Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Oaths and Vows

كتاب الأيمان والنذور

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَكَانَ أَصْحَابُنَا يَنْهَوْنَا وَنَحْنُ غِلْمَانٌ أَنْ نَحْلِفَ بِالشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ‏.‏


Chapter: "I bear witness swearing by Allah"

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) was asked, "Who are the best people?" He replied: The people of my generation, and then those who will follow (come after) them, and then those who will come after the later; after that there will come some people whose witness will precede their oaths and their oaths will go ahead of their witness." Ibrahim (a sub-narrator) said, "When we were young, our elder friends used to prohibit us from taking oaths by saying, 'I bear witness swearing by Allah, or by Allah's Covenant."' ھم سے سعد بن حفص نے بیان کیا ، کھا ھم سے شیبان نے بیان کیا ، ان سے منصور نے ، ان سے ابراھیم نے ، ان سے عبیدھ نے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے پوچھا گیا کھ کون لوگ اچھے ھیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میرا زمانھ ، پھر وھ لوگ جو اس سے قریب ھوں گے پھر وھ لوگ جو اس سے قریب ھوں گے ۔ اس کے بعد ایک ایسی قوم پیدا ھو گی جس کی گواھی قسم سے پھلے زبان پر آجایا کرے گی اور قسم گواھی سے پھلے ۔ ابراھیم نے کھا کھ ھمارے اساتذھ جب ھم کم عمر تھے تو ھمیں قسم کھانے سے منع کیا کرتے تھے کھ ھم گواھی یا عھد میں قسم کھائیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6658
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 652


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَوْ قَالَ أَخِيهِ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَهُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ‏}‏ قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ فَمَرَّ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ عَبْدُ اللَّهِ قَالُوا لَهُ فَقَالَ الأَشْعَثُ نَزَلَتْ فِيَّ، وَفِي صَاحِبٍ لِي، فِي بِئْرٍ كَانَتْ بَيْنَنَا‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) said, "Whoever swears falsely in order to grab the property of a Muslim (or of his brother), Allah will be angry with him when he meets Him." Allah then revealed in confirmation of the above statement:--'Verily those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their own oaths.' (3.77) Al-Ash'ath said, "This Verse was revealed regarding me and a companion of mine when we had a dispute about a well." مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے محمد بن ابی عدی نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے ، ان سے سلیمان و منصور نے بیان کیا ، ان سے ابووائل نے بیان کیا ، اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جس نے جھوٹی قسم اس مقصدسے کھائی کھ کسی مسلمان کا مال اس کے ذریعھ ناجائز طریقے پر حاصل کرے تو وھ اللھ تعالیٰ سے اس حال میں ملے گا کھ وھ اس پر غضب ناک ھو گا ۔ پھر اللھ تعالیٰ نے اس کی تصدیق نازل کی ( قرآن مجید میں کھ ) بلاشبھ وھ لوگ جو اللھ کے عھد کے ذریعھ خریدتے ھیں ۔ سلیمان نے بیان کیا کھ پھر اشعث بن قیس رضی اللھ عنھ وھاں سے گزرے اور پوچھا کھ عبداللھ تم سے کیا بیان کر رھے تھے ۔ ھم نے ان سے بیان کیا تو اشعث رضی اللھ عنھ نے کھا کھ یھ آیت میرے اور میرے ایک ساتھی کے بارے میں نازل ھوئی تھی ۔ ایک کنویں کے سلسلے میں ھم دونوں کا جھگڑا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6659, 6660
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 653


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ رَبُّ الْعِزَّةِ فِيهَا قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ‏.‏ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ‏.‏

Narrated Anas bin Malik: The Prophet (PBUH) said, "The Hell Fire will keep on saying: 'Are there anymore (people to come)?' Till the Lord of Power and Honor will put His Foot over it and then it will say, 'Qat! Qat! (sufficient! sufficient!) by Your Power and Honor. And its various sides will come close to each other (i.e., it will contract). " ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شیبان نے بیان کیا ، کھا ھم سے قتادھ نے بیان کیا ، ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جھنم برابر یھی کھتی رھے گی کھ کیا کچھ اور ھے کیا کچھ اور ھے ؟ آخر اللھ تبارک و تعالیٰ اپنا قدم اس میں رکھ دے گا تو وھ کھھ اٹھے گی بس بس میں بھر گئی ، تیری عزت کی قسم ! اور اس کا بعض حصھ بعض کو کھانے لگے گا ۔ اس روایت کو شعبھ نے قتادھ سے نقل کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6661
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 654


