Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Gifts

كتاب الهبة وفضلها والتحريض عليها

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَيُثِيبُ عَلَيْهَا‏.‏ لَمْ يَذْكُرْ وَكِيعٌ وَمُحَاضِرٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏


Chapter: Compensation for a gift

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) used to accept gifts and used to give something in return. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے عیسیٰ بن یونس نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشام نے ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ھدیھ قبول فرما لیا کرتے ۔ لیکن اس کا بدلھ بھی دے دیا کرتے تھے ۔ اس حدیث کو وکیع اور محاضر نے بھی روایت کیا ، مگر انھوں نے اس کو ھشام سے ، انھوں نے اپنے باپ سے انھوں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے کے الفاظ نھیں کھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2585
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 758


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْجِعْهُ ‏"‏‏.‏

Narrated An-Nu`man bin Bashir: that his father took him to Allah's Messenger (PBUH) and said, "I have given this son of mine a slave." The Prophet asked, "Have you given all your sons the like?" He replied in the negative. The Prophet (PBUH) said, "Take back your gift then." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ابن شھاب سے ، وھ حمید بن عبدالرحمٰن اور محمد بن نعمان بن بشیر سے اور ان سے نعمان بن بشیر رضی اللھ عنھما نے کھا ان کے والد انھیں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں لائے اور عرض کیا کھ میں نے اپنے اس بیٹے کو ایک غلام بطور ھبھ دیا ھے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا ، کیا ایسا ھی غلام اپنے دوسرے لڑکوں کو بھی دیا ھے ؟ انھوں نے کھا نھیں ، تو آپ نے فرمایا کھ پھر ( ان سے بھی ) واپس لے لے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2586
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 759


حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً، فَقَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنِي مِنْ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاتَّقُوا اللَّهَ، وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ‏.‏


Chapter: The witnesses for the gifts

Narrated 'Amir: I heard An-Nu`man bin Bashir on the pulpit saying, "My father gave me a gift but `Amra bint Rawaha (my mother) said that she would not agree to it unless he made Allah's Messenger (PBUH) as a witness to it. So, my father went to Allah's Messenger (PBUH) and said, 'I have given a gift to my son from `Amra bint Rawaha, but she ordered me to make you as a witness to it, O Allah's Messenger (PBUH)!' Allah's Messenger (PBUH) asked, 'Have you given (the like of it) to everyone of your sons?' He replied in the negative. Allah's Messenger (PBUH) said, 'Be afraid of Allah, and be just to your children.' My father then returned and took back his gift." ھم سے حامد بن عمر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابوعوانھ نے بیان کیا حصین سے ، وھ عامر سے کھ میں نے نعمان بن بشیر رضی اللھ عنھما سے سنا وھ منبر پر بیان کر رھے تھے کھ میرے باپ نے مجھے ایک عطیھ دیا ، تو عمرھ بنت رواحھ رضی اللھ عنھ ( نعمان کی والدھ ) نے کھا کھ جب تک آپ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو اس پر گواھ نھ بنائیں میں راضی نھیں ھو سکتی ۔ چنانچھ ( حاضر خدمت ھو کر ) انھوں نے عرض کیا کھ عمرھ بنت رواحھ سے اپنے بیٹے کو میں نے ایک عطیھ دیا تو انھوں نے کھا کھ پھلے میں آپ کو اس پر گواھ بنا لوں ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا کھ اسی جیسا عطیھ تم نے اپنی تمام اولاد کو دیا ھے ؟ انھوں نے جواب دیا کھ نھیں ، اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ سے ڈرو اور اپنی اولاد کے درمیان انصاف کو قائم رکھو ۔ چنانچھ وھ واپس ھوئے اور ھدیھ واپس لے لیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2587
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 760


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاشْتَدَّ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، تَخُطُّ رِجْلاَهُ الأَرْضَ، وَكَانَ بَيْنَ الْعَبَّاسِ، وَبَيْنَ رَجُلٍ آخَرَ‏.‏ فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَذَكَرْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ، فَقَالَ لِي وَهَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ‏.‏

Narrated Az-Zuhri: Ubaidullah bin `Abdullah told me that `Aisha had said, "When the Prophet (PBUH) became sick and his condition became serious, he requested his wives to allow him to be treated in my house, and they allowed him. He came out leaning on two men while his feet were dragging on the ground. He was walking between Al-`Abbas and another man." 'Ubaidullah said, "When I informed Ibn `Abbas of what `Aisha had said, he asked me whether I knew who was the second man whom `Aisha had not named. I replied in the negative. He said, 'He was `Ali bin Abi Talib." ھم سے ابراھیم بن موسیٰ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو ھشام نے خبر دی ، انھیں معمرنے ، انھیں زھری نے ، کھا کھ مجھے عبیداللھ بن عبداللھ نے خبر دی کھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا ، جب رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی بیماری بڑھی اور تکلیف شدید ھو گئی تو آپ نے اپنی بیویوں سے میرے گھر میں ایام مرض گزارنے کی اجازت چاھی اور آپ کو بیویوں نے اجازت دے دی تو آپ اس طرح تشریف لائے کھ دونوں قدم زمین پر رگڑ کھا رھے تھے ۔ آپ اس وقت حضرت عباس رضی اللھ عنھ اور ایک اور صاحب کے درمیان تھے ۔ عبیداللھ نے بیان کیا کھ پھر میں نے عائشھ رضی اللھ عنھا کی اس حدیث کا ذکر ابن عباس رضی اللھ عنھما سے کیا ۔ تو انھوں نے مجھ سے پوچھا ، عائشھ رضی اللھ عنھا نے جن کا نام نھیں لیا ، جانتے ھو وھ کون تھے ؟ میں نے کھا کھ نھیں ؟ آپ نے فرمایا کھ وھ حضرت علی بن ابی طالب رضی اللھ عنھ تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2588
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 761


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ، ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "One who takes back his gift (which he has already given) is like a dog that swallows its vomit." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے وھیب نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن طاؤس نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اپنا ھبھ واپس لینے والا اس کتے کی طرح ھے جو قے کر کے پھر چاٹ جاتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2589
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 762


حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي مَالٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ فَأَتَصَدَّقُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقِي، وَلاَ تُوعِي فَيُوعَى عَلَيْكِ ‏"‏‏.‏

Narrated Asma: Once I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I have no property except what has been given to me by Az-Zubair (i.e. her husband). May I give in charity?" The Prophet (PBUH) said, "Give in charity and do not withhold it; otherwise Allah will withhold it back from you . " ھم سے ابوعاصم ضحاک بن مخلد نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے ، ان سے ابن ابی ملیکھ نے ، ان سے عباد بن عبداللھ نے اور ان سے اسماء رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میں نے عرض کیا یا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ! میرے پاس صرف وھی مال ھے جو ( میرے شوھر ) زبیر نے میرے پاس رکھا ھوا ھے تو کیا میں اس میں سے صدقھ کر سکتی ھوں ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، صدقھ کرو ، جوڑ کے نھ رکھو ، کھیں تم سے بھی ۔ ( اللھ کی طرف سے نھ ) روک لیا جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2590
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 763



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.