Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Oaths and Vows

كتاب الأيمان والنذور

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمْرَتِهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ، فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ بَعْدَهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: The statement of the Prophet (saws)

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) sent an army detachment and made Usama bin Zaid its commander. Some people criticized (spoke badly of) Usama's leadership. So Allah's Messenger (PBUH) got up saying, "If you people are criticizing Usama's leadership, you have already criticized the leadership of his father before. But Waaimullah (i.e., By Allah), he (i.e. Zaid) deserved the leadership, and he was one of the most beloved persons to me; and now this (his son Usama) is one of the dearest persons to me after him." (See Hadith No. 765, Vol. 5) ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک فوج بھیجی اور اس کا امیر اسامھ بن زید کو بنایا ۔ بعض لوگوں نے ان کے امیر بنائے جانے پر اعتراض کیا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوئے اور فرمایا اگر تم لوگ اس کے امیر بنائے جانے پر اعتراض کرتے ھو تو تم اس سے پھلے اس کے والد زید کے امیربنائے جانے پر بھی اعتراض کر چکے ھو اور خدا کی قسم ( وایم اﷲ ) زید ( رضی اللھ عنھ ) امیر بنائے جانے کے قابل تھے اور مجھے سب لوگوں سے زیادھ عزیز تھے اور یھ ( اسامھ رضی اللھ عنھ ) ان کے بعد مجھے سب سے زیادھ عزیز تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6627
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 623


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The oath of the Prophet (PBUH) used to be: "No, by Him who turns the hearts." ھم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا ، ان سے سفیان نے ، ان سے موسیٰ بن عقبھ نے اور ان سے سالم نے اور ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی قسم بس اتنی تھی کھ نھیں ، دلوں کے پھیرنے والے اللھ کی قسم ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6628
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 624


حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Jabir bin Samura: The Prophet (PBUH) said, "If Caesar is ruined, there will be no Caesar after him; and if Khosrau is ruined, there will be no Khosrau, after him; and, by Him in Whose Hand my soul is, surely you will spend their treasures in Allah's Cause." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابوعوانھ نے بیان کیا ، ان سے عبدالملک نے ، ان سے جابر بن سمرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب قیصر ھلاک ھو جائے گا تو پھر اس کے بعد کوئی قیصر نھیں پیدا ھو گا اور جب کسریٰ ھلاک ھو جائے گا تو اس کے بعد کوئی کسریٰ نھیں پیدا ھو گا اور اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں میری جان ھے تم ان کے خزانے اللھ کے راستے میں خرچ کرو گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6629
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 625


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "If Khosrau is ruined, there will be no Khosrau after him; and if Caesar is ruined, there will be no Caesar after him. By Him in Whose Hand Muhammad's soul is, surely you will spend their treasures in Allah's Cause." ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، انھیں سعید بن مسیب نے خبر دی اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب کسریٰ ( بادشاھ ایران ) ھلاک ھو جائے گا تو اس کے بعد کوئی کسریٰ نھیں پیدا ھو گا اور جب قیصر ( بادشاھ روم ) ھلاک ھو جائے گا تو اس کے بعد کوئی قیصر نھیں پیدا ھو گا اور اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں میری جان ھے تم ان کے خزانے اللھ کے راستے میں خرچ کرو گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6630
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 626


حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said, "O followers of Muhammad! By Allah, if you knew what I know, you would weep much and laugh little." مجھ سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو عبدھ نے خبر دی ، انھیں ھشام بن عروھ نے ، انھیں ان کے والد عروھ بن زبیر نے اور انھیں حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھو سلم نے فرمایا ، اے مت محمد ! واللھ ، اگر تم وھ جانتے جو میں جانتا ھوں تو زیادھ روتے اور کم ھنستے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6631
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 627


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ إِلاَّ مِنْ نَفْسِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَإِنَّهُ الآنَ وَاللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ نَفْسِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الآنَ يَا عُمَرُ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin Hisham: We were with the Prophet (PBUH) and he was holding the hand of `Umar bin Al-Khattab. `Umar said to Him, "O Allah's Messenger (PBUH)! You are dearer to me than everything except my own self." The Prophet (PBUH) said, "No, by Him in Whose Hand my soul is, (you will not have complete faith) till I am dearer to you than your own self." Then `Umar said to him, "However, now, by Allah, you are dearer to me than my own self." The Prophet (PBUH) said, "Now, O `Umar, (now you are a believer). ھم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے ابن وھب نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھے حیوھ نے خبر دی ، کھا کھ مجھ سے ابوعقیل زھرھ بن معبد نے بیان کیا ، انھوں نے اپنے دادا عبداللھ بن ھشام سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تھے اور آپ عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ کا ھاتھ پکڑے ھوئے تھے ۔ عمر رضی اللھ عنھ نے عرض کیا ، یا رسول اللھ ! آپ مجھے ھر چیز سے زیادھ عزیز ھیں ، سوا میری اپنی جان کے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا نھیں ، اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں میری جان ھے ۔ ( ایمان اس وقت تک مکمل نھیں ھو سکتا ) جب میں تمھیں تمھاری اپنی جان سے بھی زیادھ عزیز نھ ھو جاؤں ۔ عمر رضی اللھ عنھ نے عرض کیا پھر واللھ ! اب آپ مجھے میری اپنی جان سے بھی زیادھ عزیز ھیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، ھاں ، عمر ! اب تیرا ایمان پورا ھوا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6632
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 628



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.