Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Mortgaging

كتاب الرهن

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَلَقَدْ رَهَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِرْعَهُ بِشَعِيرٍ، وَمَشَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَا أَصْبَحَ لآلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَاعٌ، وَلاَ أَمْسَى ‏"‏‏.‏ وَإِنَّهُمْ لَتِسْعَةُ أَبْيَاتٍ‏.‏

Narrated Anas: No doubt, the Prophet (PBUH) mortgaged his armor for barley grams. Once I took barley bread with some dissolved fat on it to the Prophet (PBUH) and I heard him saying, "The household of Muhammad did not possess except a Sa (of food grain, barley, etc.) for both the morning and the evening meals although they were nine houses." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشام دستوائی نے بیان کیا ، کھا ھم سے قتادھ نے بیان کیا ، اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنی زرھ جو کے بدلے گروی رکھی تھی ۔ ایک دن میں خود آپ کے پاس جو کی روٹی اور باسی چربی لے کر حاضر ھوا تھا ۔ میں نے خود آپ سے سنا تھا ۔ آپ فرما رھے تھے کھ آل محمد ( صلی اللھ علیھ وسلم ) پر کوئی صبح اور کوئی شام ایسی نھیں آئی کھ ایک صاع سے زیادھ کچھ اور موجود رھا ھو ، حالانکھ آپ کے نو گھر تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 48 Hadith no 2508
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 45 Hadith no 685


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ، وَالْقَبِيلَ فِي السَّلَفِ، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا إِلَى أَجَلٍ وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏


Chapter: Mortgaging an armour

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) bought some foodstuff on credit for a limited period and mortgaged his armor for it. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے اعمش نے بیان کیا کھ ھم نے ابراھیم نخعی رحمھ اللھ کے یھاں قرض میں رھن اور ضامن کا ذکر کیا تو انھوں نے کھا کھ ھم سے اسود نے بیان کیا اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک یھودی سے غلھ خریدا ایک مقررھ مدت کے قرض پر اور اپنی زرھ اس کے ھاں گروی رکھی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 48 Hadith no 2509
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 45 Hadith no 686


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ أَرَدْنَا أَنْ تُسْلِفَنَا وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ‏.‏ فَقَالَ ارْهَنُونِي نِسَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا، وَأَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ قَالَ فَارْهَنُونِي أَبْنَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُ أَبْنَاءَنَا فَيُسَبُّ أَحَدُهُمْ، فَيُقَالُ رُهِنَ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَيْنِ هَذَا عَارٌ عَلَيْنَا وَلَكِنَّا نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ ـ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي السِّلاَحَ ـ فَوَعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ فَقَتَلُوهُ، ثُمَّ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ‏.‏


Chapter: Mortgaging the arms

Narrated Jabir bin `Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) said, "Who would kill Ka`b bin Al-Ashraf as he has harmed Allah and His Apostle ?" Muhammad bin Maslama (got up and) said, "I will kill him." So, Muhammad bin Maslama went to Ka`b and said, "I want a loan of one or two Wasqs of food grains." Ka`b said, "Mortgage your women to me." Muhammad bin Maslama said, "How can we mortgage our women, and you are the most handsome among the Arabs?" He said, "Then mortgage your sons to me." Muhammad said, "How can we mortgage our sons, as the people will abuse them for being mortgaged for one or two Wasqs of food grains? It is shameful for us. But we will mortgage our arms to you." So, Muhammad bin Maslama promised him that he would come to him next time. They (Muhammad bin Maslama and his companions came to him as promised and murdered him. Then they went to the Prophet (PBUH) and told him about it. ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا کھ عمرو بن دینار نے بیان کیا کھ میں نے جابر بن عبداللھ رضی للھ عنھما سے سنا وھ کھھ رھے تھے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کعب بن اشرف ( یھودی اسلام کا پکا دشمن ) کا کام کون تمام کرے گا کھ اس نے اللھ اور اس کے رسول صلی اللھ علیھ وسلم کو بھت تکلیف دے رکھی ھے ۔ محمد بن مسلمھ رضی اللھ عنھ نے کھا کھ میں ( یھ خدمت انجام دوں گا ) چنانچھ وھ اس کے پاس گئے اور کھا کھ ایک یا دو وسق غلھ قرض لینے کے ارادے سے آیا ھوں ۔ کعب نے کھا لیکن تمھیں اپنی بیویوں کو میرے یھاں گروی رکھنا ھو گا ۔ محمد بن مسلمھ اور اس کے ساتھیوں نے کھا کھ ھم اپنی بیویوں کو تمھارے پاس کس طرح گروی رکھ سکتے ھیں جب کھ تم سارے عرب میں خوبصورت ھو ۔ اس نے کھا کھ پھر اپنی اولاد گروی رکھ دو ۔ انھوں نے کھا کھ ھم اپنی اولاد کس طرح رھن رکھ سکتے ھیں اسی پر انھیں گالی دی جایا کرے گی کھ ایک دو وسق غلے کے لیے رھن رکھ دیے گئے تھے تو ھمارے لیے بڑی شرم کی بات ھو گی ۔ البتھ ھم اپنے ھتھیار تمھارے یھاں رھن رکھ سکتے ھیں ۔ سفیان نے کھا کھ مراد لفظ ” لامھ “ سے ھتھیار ھیں ۔ پھر محمد بن مسلمھ رضی اللھ عنھ اس سے دوبارھ ملنے کا وعدھ کر کے ( چلے آئے اور رات کو اس کے یھاں پھنچ کر ) اسے قتل کر دیا ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے اور آپ کو خبر دی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 48 Hadith no 2510
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 45 Hadith no 687


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ‏"‏ الرَّهْنُ يُرْكَبُ بِنَفَقَتِهِ، وَيُشْرَبُ لَبَنُ الدَّرِّ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "One can ride the mortgaged animal because of what one spends on it, and one can drink the milk of a milch animal as long as it is mortgaged. " ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے زکریابن ابی زائدھ نے بیان کیا ، ان سے عامر شعبی نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا گروی جانور پر اس کا خرچ نکالنے کے لیے سواری کی جائے ، دودھ والا جانور گروی ھو تو اس کا دودھ پیا جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 48 Hadith no 2511
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 45 Hadith no 688


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏"‏ الرَّهْنُ يُرْكَبُ بِنَفَقَتِهِ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا، وَلَبَنُ الدَّرِّ يُشْرَبُ بِنَفَقَتِهِ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا، وَعَلَى الَّذِي يَرْكَبُ وَيَشْرَبُ النَّفَقَةُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "The mortgaged animal can be used for riding as long as it is fed and the milk of the milch animal can be drunk according to what one spend on it. The one who rides the animal or drinks its milk should provide the expenditures." ھم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، انھیں زکریا نے خبر دی ، انھیں شعبی نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، گروی جانور پر اس کے خرچ کے بدل سواری کی جائے ۔ اسی طرح دودھ والے جانور کا جب وھ گروی ھو تو خرچ کے بدل اس کا دودھ پیا جائے اور جو کوئی سواری کرے یا دودھ پئے وھی اس کا خرچ اٹھائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 48 Hadith no 2512
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 45 Hadith no 689


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏


Chapter: Mortgaging things to Jews and others

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) bought some foodstuff from a Jew and mortgaged his armor to him. ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر نے بیان کیا ، ان سے اعمش نے ، ان سے ابراھیم نے ، ان سے اسود نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے کچھ مدت ٹھھرا کر ایک یھودی سے غلھ خریدا اور اپنی زرھ اس کے پاس گروی رکھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 48 Hadith no 2513
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 45 Hadith no 690



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.