Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)

كتاب مناقب الأنصار

حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَنٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، وَمَا رَأَيْتُهَا، وَلَكِنْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ ذِكْرَهَا، وَرُبَّمَا ذَبَحَ الشَّاةَ، ثُمَّ يُقَطِّعُهَا أَعْضَاءً، ثُمَّ يَبْعَثُهَا فِي صَدَائِقِ خَدِيجَةَ، فَرُبَّمَا قُلْتُ لَهُ كَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي الدُّنْيَا امْرَأَةٌ إِلاَّ خَدِيجَةُ‏.‏ فَيَقُولُ إِنَّهَا كَانَتْ وَكَانَتْ، وَكَانَ لِي مِنْهَا وَلَدٌ‏.‏

Narrated `Aisha: I did not feel jealous of any of the wives of the Prophet (PBUH) as much as I did of Khadija though I did not see her, but the Prophet (PBUH) used to mention her very often, and when ever he slaughtered a sheep, he would cut its parts and send them to the women friends of Khadija. When I sometimes said to him, "(You treat Khadija in such a way) as if there is no woman on earth except Khadija," he would say, "Khadija was such-and-such, and from her I had children." مجھ سے عمربن محمد بن حسن نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمارے والد نے بیان کیا ، کھا ھم سے حفص نے بیان کیا ، ان سے ھشام نے ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی تمام بیویوںمیںجتنی غیرت مجھے حضرت خدیجھ رضی اللھ عنھا سے آتی تھی اتنی کسی اور سے نھیں آتی تھی ، حالانکھ انھیں میں نے دیکھابھی نھیں تھا ، لیکن آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم ان کاذکربکثرت فرمایاکرتے تھے اور اگر کوئی بکری ذبح کرتے تو اس کے ٹکڑے ٹکڑے کر کے حضرت خدیجھ رضی اللھ عنھا کی ملنے والیوں کو بھیجتے تھے میں نے اکثرحضور صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا جیسے دنیا میں حضرت خدیجھ رضی اللھ عنھا کے سوا کوئی عورت ھے ھی نھیں ! اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم فرماتے کھ وھ ایسی تھیں اورایسی تھیں اور ان سے میرے اولاد ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3818
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 166


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ بَشَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَدِيجَةَ قَالَ نَعَمْ بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ، لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ‏.‏

Narrated Isma`il: I asked `Abdullah bin Abi `Aufa, "Did the Prophet (PBUH) give glad tidings to Khadija?" He said, "Yes, of a palace of Qasab (in Paradise) where there will be neither any noise nor any fatigue." ھم سے مسددنے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے اسماعیل نے بیان کیا کھ میں نے حضرت عبداللھ بن ابی اوفی سے پوچھا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے حضرت خدیجھ رضی اللھ عنھا کوبشارت دی تھی ؟ انھوں نے فرمایا کھ کھ ھاں ، جنت میں موتیوں کے ایک محل کی بشارت دی تھی ، جھاں نھ کوئی شوروغل ھو گا اور نھ تھکن ھو گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3819
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 167


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ خَدِيجَةُ قَدْ أَتَتْ مَعَهَا إِنَاءٌ فِيهِ إِدَامٌ أَوْ طَعَامٌ أَوْ شَرَابٌ، فَإِذَا هِيَ أَتَتْكَ فَاقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنْ رَبِّهَا وَمِنِّي، وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ‏.‏

Narrated Abu Huraira: Gabriel came to the Prophet (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! This is Khadija coming to you with a dish having meat soup (or some food or drink). When she reaches you, greet her on behalf of her Lord (i.e. Allah) and on my behalf, and give her the glad tidings of having a Qasab palace in Paradise wherein there will be neither any noise nor any fatigue (trouble) . " ھم سے قتیبھ بن سعیدنے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن فضیل نے بیان کیا ، ان سے عمارھ نے ، ان سے ابوزرعھ نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ جبرائیل علیھ السلام رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس آئے اور کھا یا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ! خدیجھ رضی اللھ عنھا آپ کے پاس ایک برتن لیے آ رھی ھیں جس میں سالن یا ( فرمایا ) کھانایا ( فرمایا ) پینے کی چیز ھے جب وھ آپ کے پاس آئیں تو ان کے رب کی جانب سے انھیں سلام پھنچا دیجئیے گا اور میری طرف سے بھی ! اور انھیں جنت میں موتیوں کے ایک محل کی بشارت دے دیجئیے گا ، جھاں نھ شور و ھنگامھ ھو گا اور نھ تکلیف و تھکن ھو گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3820
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 168


وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنَتْ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أُخْتُ خَدِيجَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَعَرَفَ اسْتِئْذَانَ خَدِيجَةَ فَارْتَاعَ لِذَلِكَ، فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَالَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَغِرْتُ فَقُلْتُ مَا تَذْكُرُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ، حَمْرَاءِ الشِّدْقَيْنِ، هَلَكَتْ فِي الدَّهْرِ، قَدْ، أَبْدَلَكَ اللَّهُ خَيْرًا مِنْهَا

