Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Invocations

كتاب الدعوات

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَسٌ خَادِمُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ‏"‏‏.‏

Narrated Anas: Um Sulaim said to the Prophet (PBUH) "Anas is your servant." The Prophet (PBUH) said, "O Allah! increase his wealth and offspring, and bless (for him) what ever you give him." ھم سے سعید بن ربیع نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے کھا کھ میں نے حضرت انس رضی اللھ عنھ سے سنا ، کھا کھ ام سلیم رضی اللھ عنھا نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا کھ انس آپ کا خادم ھے اس کے حق میں دعا فرمائیے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا فرمائی اللهم أكثر ماله وولده ، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وبارك له فيما أعطيته یا اللھ ! اس کے مال واولاد کوزیادھ کر اور جو کچھ تو نے اسے دیا ھے ، اس میں اسے برکت عطا فرمائیو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6334
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 346


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقْرَأُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ رَحِمَهُ اللَّهُ، لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً أَسْقَطْتُهَا فِي سُورَةِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) heard a man reciting (the Qur'an) in the mosque. He said," May Allah bestow His Mercy on him, as he made me remember such and-such Verse which I had missed in such-and-such Sura." ھم سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدھ بن سلیمان نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک صحابی کو مسجد میں قرآن پڑھتے سنا تو فرمایا اللھ اس پر رحم فرمائے اس نے مجھے فلاں فلاں آیتیں یاد دلا دیں جو میں فلاں فلاں سورتوں سے بھول گیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6335
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 347


حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ‏.‏ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَغَضِبَ حَتَّى رَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ وَقَالَ ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى، لَقَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) divided something (among the Muslims) and distributed the shares (of the booty). A man said, "This division has not been made to please Allah." When I informed the Prophet (PBUH) about it, he became so furious that I noticed the signs of anger on his face and he then said, "May Allah bestow His Mercy on Moses, for he was hurt with more than this, yet he remained patient." ھم سے حفص بن عمر نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ بن حجاج نے ، کھا مجھ کو سلیمان بن مھران نے خبر دی ، انھیں ابووائل نے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے کوئی چیز تقسیم فر مائی تو ایک شخص بولا کھ یھ ایسی تقسیم ھے کھ اس سے اللھ کی رضا مقصود نھیں ھے ۔ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو اس کی خبر دی تو آپ اس پر غصھ ھوئے اور میں نے خفگی کے آثار آپ کے چھرھ مبارک پر دیکھے اور آپ نے فریا کھ اللھ مو سیٰ علیھ السلام پر رحم فرمائے ، انھیں اس سے بھی زیادھ تکلیف دی گئی ۔ لیکن انھوں نے صبرکیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6336
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 348


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ أَبُو حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدِّثِ النَّاسَ، كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ أَبَيْتَ فَمَرَّتَيْنِ، فَإِنَّ أَكْثَرْتَ فَثَلاَثَ مِرَارٍ وَلاَ تُمِلَّ النَّاسَ هَذَا الْقُرْآنَ، وَلاَ أُلْفِيَنَّكَ تَأْتِي الْقَوْمَ وَهُمْ فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِمْ فَتَقُصُّ عَلَيْهِمْ، فَتَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلُّهُمْ، وَلَكِنْ أَنْصِتْ، فَإِذَا أَمَرُوكَ فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ، فَانْظُرِ السَّجْعَ مِنَ الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ، فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ لاَ يَفْعَلُونَ إِلاَّ ذَلِكَ‏.‏ يَعْنِي لاَ يَفْعَلُونَ إِلاَّ ذَلِكَ الاِجْتِنَابَ‏.‏


Chapter: What rhymed prose is disapproved in invocations

Narrated `Ikrima: Ibn `Abbas said, "Preach to the people once a week, and if you won't, then preach them twice, but if you want to preach more, then let it be three times (a week only), and do not make the people fed-up with this Qur'an. If you come to some people who are engaged in a talk, don't start interrupting their talk by preaching, lest you should cause them to be bored. You should rather keep quiet, and if they ask you, then preach to them at the time when they are eager to hear what you say. And avoid the use of rhymed prose in invocation for I noticed that Allah's Messenger (PBUH) and his companions always avoided it." ھم سے یحییٰ بن محمد بن سکن نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے حبان بن ھلال ابو حبیب نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھارون مقر ی نے بیان ، کھا ھم سے زبیر بن خر یت نے بیان کیا ، ان سے عکرمھ نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے کھاکھ لوگوں کو وعظ ھفتھ میں صرف ایک دن جمعھ کو کیا کر ، اگر تم اس پر تیار نھ ھو تو دو مرتبھ اگر تم زیادھ ھی کرنا چاھتے ھو تو پس تین دن اور لوگوں کو اس قرآن سے اکتانھ دینا ، ایسا نھ ھو کھ تم کچھ لوگوں کے پاس پھنچو ، وھ اپنی باتوں میں مصروف ھوں اور تم پھنچتے ھی ان سے اپنی بات ( بشکل وعظ ) بیان کرنے لگو اور ان کی آپس کی گفتگو کو کاٹ دو کھ اس طرح وھ اکتا جائیں ، بلکھ ( ایسے مقام پر ) تمھیں خاموش رھنا چاھئے ۔ جب وھ تم سے کھیں تو پھر تم انھیں اپنی باتیں سناؤ ۔ اس طرح کھ وھ بھی اس تقریر کے خواھشمند ھوں اور دعا میں قافیھ بند ی سے پرھیز کرتے رھنا ، کیونکھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اور آپ کے صحابھ کو دیکھا ھے کھ وھ ھمیشھ ایسا ھی کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6337
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 349


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، وَلاَ يَقُولَنَّ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي‏.‏ فَإِنَّهُ لاَ مُسْتَكْرِهَ لَهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: One should appeal to Allah with determination

Narrated Anas: Allah's Messenger (PBUH) said, "When anyone of you appeal to Allah for something, he should ask with determination and should not say, 'O Allah, if You wish, give me.', for nobody can force Allah to do something against His Will. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسماعیل بن علیھ نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبد العزیز بن صھیب نے خبر دی ، ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیاکھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی دعا کرے تو اللھ سے قطعی طور پر مانگے اور یھ نھ کھے کھ اے اللھ ! اگر تو چاھے تو مجھے عطا فرما کیونکھ اللھ پر کوئی زبردستی کرنے والا نھیں ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6338
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 350


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، إِنْ شِئْتَ‏.‏ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "None of you should say: 'O Allah, forgive me if You wish; O Allah, be merciful to me if You wish,' but he should always appeal to Allah with determination, for nobody can force Allah to do something against His Will." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے ، ان سے ابوالزناد نے ، ان سے اعرج نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص اس طرح نھ کھے کھ ” یا اللھ ! اگر تو چاھے تو مجھے معا ف کر دے ۔ میرے مغفرت کر دے “ بلکھ یقین کے ساتھ دعا کرے کیونکھ اللھ پر کوئی زبردستی کرنے والا نھیں ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6339
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 351



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.