Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Oaths and Vows

كتاب الأيمان والنذور

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ الْحُمْلاَنَ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ وَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ فَلَمَّا أَتَيْتُهُ قَالَ ‏"‏ انْطَلِقْ إِلَى أَصْحَابِكَ فَقُلْ إِنَّ اللَّهَ ـ أَوْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ يَحْمِلُكُمْ ‏"‏‏.‏


Chapter: To swear something not in one's power; to swear to do an act disobedience; to take an oath in anger.

Narrated Abu Musa: My companions sent me to the Prophet (PBUH) to ask him for some mounts. He said, "By Allah! I will not mount you on anything!" When I met him, he was in an angry mood, but when I met him (again), he said, "Tell your companions that Allah or Allah's Messenger (PBUH) will provide you with mounts." مجھ سے محمد بن علاء نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، ان سے برید نے ، ان سے ابوبردھ نے اور ان سے حضرت ابوموسیٰ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میرے ساتھیوں نے مجھے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں سواری کے جانور مانگنے کے لئے بھیجا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ کی قسم میں تمھارے لئے کوئی سواری کا جانور نھیں دے سکتا ( کیونکھ موجود نھیں ھیں ) جب میں آپ کے سامنے آیا تو آپ کچھ خفگی میں تھے ۔ پھر جب دوبارھ آیا تو آپ نے فرمایا کھ اپنے ساتھیوں کے پاس جا اور کھھ کھ اللھ تعالیٰ نے یا ( یھ کھا کھ ) رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے تمھارے لئے سواری کا انتظام کر دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6678
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 669


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ـ كُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ‏}‏ الْعَشْرَ الآيَاتِ كُلَّهَا فِي بَرَاءَتِي‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ـ وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ لِقَرَابَتِهِ مِنْهُ ـ وَاللَّهِ لاَ أُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ شَيْئًا أَبَدًا، بَعْدَ الَّذِي قَالَ لِعَائِشَةَ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَلاَ يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلَى وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لِي‏.‏ فَرَجَعَ إِلَى مِسْطَحٍ النَّفَقَةَ الَّتِي كَانَ يُنْفِقُ عَلَيْهِ وَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أَنْزِعُهَا عَنْهُ أَبَدًا‏.‏

Narrated Az-Zuhri: I heard `Urwa bin Az-Zubair, Sa`id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas and 'Ubaidullah bin `Abdullah bin `Uqba relating from `Aisha, the wife of the Prophet (PBUH) the narration of the people (i.e. the liars) who spread the slander against her and they said what they said, and how Allah revealed her innocence. Each of them related to me a portion of that narration. (They said that `Aisha said), ''Then Allah revealed the ten Verses starting with:--'Verily! Those who spread the slander..' (24.11-21) All these verses were in proof of my innocence. Abu Bakr As-Siddiq who used to provide for Mistah some financial aid because of his relation to him, said, "By Allah, I will never give anything (in charity) to Mistah, after what he has said about `Aisha" Then Allah revealed:-- 'And let not those among you who are good and are wealthy swear not to give (any sort of help) to their kins men....' (24.22) On that, Abu Bakr said, "Yes, by Allah, I like that Allah should forgive me." and then resumed giving Mistah the aid he used to give him and said, "By Allah! I will never withhold it from him." ھم سے عبدالعزیز نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابراھیم نے بیان کیا ، ان سے صالح نے ، ان سے ابن شھاب نے ( دوسری سند ) اور ھم سے حجاج نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبداللھ بن عمر نمیری نے بیان کیا ، کھا ھم سے یونس بن یزید ایلی نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے زھری سے سنا ، کھا کھ میں نے عروھ بن زبیر ، سعید بن المسیب ، علقمھ بن وقاص اور عبیداللھ بن عبداللھ بن عتبھ رضی اللھ عنھم سے سنا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا پر بھتان کی بات کے متعلق ، جب ان پر اتھام لگانے والوں نے اتھام لگایا تھا اور اللھ تعالیٰ نے ان کو اس اتھام سے بری قرار دیا تھا ، ان سب لوگوں نے مجھ سے اس قصھ کا کوئی ایک ٹکڑا بیان کیا ( اس حدیث میں یھ بھی ھے کھ ) پھر اللھ تعالیٰ نے یھ آیت نازل کی کھ ” بلاشبھ جن لوگوں نے جھوٹی تھمت لگائی ھے “ دس آیتوں تک ۔ جو سب کی سب میری پاکی بیان کرنے کے لئے نازل ھوئی تھیں ۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ مسطح رضی اللھ عنھ کے ساتھ قرابت کی وجھ سے ان کا خرچ اپنے ذمھ لئے ھوئے تھے ، کھا کھ اللھ کی قسم اب کبھی مسطح پر کوئی چیز ایک پیسھ خرچ نھیں کروں گا ۔ اس کے بعد کھ اس نے عائشھ رضی اللھ عنھا پر اس طرح کی جھوٹی تھمت لگائی ھے ۔ اس پر اللھ تعالیٰ نے یھ آیت نازل کی ۔ ولا يأتل أولو الفضل منكم والسعۃ أن يؤتوا أولي القربى‏ الخ ابوبکر رضی اللھ عنھ نے اس پر کھا ، کیوں نھیں ، اللھ کی قسم میں تو یھی پسند کرتا ھوں کھ اللھ میری مغفرت کر دے ۔ چنانچھ انھوں نے پھر مسطح کو وھ خرچ دینا شروع کر دیا جو اس سے پھلے انھیں دیا کرتے تھے اور کھا کھ اللھ کی قسم میں اب خرچ دینے کو کبھی نھیں روکوں گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6679
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 670


