Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Good Manners and Form (Al-Adab)

كتاب الأدب

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ كَالَّذِي يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ


Chapter: The one who looks after and works for a widow

Narrated Safwan bin Salim: The Prophet (PBUH) said "The one who looks after and works for a widow and for a poor person, is like a warrior fighting for Allah's Cause or like a person who fasts during the day and prays all the night." Narrated Abu Huraira that the Prophet (PBUH) said as above. ھم سے اسماعیل بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے صفوان بن سلیم تابعی اس حدیث کو مرسلاً روایت کرتے تھے کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا بیواؤں اور مسکینوں کے لیے کوشش کرنے والا اللھ کے راستھ میں جھاد کرنے والے کی طرح ھے یا اس شخص کی طرح ھے جو دن میں روزے رکھتا ھے اور رات کو عبادت کرتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6006
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 35


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ـ وَأَحْسِبُهُ قَالَ، يَشُكُّ الْقَعْنَبِيُّ ـ كَالْقَائِمِ لاَ يَفْتُرُ، وَكَالصَّائِمِ لاَ يُفْطِرُ ‏"‏‏.‏


Chapter: The one who looks after and works for Al-Miskin

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "The one who looks after and works for a widow and for a poor person is like a warrior fighting for Allah's Cause." (The narrator Al-Qa'nabi is not sure whether he also said "Like the one who prays all the night without slackness and fasts continuously and never breaks his fast.") ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے ثور بن زید نے ، ان سے ابو الغیث نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا بیواؤں او مسکینوں کے لیے کوشش کرنے والا اللھ کے راستے میں جھاد کرنے والے کی طرح ھے ۔ عبداللھ قعنبی کو اس میں شک ھے ۔ امام مالک نے اس حدیث میں یھ بھی کھا تھا ” اس شخص کے برابر ثواب ملتا ھے جو نماز میں کھڑا رھتا ھے تھکتا ھی نھیں اور اس شخص کے برابر جو روزے برابر رکھے چلا جاتا ھے ۔ افطار ھی نھیں کرتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6007
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 36


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ، مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، فَظَنَّ أَنَّا اشْتَقْنَا أَهْلَنَا، وَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا فِي أَهْلِنَا، فَأَخْبَرْنَاهُ، وَكَانَ رَفِيقًا رَحِيمًا فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ، وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي، وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ‏"‏‏.‏


Chapter: Being merciful to the people and to the animals

Narrated Abu Sulaiman and Malik bin Huwairith: We came to the Prophet (PBUH) and we were (a few) young men of approximately equal age and stayed with him for twenty nights. Then he thought that we were anxious for our families, and he asked us whom we had left behind to look after our families, and we told him. He was kindhearted and merciful, so he said, "Return to your families and teach them (religious knowledge) and order them (to do good deeds) and offer your prayers in the way you saw me offering my prayers, and when the stated time for the prayer becomes due, then one of you should pronounce its call (i.e. the Adhan), and the eldest of you should lead you in prayer. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسماعیل بن علیھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے ایوب سختیانی نے بیان کیا ، ان سے ابوقلابھ نے ، ان سے ابو سلیمان مالک بن حویرث رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں مدینھ حاضر ھوئے اور ھم سب نوجوان اور ھم عمر تھے ۔ ھم آنحضرت کے ساتھ بیس دنوں تک رھے ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو خیال ھو کھ ھمیں اپنے گھر کے لوگ یادآ رھے ھوں گے اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ھم سے ان کے متعلق پوچھا جنھیں ھم اپنے گھروں پر چھوڑ کر آئے تھے ھم نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو سارا حال سنا دیا ۔ آپ بڑے ھی نرم خو اوربڑے رحم کرنے والے تھے ۔ آپ نے فرمایا کھ تم اپنے گھروں کوواپس جاؤ اور اپنے ملک والوں کودین سکھاؤ اور بتاؤ اور تم اس طرح نماز پڑھو جس طرح تم نے مجھے نماز پڑھتے دیکھا ھے اور جب نماز کا وقت آ جائے تو تم میں سے ایک شخص تمھارے لیے اذان دے پھر جو تم میں بڑا ھو وھ امامت کرائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6008
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 37