حَدَّثَنَا الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ، وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ، فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ لَعَمْرُ اللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ‏.‏

Narrated Az-Zuhri: I heard `Urwa bin Az-Zubair, Sa`id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas and 'Ubaidullah bin `Abdullah narrating from `Aisha, the wife of the Prophet, the story about the liars who said what they said about her and how Allah revealed her innocence afterwards. Each one of the above four narrators narrated to me a portion of her narration. (It was said in it), "The Prophet (PBUH) stood up, saying, 'Is there anyone who can relieve me from `Abdullah bin Ubai?' On that, Usaid bin Hudair got up and said to Sa`d bin 'Ubada, La`Amrullahi (By the Eternity of Allah), we will kill him!' " ھم سے اویسی نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابراھیم نے بیان کیا ، ان سے صالح نے ، ان سے ابن شھاب نے ( دوسری سند ) اور ھم سے حجاج نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبداللھ بن عمر نمیری نے بیان کیا ، کھا ھم سے یونس نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے زھری سے سنا ، کھا کھ میں نے عروھ بن زبیر ، سعید بن مسیب ، علقمھ بن وقاص اور عبیداللھ بن عبداللھ رضی اللھ عنھما سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ حضرت صدیقھ رضی اللھ عنھا کی بات کے متعلق سنا کھ جب تھمت لگانے والے نے ان پر تھمت لگائی تھی اور اللھ تعالیٰ نے ان کو اس سے بری قرار دیا تھا ۔ اور ھر شخص نے مجھ سے پوری بات کا کوئی ایک حصھ ھی بیان کا ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوئے اور عبداللھ بن ابی کے بارے میں مدد چاھی ۔ پھر اسید بن حضیر رضی اللھ عنھ کھڑے ھوئے اور سعد بن عبادھ رضی اللھ عنھ سے کھا کھ خدا کی قسم ( لعمراللھ ) ھم ضرور اسے قتل کر دیں گے ۔ مفصل حدیث پیچھے گزر چکی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6662
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 655


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ‏{‏لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ‏}‏ قَالَ قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي قَوْلِهِ لاَ، وَاللَّهِ بَلَى وَاللَّهِ‏.‏


Chapter: "Allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths ..."

Narrated `Aisha: regarding: 'Allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths...' (2.225) This Verse was revealed concerning such oath formulas as: 'No, by Allah!' and 'Yes, by Allah!' something against his oath due to forgetfulness should he make expiation?). And the Statement of Allah: 'And there is no blame on you if you make a mistake therein.' (33.5) And Allah said:-- '(Moses said to Khadir): Call me not to account for what I forgot.' (18.73) مجھ سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے ، کھا کھ مجھے میرے والد نے خبر دی ، انھیں حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ آیت ” اللھ تعالیٰ تم سے لغوقسموں کے بارے میں پکڑ نھیں کرے گا “ ۔ راوی نے بیان کیا کھ حضرت ام المؤمنین نے کھا کھ یھ آیت لاواﷲ بلی واﷲ ( بے ساختھ جو قسمیں عادت بنا لی جاتی ھیں ) کے بارے میں نازل ھوئی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6663
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 656


حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لأُمَّتِي عَمَّا وَسْوَسَتْ أَوْ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "Allah forgives my followers those (evil deeds) their souls may whisper or suggest to them as long as they do not act (on it) or speak." ھم سے خلاد بن یحییٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے مسعر بن کدام نے بیان کیا ، کھا ھم سے قتادھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے زرارھ بن اوفی نے بیان کیا ، ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ اللھ تعالیٰ نے میری امت کی ان غلطیوں کو معاف کیا ھے جن کا صرف دل میں وسوسھ گذرے یا دل میں اس کے کرنے کی خواھش پیدا ھو ، مگر اس کے مطابق عمل نھ ھو اور نھ بات کی ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 83 Hadith no 6664
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 78 Hadith no 657



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.