Narrated 'Aisha: Once Hala bint Khuwailid, Khadija's sister, asked the permission of the Prophet (PBUH) to enter. On that, the Prophet (PBUH) remembered the way Khadija used to ask permission, and that upset him. He said, "O Allah! Hala!" So I became jealous and said, "What makes you remember an old woman amongst the old women of Quraish an old woman (with a teethless mouth) of red gums who died long ago, and in whose place Allah has given you somebody better than her?" اور اسماعیل بن خلیل نے بیان کیا ، انھیں علی بن مسھرنے خبر دی ، انھیں ھشام نے ، انھیں ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ خدیجھ رضی اللھ عنھا کی بھن ھالھ بنت خویلدنے ایک مرتبھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے اندر آنے کی اجازت چاھی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو حضرت خدیجھ رضی اللھ عنھا کی اجازت لینے کی ادا یاد آ گئی ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم چونک اٹھے اور فرمایا اللھ ! یھ تو ھالھ ھیں ، حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھا کھ مجھے اس پر بڑی غیرت آئی ، میں نے کھا آپ صلی اللھ علیھ وسلم قریش کی کس بوڑھی کا ذکر کیا کرتے ھیں جس کے مسوڑوں پر بھی دانتوں کے ٹوٹ جانے کی وجھ سے ( صرف سرخی باقی رھ گئی تھی ) اور جسے مرے ھوئے بھی ایک زمانھ گزر چکا ھے ، اللھ تعالیٰ نے آپ کو اس سے بھتر بیوی دے دی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3821
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 168


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلاَ رَآنِي إِلاَّ ضَحِكَ‏.‏


Chapter: About Jarir bin ‘Abdullah Al-Bajali رضي الله عنه

Narrated Jarir bin 'Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) has never refused to admit me since I embraced Islam, and whenever he saw me, he would smile. ھم سے اسحاق واسطی نے بیان یا کھا ھم سے خالدنے بیان کیا ، ان سے بیان نے کھ میں نے قیس سے سنا ، انھوں نے بیان کیاکھ حضرت جریربن عبداللھ رضی اللھ عنھ نے فرمایا ، جب سے میں اسلام میں داخل ھوا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھے ( گھرکے اندر آنے سے ) نھیں روکا ( جب بھی میں نے اجازت چاھی ) اور جب بھی آپ صلی اللھ علیھ وسلم مجھے دیکھتے تو مسکراتے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3822
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 160


وَعَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بَيْتٌ يُقَالَ لَهُ ذُو الْخَلَصَةِ، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ الْكَعْبَةُ الْيَمَانِيَةُ، أَوِ الْكَعْبَةُ الشَّأْمِيَّةُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ أَنْتَ مُرِيحِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَنَفَرْتُ إِلَيْهِ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةِ فَارِسٍ مِنْ أَحْمَسَ ـ قَالَ ـ فَكَسَرْنَا، وَقَتَلْنَا مَنْ وَجَدْنَا عِنْدَهُ، فَأَتَيْنَاهُ، فَأَخْبَرْنَاهُ، فَدَعَا لَنَا وَلأَحْمَسَ‏.‏

Jarir bin 'Abdullah narrated: There was a house called Dhul-Khalasa in the Pre-lslamic Period and it was also called Al-Ka'ba Al-Yamaniya or Al-Ka'ba Ash-Shamiya. Allah's Messenger (PBUH) said to me, "Will you relieve me from Dhul-Khalasa?" So I left for it with 150 cavalrymen from the tribe of Ahmas and then we destroyed it and killed whoever we found there. Then we came to the Prophet (PBUH) and informed him about it. He invoked good upon us and upon the tribe of Ahmas. اور قیس سے روایت ھے کھ حضرت جریربن عبداللھ رضی اللھ عنھ نے فرمایا زمانھ جاھلیت میں ” ذوالخلصھ “ نامی ایک بت کدھ تھا اسے ” الکعبۃ الیمانیۃ یا الکعبۃ الشامیۃ “ بھی کھتے تھے ، آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھ سے فرمایا ” ذی الخلصھ “ کے وجودسے میں جس اذیت میں مبتلا ھوں ، کیا تم مجھے اس سے نجات دلا سکتے ھو ؟ انھوں نے بیان کیا کھ پھر قبیلھ احمس کے ڈیڑھ سو سواروں کو میں لے کر چلا ، انھوں نے بیان کیا اور ھم نے بت کدے کو ڈھا دیا اور اس میں جو تھے ان کو قتل کر دیا ، پھر ھم آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو خبر دی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمارے لیے اور قبیلھ احمس کے لیے دعا فرمائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3823
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 160



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.