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، فَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ فَاسْتَحْمَلْنَاهُ، فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: I went along with some men from the Ash-ariyin to Allah's Messenger (PBUH) and it happened that I met him while he was in an angry mood. We asked him to provide us with mounts, but he swore that he would not give us any. Later on he said, "By Allah, Allah willing, if ever I take an oath (to do something) and later on I find something else better than the first, then I do the better one and give expiation for the dissolution of my oath." ھم سے ابومعمر نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوارث نے ، کھا ھم سے ایوب نے بیان کیا ، ان سے قاسم نے ، ان سے زھدم نے بیان کیا کھ ھم ابوموسیٰ رضی اللھ عنھ کے پاس تھے تو انھوں نے بیان کیا کھ میں قبیلھ اشعر کے چند ساتھیوں کے ساتھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوا جب میں آپ کے پاس آیا تو آپ غصھ تھے پھر ھم نے آپ سے سواری کا جانور مانگا تو آپ نے قسم کھا لی کھ آپ ھمارے لئے اس کا انتظام نھیں کر سکتے ۔ اس کے بعد فرمایا واللھ ، اللھ نے چاھا تو میں کبھی بھی اگر کوئی قسم کھا لوں گا اور اس کے سوا دوسری چیز میں بھلائی دیکھوں گا تو وھی کروں گا جس میں بھلائی ھو گی اور قسم توڑ دوں گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6680
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 671


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ كَلِمَةً‏.‏ أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Al-Musaiyab: When the death of Abu Talib approached, Allah's Messenger (PBUH) came to him and said, "Say: La ilaha illallah, a word with which I will be able to defend you before Allah." ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، انھیں سعید بن مسیب نے خبر دی ، ان کے والد ( حضرت مسیب رضی اللھ عنھ ) نے بیان کیا کھ جب جناب ابوطالب کی موت کی وقت قریب ھوا تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ان کے پاس آئے اور کھا کھ آپ کھھ دیجئیے کھ ” لا الھٰ الا اللھ “ تو میں آپ کے لیے اللھ سے جھگڑ سکوں گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6681
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 672


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "(The following are) two words (sentences or utterances) that are very easy for the tongue to say, and very heavy in the balance (of reward), and most beloved to the Gracious Almighty (And they are): Subhan Allahi wa bi-hamdihi; Subhan Allahi-l-'Adhim," ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے محمد بن فضیل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عمارھ بن قعقاع نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابوزرعھ نے بیان کیا اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا دو کلمے جو زبان پر ھلکے ھیں لیکن ترازو پر ( آخرت میں ) بھاری ھیں اور اللھ رحمن کے یھاں پسندیدھ ھیں وھ یھ ھیں ۔ سبحان اللھ و بحمدھ سبحان اللھ العظیم ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6682
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 673


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى ‏"‏ مَنْ مَاتَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ النَّارَ ‏"‏‏.‏ وَقُلْتُ أُخْرَى مَنْ مَاتَ لاَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ الْجَنَّةَ‏.‏

Narrated `Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) said a sentence and I said another. He said, "Whoever dies while he is setting up rivals along with Allah (i.e. worshipping others along with Allah) shall be admitted into the (Hell) Fire." And I said the other: "Whoever dies while he is not setting up rivals along with Allah (i.e. worshipping none except Allah) shall be admitted into Paradise." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالواحد نے بیان کیا ، کھا ھم سے اعمش نے بیان کیا ، ان سے شقیق نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اور میں نے ( اسی پر قیاس کرتے ھوئے ) دوسرا کلمھ کھا ( کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ) جو شخص اس حال میں مر جائے گا کھ اللھ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھھراتا ھو گا تو وھ جھنم میں جائے گا اور میں نے دوسری بات کھی کھ ” جو شخص اس حال میں مر جائے گا کھ اللھ کے ساتھ کسی کو شریک نھ ٹھھراتا ھو گا وھ جنت میں جائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6683
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 674



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.