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ فَقَالَ الرَّجُلُ لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَ بِي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلأَ خُفَّهُ، ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ، فَسَقَى الْكَلْبَ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ أَجْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "While a man was walking on a road. he became very thirsty. Then he came across a well, got down into it, drank (of its water) and then came out. Meanwhile he saw a dog panting and licking mud because of excessive thirst. The man said to himself "This dog is suffering from the same state of thirst as I did." So he went down the well (again) and filled his shoe (with water) and held it in his mouth and watered the dog. Allah thanked him for that deed and forgave him." The people asked, "O Allah's Messenger (PBUH)! Is there a reward for us in serving the animals?" He said, "(Yes) There is a reward for serving any animate (living being) ." ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کھا مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے ابوبکر کے غلام سمی نے ، ان سے ابوصالح سمان نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ایک شخص راستھ میں چل رھا تھا کھ اسے شدت کی پیاس لگی اسے ایک کنواں ملا اور اس نے اس میں اتر کر پانی پیا ۔ جب باھر نکلا تو وھاں ایک کتا دیکھا جو ھانپ رھا تھا اور پیاس کی وجھ سے تری کو چاٹ رھا تھا ۔ اس شخص نے کھا کھ یھ کتا بھی اتنا ھی زیادھ پیاسا معلوم ھو رھا ھے جتنا میں تھا ۔ چنانچھ وھ پھر کنویں میں اترا اور اپنے جوتے میں پانی بھرا اور منھ سے پکڑ کر اوپر لایا اور کتے کو پانی پلایا ۔ اللھ تعالیٰ نے اس کے اس عمل کو پسند فرمایا اور اس کی مغفرت کر دی ۔ صحابھ کرام نے عرض کیا کھ یا رسول اللھ ! کیا ھمیں جانوروں کے ساتھ نیکی کرنے میں بھی ثواب ملتا ھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تمھیں ھر تازھ کلیجے والے پر نیکی کرنے میں ثواب ملتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6009
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 38


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةٍ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهْوَ فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا‏.‏ فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ ‏"‏ لَقَدْ حَجَّرْتَ وَاسِعًا ‏"‏‏.‏ يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) stood up for the prayer and we too stood up along with him. Then a bedouin shouted while offering prayer. "O Allah! Bestow Your Mercy on me and Muhammad only and do not bestow it on anybody else along with us." When the Prophet (PBUH) had finished his prayer with Taslim, he said to the Bedouin, "You have limited (narrowed) a very vast (thing)," meaning Allah's Mercy. ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن نے خبر دی اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ایک نماز کے لیے کھڑے ھوئے اور ھم بھی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ کھڑے ھوئے ۔ نماز پڑھتے ھی ایک دیھاتی نے کھا اے اللھ ! مجھ پر رحم کر اور محمد ( صلی اللھ علیھ وسلم ) پراور ھمارے ساتھ کسی اور پر رحم نھ کر ۔ جب محمد صلی اللھ علیھ وسلم نے سلام پھیرا تو دیھاتی سے فرمایا کھ تم نے ایک وسیع چیز کو تنگ کر دیا آپ کی مراد اللھ کی رحمت سے تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6010
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 39


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ فِي تَرَاحُمِهِمْ وَتَوَادِّهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ كَمَثَلِ الْجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى عُضْوًا تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ جَسَدِهِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى ‏"‏‏.‏

Narrated An-Nu`man bin Bashir: Allah's Messenger (PBUH) said, "You see the believers as regards their being merciful among themselves and showing love among themselves and being kind, resembling one body, so that, if any part of the body is not well then the whole body shares the sleeplessness (insomnia) and fever with it." ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے زکریانے بیان کیا ، ان سے عامر نے کھا کھ میں نے انھیں یھ کھتے سنا ھے کھ میں نے نعمان بن بشیر سے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تم مومنوں کو آپس میں ایک دوسرے کے ساتھ رحمت ومحبت کا معاملھ کرنے اور ایک دوسرے کے ساتھ لطف ونرم خوئی میں ایک جسم جیسا پاؤ گے کھ جب اس کا کوئی ٹکڑا بھی تکلیف میں ھوتا ھے ، تو سارا جسم تکلیف میں ھوتا ھے ۔ ایسا کھ نیند اڑ جاتی ھے اور جسم بخار میں مبتلا ھو جاتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6011
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 40



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.