Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Limits and Punishments set by Allah (Hudood)

كتاب الحدود

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said, "The hand of a thief should be cut off for stealing a quarter of a Dinar." ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، ان سے ابن وھب نے بیان کیا ، ان سے یونس نے ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے عروھ بن زبیر نے ، ان سے عمرھ نے اور ان سے ام المؤمنین عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، چور کا ھاتھ ایک چوتھائی دینار پر کاٹ لیا جائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 86 Hadith no 6790
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 81 Hadith no 781


حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حَدَّثَتْهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُقْطَعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said, "The hand should be cut off for stealing a quarter of a Dinar." ھم سے عمران بن میسرھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے حسین نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے محمد بن عبدالرحمٰن انصاری نے بیان کیا ، ان سے عمرھ بنت عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا چوتھائی دینار پر ھاتھ کاٹا جائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 86 Hadith no 6791
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 81 Hadith no 782


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ يَدَ السَّارِقِ، لَمْ تُقْطَعْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ فِي ثَمَنِ مِجَنٍّ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ‏.‏

Narrated `Aisha: The hand of a thief was not cut off during the lifetime of the Prophet (PBUH) except for stealing something equal to a shield in value. ھم سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدھ نے بیان کیا ، ان سے ھشام نے ، ان سے ان کے والد نے بیان کیا اور انھیں حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے خبر دی کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں چور کا ھاتھ بغیر لکڑی کے چمڑے کی ڈھال یا عام ڈھال کی چوری پر ھی کاٹا جاتاتھا ۔ ھم سے عثمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے حمید بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ، ان سے ھشام نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے ، ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے اسی طرح ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 86 Hadith no 6792
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 81 Hadith no 783


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمْ تَكُنْ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي أَدْنَى مِنْ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذُو ثَمَنٍ‏.‏ رَوَاهُ وَكِيعٌ وَابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلاً‏.‏

Narrated `Aisha: A thief's hand was not cut off for stealing something cheaper than a Hajafa or a Turs (two kinds of shields), each of which was worth a (respectable) price. ھم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو عبداللھ نے خبر دی ، انھوں نے کھا ھم کو ھشام بن عروھ نے خبر دی ، انھیں ان کے والد نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ چور کا ھاتھ لکڑی کے چمڑے کی ڈھال یا عام ڈھال کی قیمت سے کم پر نھیں کاٹا جاتا تھا ۔ یھ دونوں ڈھال قیمت سے ملتی تھیں ۔ اس کی روایت وکیع اور ابن ادریس نے ھشام کے واسطے سے کی ، ان سے ان کے والد نے مرسلاً ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 86 Hadith no 6793
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 81 Hadith no 785


حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي أَدْنَى مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ، تُرْسٍ أَوْ حَجَفَةٍ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذَا ثَمَنٍ‏.‏

Narrated `Aisha: A thief's hand was not cut off for stealing something worth less than the price of a shield, whether a Turs or Hajafa (two kinds of shields), each of which was worth a (respectable) price. مجھ سے یوسف بن موسیٰ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھشام بن عروھ نے ، ھم کو ان کے والد ( عروھ بن زبیر ) نے خبر دی ، انھوں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے ، انھوں نے بیان کیا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں چور کا ھاتھ ڈھال کی قیمت سے کم پر نھیں کاٹا جاتا تھا ۔ لکڑی کے چمڑے کی ڈھال ھو یا عام ڈھال ، یھ دونوں چیزیں قیمت والی تھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 86 Hadith no 6794
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 81 Hadith no 786


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ‏.‏ تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ قِيمَتُهُ

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) cut off the hand of a thief for stealing a shield that was worth three Dirhams. ھم سے اسماعیل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے مالک بن انس نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما کے آزاد کردھ غلام نافع نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک ڈھال پر ھاتھ کاٹا تھا جس کی قیمت تین درھم تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 86 Hadith no 6795
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 81 Hadith no 787



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.