Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Interpretation of Dreams

كتاب التعبير

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ مِنْهُ، حَتَّى إِنِّي لأَرَى الرِّيَّ يَخْرُجُ مِنْ أَطْرَافِي، فَأَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مَنْ حَوْلَهُ فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏‏.‏


Chapter: (If one sees in a dream) that milk is flowing in his limbs or nails

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "While I was sleeping, I was given a bowl full of milk (in the dream) and I drank from it (to my fill) till I noticed its wetness coming out of my limbs. Then I gave the rest of it to `Umar bin Al-Khattab." The persons sitting around him, asked, "What have you interpreted (about the dream) O Allah's Messenger (PBUH)?" He said, "(It is religious) knowledge." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ‘ ان سے یعقوب بن ابراھیم نے بیان کیا ‘ کھا ان سے میرے والد ابراھیم بن سعد نے بیان کیا ‘ ان سے صالح نے ‘ ان سے ابن شھاب نے ‘ ان سے حمزھ بن عبداللھ بن عمر نے بیان کیا اور انھوں نے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے سنا ‘ کھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ‘ میں سویا ھوا تھا کھ میرے پاس دودھ کا ایک پیالھ لایا گیا اور میں نے اس میں سے پیا ‘ یھاں تک کھ میں نے سیرابی کا اثر اپنے اطراف میں نما یاں دیکھا ۔ پھر میں نے ا سکا بچا ھوا حضرت عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ کو دیا جو صحابھ وھاں موجود تھے ‘ انھوں نے پوچھا کھ یا رسول اللھ ( صلی اللھ علیھ وسلم ) آپ نے اس کی تعبیر کیا کی ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ علم مراد ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 91 Hadith no 7007
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 87 Hadith no 135


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْىَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَمَرَّ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا مَا أَوَّلْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏‏.‏


Chapter: A shirt in a dream

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Messenger (PBUH) said, "While I was sleeping, some people were displayed before me (in a dream). They were wearing shirts, some of which were merely covering their breasts, and some a bit longer. Then there passed before me, `Umar bin Al-Khattab wearing a shirt he was dragging it (on the ground behind him.)" They (the people) asked, "What have you interpreted (about the dream) O Allah's Apostle?" He said, "The Religion." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ‘ ان سے یعقوب بن ابراھیم نے بیان کیا ‘ ان سے ان کے والد نے ‘ ان سے صالح نے ‘ ان سے ابن شھاب نے بیان کیا ‘ان سے ابوامامھ بن سھل نے بیان کیا ‘ انھوں نے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ کو بیان کرتے سنا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا میں سویا ھوا تھا کھ میں نے دیکھا کھ لوگ میرے سامنے پیش کئے جا رھے ھیں وھ قمیص پھنے ھوئے ھیں ۔ ان میں بعض کی قمیص تو صرف سینے تک کی ھے اور بعض کی اس سے بڑی ھے اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم حضرت عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ کے پاس سے گزرے تو ان کی قمیص زمین سے گھسٹ رھی تھی ۔ صحابھ نے پوچھا یا رسول اللھ ! آپ نے اس کی کیا تعبیر کی ؟ آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ دین ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 91 Hadith no 7008
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 87 Hadith no 136


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ عُرِضُوا عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْىَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجْتَرُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Dragging on the ground in a dream

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "While I was sleeping, I saw (in a dream) the people being displayed before me, wearing shirts, some of which (were so short that it) reached as far as their breasts and some reached below that. Then `Umar bin Al-Khattab was shown to me and he was wearing a shirt which he was dragging (behind him)." They asked. What have you interpreted (about the dream)? O Allah's Messenger (PBUH)?" He said, "The religion." ھم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا ‘ کھا مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا ‘ کھا مجھ سے عقیل نے بیان کیا ‘ کھا ان سے ابن شھاب نے ‘ کھا مجھ کو ابوامامھ بن سھل نے خبر دی اور ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ‘ آپ نے فرمایا کھ میں سویا ھوا تھا کھ میں نے لوگوں کو اپنے سامنے پیش ھوتے دیکھا ۔ وھ قمیص پھنے ھوئے تھے‘ان میں بعض کی قمیص تو سینے تک کی تھی اور بعض کی اس سے بڑی تھی اور میرے سامنے حضرت عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ پیش کئے گئے تو ان کی قمیص ( زمین سے ) گھسٹ رھی تھی ۔ صحابھ نے پوچھا یا رسول اللھ ! آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس کی تعبیر کیا کی ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ دین اس کی تعبیر ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 91 Hadith no 7009
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 87 Hadith no 137


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ قَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ وَابْنُ عُمَرَ فَمَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالُوا هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُمْ قَالُوا كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَهُمْ أَنْ يَقُولُوا مَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ، إِنَّمَا رَأَيْتُ كَأَنَّمَا عَمُودٌ وُضِعَ فِي رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ، فَنُصِبَ فِيهَا وَفِي رَأْسِهَا عُرْوَةٌ وَفِي أَسْفَلِهَا مِنْصَفٌ ـ وَالْمِنْصَفُ الْوَصِيفُ ـ فَقِيلَ ارْقَهْ‏.‏ فَرَقِيتُ حَتَّى أَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ‏.‏ فَقَصَصْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَمُوتُ عَبْدُ اللَّهِ وَهْوَ آخِذٌ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى ‏"‏‏.‏


