neither a shirt nor a turban were used. ھم سے اسماعیل نے بیان کیا کھا کھ مجھ سے مالک نے بیان کیا ‘ ان سے ھشام بن عروھ نے ‘ ان سے ان کے باپ عروھ بن زبیر نے ‘ ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو سحول کے تین سفید کپڑوں کا کفن دیا گیا تھا نھ ان میں قمیص تھی اور نھ عمامھ تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1273
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 363


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أُتِيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ يَوْمًا بِطَعَامِهِ فَقَالَ قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ ـ وَكَانَ خَيْرًا مِنِّي ـ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلاَّ بُرْدَةٌ، وَقُتِلَ حَمْزَةُ أَوْ رَجُلٌ آخَرُ خَيْرٌ مِنِّي فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلاَّ بُرْدَةٌ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ قَدْ عُجِّلَتْ لَنَا طَيِّبَاتُنَا فِي حَيَاتِنَا الدُّنْيَا، ثُمَّ جَعَلَ يَبْكِي‏.‏

Narrated Sa`d from his father: Once the meal of `Abdur-Rahman bin `Auf was brought in front of him, and he said, "Mus`ab bin `Umair was martyred and he was better than I, and he had nothing except his Burd (a black square narrow dress) to be shrouded in. Hamza or another person was martyred and he was also better than I and he had nothing to be shrouded in except his Burd. No doubt, I fear that the rewards of my deeds might have been given early in this world." Then he started weeping. ھم سے احمد بن محمد مکی نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے ابراھیم بن سعد نے ‘ ان سے ان کے باپ سعد نے اور ان سے ان کے والد ابراھیم بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا کھ عبدالرحمن بن عوف رضی اللھ عنھ کے سامنے ایک دن کھانا رکھا گیا تو انھوں نے فرمایا کھ مصعب بن عمیر رضی اللھ عنھ ( غزوھ احد میں ) شھید ھوئے ‘ وھ مجھ سے افضل تھے ۔ لیکن ان کے کفن کے لیے ایک چادر کے سوا اور کوئی چیز مھیا نھ ھو سکی ۔ اسی طرح جب حمزھ رضی اللھ عنھ شھید ھوئے یا کسی دوسرے صحابی کا نام لیا ‘ وھ بھی مجھ سے افضل تھے ۔ لیکن ان کے کفن کے لیے بھی صرف ایک ھی چادر مل سکی ۔ مجھے تو ڈر لگتا ھے کھ کھیں ایسا نھ ھو کھ ھمارے چین اور آرام کے سامان ھم کو جلدی سے دنیا ھی میں دے دئیے گئے ھوں پھر وھ رونے لگے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1274
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 364


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ أُتِيَ بِطَعَامٍ وَكَانَ صَائِمًا فَقَالَ قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي، كُفِّنَ فِي بُرْدَةٍ، إِنْ غُطِّيَ رَأْسُهُ بَدَتْ رِجْلاَهُ، وَإِنْ غُطِّيَ رِجْلاَهُ بَدَا رَأْسُهُ ـ وَأُرَاهُ قَالَ ـ وَقُتِلَ حَمْزَةُ وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي، ثُمَّ بُسِطَ لَنَا مِنَ الدُّنْيَا مَا بُسِطَ ـ أَوْ قَالَ أُعْطِينَا مِنَ الدُّنْيَا مَا أُعْطِينَا ـ وَقَدْ خَشِينَا أَنْ تَكُونَ حَسَنَاتُنَا عُجِّلَتْ لَنَا، ثُمَّ جَعَلَ يَبْكِي حَتَّى تَرَكَ الطَّعَامَ‏.‏


Chapter: If there is nothing except one piece of cloth (for shrouding)

Narrated Ibrahim: Once a meal was brought to `Abdur-Rahman bin `Auf and he was fasting. He said, "Mustab bin `Umar was martyred and he was better than I and was shrouded in his Burd and when his head was covered with it, his legs became bare, and when his legs were covered his head got uncovered. Hamza was martyred and was better than I. Now the worldly wealth have been bestowed upon us (or said a similar thing). No doubt, I fear that the rewards of my deeds might have been given earlier in this world." Then he started weeping and left his food. ھم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ‘ کھا کھ ھم کو شعبھ نے خبر دی ‘ انھیں سعد بن ابراھیم نے ‘ انھیں ان کے باپ ابراھیم بن عبدالرحمٰن نے کھ عبدالرحمن بن عوف رضی اللھ عنھ کے سامنے کھانا حاضر کیا گیا ۔ وھ روزھ سے تھے اس وقت انھوں نے فرمایا کھ ھائے ! مصعب بن عمیر رضی اللھ عنھ شھید کئے گئے ‘ وھ مجھ سے بھتر تھے ۔ لیکن ان کے کفن کے لیے صرف ایک چادر میسر آ سکی کھ اگر اس سے ان کا سر ڈھانکا جاتا تو پاؤں کھل جاتے اور پاؤں ڈھانکے جاتے تو سر کھل جاتا اور میں سمجھتا ھوں کھ انھوں نے یھ بھی فرمایا اور حمزھ رضی اللھ عنھ بھی ( اسی طرح ) شھید ھوئے وھ بھی مجھ سے اچھے تھے ۔ پھر ان کے بعد دنیا کی کشادگی ھمارے لیے خوب ھوئی یا یھ فرمایا کھ دنیا ھمیں بھت دی گئی اور ھمیں تو اس کا ڈر لگتا ھے کھ کھیں ایسا نھ ھو کھ ھماری نیکیوں کا بدلھ اسی دنیا میں ھم کو مل گیا ھو پھر آپ اس طرح رونے لگے کھ کھانا بھی چھوڑ دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1275
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 365



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.