Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Obligatory Charity Tax (Zakat)

كتاب الزكاة

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ وُهَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ بِهَذَا‏.‏

Narrated Hakim bin Hizam: The Prophet (PBUH) said, "The upper hand is better than the lower hand (i.e. he who gives in charity is better than him who takes it). One should start giving first to his dependents. And the best object of charity is that which is given by a wealthy person (from the money which is left after his expenses). And whoever abstains from asking others for some financial help, Allah will give him and save him from asking others, Allah will make him self-sufficient." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے وھیب نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے ھشام بن عروھ نے اپنے باپ سے بیان کیا ‘ ان سے حکیم بن حزام رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اوپر والا ھاتھ نیچے والے ھاتھ سے بھتر ھے اور پھلے انھیں دو جو تمھارے بال بچے اور عزیز ھیں اور بھترین صدقھ وھ ھے جسے دے کر آدمی مالدار رھے اور جو کوئی سوال سے بچنا چاھے گا اسے اللھ تعالیٰ بھی محفوظ رکھتا ھے اور جو دوسروں ( کے مال ) سے بےنیاز رھتا ھے ‘ اسے اللھ تعالیٰ بےنیاز ھی بنا دیتا ھے ۔ اور وھیب نے بیان کیا کھ ھم سے ھشام نے اپنے والد سے بیان کیا ‘ ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایسا ھی بیان فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1427, 1428
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 24 Hadith no 508


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ح‏.‏ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ وَالتَّعَفُّفَ وَالْمَسْأَلَةَ ‏"‏ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، فَالْيَدُ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى هِيَ السَّائِلَةُ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: I heard Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) while he was on the pulpit speaking about charity, to abstain from asking others for some financial help and about begging others, saying, "The upper hand is better than the lower hand. The upper hand is that of the giver and the lower (hand) is that of the beggar." ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ ان سے ایوب نے ‘ ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ۔ ( دوسری سند ) اور ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ‘ ان سے مالک نے ‘ ان سے نافع نے اور ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب کھ آپ منبر پر تشریف رکھتے تھے ۔ آپ نے صدقھ اور کسی کے سامنے ھاتھ نھ پھیلانے کا اور دوسروں سے مانگنے کا ذکر فرمایا اور فرمایا کھ اوپر والا ھاتھ نیچے والے ھاتھ سے بھتر ھے ۔ اوپر کا ھاتھ خرچ کرنے والے کا ھے اور نیچے کا ھاتھ مانگنے والے کا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1429
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 24 Hadith no 509


حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَأَسْرَعَ ثُمَّ دَخَلَ الْبَيْتَ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ خَرَجَ، فَقُلْتُ أَوْ قِيلَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ كُنْتُ خَلَّفْتُ فِي الْبَيْتِ تِبْرًا مِنَ الصَّدَقَةِ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُبَيِّتَهُ فَقَسَمْتُهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever loves to give something in charity on the very day (he receives his earnings)

Narrated `Uqba bin Al-Harith: Once the Prophet (PBUH) offered the `Asr prayer and then hurriedly went to his house and returned immediately. I (or somebody else) asked him (as to what was the matter) and he said, "I left at home a piece of gold which was from the charity and I disliked to let it remain a night in my house, so I got it distributed . " ھم سے ابوعاصم نبیل نے عمر بن سعید سے بیان کیا ‘ ان سے ابن ابی ملیکھ نے کھ عقبھ بن حارث رضی اللھ عنھ نے ان سے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے عصر کی نماز ادا کی پھر جلدی سے آپ صلی اللھ علیھ وسلم گھر میں تشریف لے گئے ۔ تھوڑی دیر بعد باھر تشریف لے آئے ۔ اس پر میں نے پوچھا یا کسی اور نے پوچھا تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں گھر کے اندر صدقھ کے سونے کا ایک ٹکڑا چھوڑ آیا تھا مجھے یھ بات پسند نھیں آئی کھ اسے تقسیم کئے بغیر رات گزاروں پس میں نے اس کو بانٹ دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1430
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 24 Hadith no 510


حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَدِيٌّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عِيدٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ، ثُمَّ مَالَ عَلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُلْبَ وَالْخُرْصَ‏.‏


Chapter: To exhort one to give in charity

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) went out for the `Id prayer on the `Id day and offered a two rak`at prayer; and he neither offered a prayer before it or after it. Then he went towards the women along with Bilal. He preached them and ordered them to give in charity. And some (amongst the women) started giving their forearm bangles and earrings. ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے عدی بن ثابت نے بیان کیا ‘ ان سے سعید بن جبیر نے ‘ ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم عید کے دن نکلے ۔ پس آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ( عیدگاھ میں ) دو رکعت نماز پڑھائی ۔ نھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس سے پھلے کوئی نماز پڑھی اور نھ اس کے بعد ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم عورتوں کی طرف آئے ۔ بلال رضی اللھ عنھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تھے ۔ انھیں آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے وعظ و نصیحت کی اور ان کو صدقھ کرنے کے لیے حکم فرمایا ۔ چنانچھ عورتیں کنگن اور بالیاں ( بلال رضی اللھ عنھ کے کپڑے میں ) ڈالنے لگیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1431
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 24 Hadith no 511


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَاءَهُ السَّائِلُ، أَوْ طُلِبَتْ إِلَيْهِ حَاجَةٌ قَالَ ‏"‏ اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Burda bin Abu Musa: that his father said, "Whenever a beggar came to Allah's Messenger (PBUH) or he was asked for something, he used to say (to his companions), "Help and recommend him and you will receive the reward for it; and Allah will bring about what He will through His Prophet's tongue." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے ابوبردھ بن عبداللھ بن ابی بردھ نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے ابوبردھ بن ابی موسیٰ نے بیان کیا ‘ اور ان سے ان کے باپ ابوموسیٰ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس اگر کوئی مانگنے والا آتا یا آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے سامنے کوئی حاجت پیش کی جاتی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم صحابھ کرام سے فرماتے کھ تم سفارش کرو کھ اس کا ثواب پاؤ گے اور اللھ پاک اپنے نبی کی زبان سے جو فیصلھ چاھے گا وھ دے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1432
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 24 Hadith no 512


حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدَةَ، وَقَالَ، ‏"‏ لاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"‏

Narrated Asma: The Prophet (PBUH) said to me, "Do not withhold your money, (for if you did so) Allah would withhold His blessings from you."Narrated `Abda: The Prophet (PBUH) said, "Do not withhold your money by counting it (i.e. hoarding it), (for if you did so), Allah would also withhold His blessings from you." ھم سے صدقھ بن فضل نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھمیں عبدھ نے ھشام سے خبر دی ’ انھیں ان کی بیوی فاطمھ بنت منذر نے اور ان سے اسماء رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ مجھ سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ خیرات کو مت روک ورنھ تیرا رزق بھی روک دیا جائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1433
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 24 Hadith no 513



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.