Chapter: Green colour and a garden in a dream

Narrated Qais bin 'Ubada: I was sitting in a gathering in which there was Sa`d bin Malik and Ibn `Umar. `Abdullah bin Salam passed in front of them and they said, "This man is from the people of Paradise." I said to `Abdullah bin Salam, "They said so-and-so." He replied, "Subhan Allah! They ought not to have said things of which they have no knowledge, but I saw (in a dream) that a post was fixed in a green garden. At the top of the post there was a handhold and below it there was a servant. I was asked to climb (the post). So I climbed it till I got hold of the handhold." Then I narrated this dream to Allah's Messenger (PBUH). Allah's Apostle said, "`Abdullah will die while still holding the firm reliable handhold (i.e., Islam). ھم سے عبداللھ بن محمد الجعفی نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے حرمی بن عمارھ نے بیان کیا ‘انھوں نے کھا ھم سے قرھ بن خالد نے بیان کیا ‘ ان سے محمد بن سیرین نے بیان کیا ‘ ان سے قیس بن عباد نے بیان کیا کھ میں ایک حلقھ میں بیٹھا تھا جس میں حضرت سعد بن مالک اور حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما بیٹھے ھوئے تھے ۔ وھاں سے حضرت عبداللھ بن سلام رضی اللھ عنھ گزرے تو لوگوں نے کھا کھ یھ اھل جنت میں سے ھیں ۔ میں نے ان سے کھا کھ وھ اس طرح کی بات کھھ رھے ھیں ۔ آپ نے فرمایا سبحان اللھ ان کے لیے مناسب نھیں کھ وھ ایسی بات کھیں جس کا انھیں علم نھیں ھے ۔ میں نے خواب میں دیکھا تھا کھ ایک ستون ایک ھرے بھرے باغ میں نصب کیا ھوا ھے اس ستون کے اوپر کے سرے پر ایک حلقھ ( عروھ ) لگا ھوا تھا اور نیچے منصف تھا ۔ منصف سے مراد خادم ھے پھر کھا گیا کھ اس پر چڑھ جاؤ میں چڑھ گیا اور میں نے حلقھ پکڑ لیا ‘ پھر میں نے اس کا تذکرھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے کیا تو آپ نے فرمایا کھ عبداللھ کا جب انتقال ھو گیا تو وھ العروۃ الوثقیٰ کو پکڑے ھوئے ھوں گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 91 Hadith no 7010
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 87 Hadith no 138


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُرِيتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ، إِذَا رَجُلٌ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةِ حَرِيرٍ فَيَقُولُ هَذِهِ امْرَأَتُكَ‏.‏ فَأَكْشِفُهَا فَإِذَا هِيَ أَنْتِ فَأَقُولُ إِنْ يَكُنْ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ ‏"‏‏.‏


Chapter: Removing the veil of a woman in a dream

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) said (to me), "You were shown to me twice in (my) dream. Behold, a man was carrying you in a silken piece of cloth and said to me, "She is your wife, so uncover her,' and behold, it was you. I would then say (to myself), 'If this is from Allah, then it must happen.' " ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ ان سے ابواسامھ نے بیان کیا ‘ ان سے ھشام نے ‘ ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ‘ مجھے تم خواب میں دو مرتبھ دکھائی گئیں ۔ ایک شخص تمھیں ریشم کے ایک ٹکڑے میں اٹھائے لیے جا رھا تھا ‘اس نے مجھ سے کھا کھ یھ آپ کی بیوی ھیں ‘ ان کے ( چھرے سے ) پردھ ھٹاؤ ۔ میں نے پردھ اٹھایا کھ وھ تمھیں تھیں ۔ میں نے سوچا کھ اگر یھ خواب اللھ کی طرف سے ھے تو وھ خود ھی انجام تک پھنچائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 91 Hadith no 7011
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 87 Hadith no 139


حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُرِيتُكِ قَبْلَ أَنْ أَتَزَوَّجَكِ مَرَّتَيْنِ، رَأَيْتُ الْمَلَكَ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَقُلْتُ لَهُ اكْشِفْ‏.‏ فَكَشَفَ فَإِذَا هِيَ أَنْتِ، فَقُلْتُ إِنْ يَكُنْ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ‏.‏ ثُمَّ أُرِيتُكِ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَقُلْتُ اكْشِفْ‏.‏ فَكَشَفَ فَإِذَا هِيَ أَنْتِ فَقُلْتُ إِنْ يَكُ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ ‏"‏‏.‏


Chapter: The seeing of silken garments in a dream

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) said to me, "You were shown to me twice (in my dream) before I married you. I saw an angel carrying you in a silken piece of cloth, and I said to him, 'Uncover (her),' and behold, it was you. I said (to myself), 'If this is from Allah, then it must happen.' Then you were shown to me, the angel carrying you in a silken piece of cloth, and I said (to him), 'Uncover (her), and behold, it was you. I said (to myself), 'If this is from Allah, then it must happen.' " ھم سے محمد نے بیان کیا ‘ کھا ھم کو ابومعاویھ نے خبر دی ‘ کھا ھم کو ھشام نے خبر دی ‘ انھیں ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تم سے شادی کرنے سے پھلے مجھے تم دو مرتبھ دیکھائی گئیں ‘ میں نے دیکھا کھ ایک فرشتھ تمھیں ریشم کے ایک ٹکڑے میں اٹھائے ھوئے ھے ۔ میں نے اس سے کھا کھ کھولو اس نے کھولا تو وھ تم تھیں ۔ میں نے کھا کھ اگر یھ اللھ کے پاس سے ھے تو وھ خود ھی اسے انجام تک پھنچائے گا ۔ پھر میں نے تمھیں دیکھا کھ فرشتھ تمھیں ریشم کے ایک ٹکڑے میں اٹھائے ھوئے ھے ۔ میں نے کھا کھ کھولو ! اس نے کھولا تو اس میں تم تھیں ۔ پھر میں نے کھا کھ یھ تو اللھ کی طرف سے ھے جو ضرور پورا ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 91 Hadith no 7012
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 87 Hadith no 140



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.