Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)

كتاب التوحيد

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ إِحْدَى بَنَاتِهِ يَدْعُوهُ إِلَى ابْنِهَا فِي الْمَوْتِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ارْجِعْ فَأَخْبِرْهَا أَنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَمُرْهَا فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ‏"‏‏.‏ فَأَعَادَتِ الرَّسُولَ أَنَّهَا أَقْسَمَتْ لَتَأْتِيَنَّهَا، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَامَ مَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَدُفِعَ الصَّبِيُّ إِلَيْهِ وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ كَأَنَّهَا فِي شَنٍّ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ‏"‏‏.‏

Narrated Usama bin Zaid: We were with the Prophet (PBUH) when suddenly there came to him a messenger from one of his daughters who was asking him to come and see her son who was dying. The Prophet (PBUH) said (to the messenger), "Go back and tell her that whatever Allah takes is His, and whatever He gives is His, and everything with Him has a limited fixed term (in this world). So order her to be patient and hope for Allah's reward." But she sent the messenger to the Prophet (PBUH) again, swearing that he should come to her. So the Prophet got up, and so did Sa`d bin 'Ubada and Mu`adh bin Jabal (and went to her). When the child was brought to the Prophet (PBUH) his breath was disturbed in his chest as if it were in a water skin. On that the eyes of the Prophet (PBUH) became flooded with tears, whereupon Sa`d said to him, "O Allah's Messenger (PBUH)! What is this?" The Prophet (PBUH) said, "This is mercy which Allah has put in the heart of His slaves, and Allah bestows His mercy only on those of His slaves who are merciful (to others)." ھم سے ابو النعمان نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ ان سے عاصم احول نے ‘ ان سے ابوعثمان نھدی نے اور ا ن سے اسامھ بن زید رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس تھے کھ آپ کی ایک صاحبزادی حضرت زینب کے بھیجے ھوئے ایک شخص آپ کی خدمت میں حاضر ھوئے کھ ان کے لڑکے جان کنی میں مبتلا ھیں اور وھ آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم کو بلا رھی ھیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے فرمایا کھ تم جا کر انھیں بتا دو کھ اللھ ھی کا سب مال ھے جو چاھے لے لے اور جو چاھے دیدے اور اس کی بار گاھ میں ھر چیز کے لیے ایک وقت مقرر ھے پس ان سے کھو کھ صبر کریں اور اس پر صبر ثواب کی نیت سے کریں ۔ صاحبزادی نے دو بارھ آپ کو قسم دے کر کھلا بھیجا کھ آپ ضرور تشریف لائے ۔ چنانچھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوئے اور آپ کے ساتھ سعد بن معاذ اور معاذ بن جبل رضی اللھ عنھ بھی کھڑے ھوئے ( پھر جب آپ صاحبزادی کے گھر پھنچے تو ) بچھ آپ کو دیا گیا اور اس کی سانس اکھڑرھی تھی جیسے پرانی مشک کا حال ھوتا ھے ۔ یھ دیکھ کر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی آنکھوں میں آنسو بھر آئے ۔ اس پر سعد رضی اللھ عنھ نے کھا یا رسول اللھ ! یھ کیا ھے ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ رحمت ھے جو اللھ تعالیٰ نے اپنے بندوں کے دلوں میں رکھی ھے اور اللھ بھی اپنے انھیں بندوں پر رحم کرتا ھے جو رحم دل ھوتے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7377
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 474


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَحَدٌ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ، يَدَّعُونَ لَهُ الْوَلَدَ، ثُمَّ يُعَافِيهِمْ وَيَرْزُقُهُمْ ‏"‏‏.‏


Chapter: “Verily Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong.”

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: The Prophet (PBUH) said, "None is more patient than Allah against the harmful and annoying words He hears (from the people): They ascribe children to Him, yet He bestows upon them health and provision . ھم سے عبد ان نے بیان کیا ‘ ان سے ابوحمزھ نے ‘ ان سے اعمش نے ‘ ان سے سعید بن جبیر نے ‘ ان سے ابوعبدالرحمن سلمی نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ‘ تکلیف دھ بات سن کر اللھ سے زیادھ صبر کرنے والا کوئی نھیں ھے ۔ کم بخت مشرک کھتے ھیں کھ اللھ اولاد رکھتا ھے اور پھر بھی وھ انھیں معاف کرتا ھے اور انھیں روزی دیتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7378
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 475


حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ اللَّهُ، لاَ يَعْلَمُ مَا تَغِيضُ الأَرْحَامُ إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ يَعْلَمُ مَتَى يَأْتِي الْمَطَرُ أَحَدٌ إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ تَدْرِي نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ يَعْلَمُ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) said, "The keys of the unseen are five and none knows them but Allah: (1) None knows (the sex) what is in the womb, but Allah: (2) None knows what will happen tomorrow, but Allah; (3) None knows when it will rain, but Allah; (4) None knows where he will die, but Allah (knows that); (5) and none knows when the Hour will be established, but Allah." ھم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا مجھ سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ غیب کی پانچ کنجیاں ھیں ‘ جنھیں اللھ کے سوا اور کوئی نھیں جانتا ۔ اللھ کے سوا اور کوئی نھیں جانتا کھ رحم مادر میں کیا ھے ‘ اللھ کے سوا اور کوئی نھیں جانتا کھ کل کیا ھو گا ‘ اللھ کے سوا اور کوئی نھیں جانتا کھ بارش کب آئے گی ۔ اللھ کے سوا اور کوئی نھیں جانتا کھ کس جگھ کوئی مرے گا اور اللھ کے سوا کوئی نھیں جانتا کھ قیامت کب قائم ھو گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7379
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 476


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَنْ حَدَّثَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ كَذَبَ وَهْوَ يَقُولُ ‏{‏لاَ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ‏}‏ وَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ يَعْلَمُ الْغَيْبَ فَقَدْ كَذَبَ، وَهْوَ يَقُولُ لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏

Narrated Masruq: `Aisha said, "If anyone tells you that Muhammad has seen his Lord, he is a liar, for Allah says: 'No vision can grasp Him.' (6.103) And if anyone tells you that Muhammad has seen the Unseen, he is a liar, for Allah says: "None has the knowledge of the Unseen but Allah." ھم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ‘ ان سے اسماعیل نے بیان کیا ‘ ان سے شعبی نے بیان کیا ‘ ان سے مسروق نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ اگر تم سے کوئی یھ کھتا ھے کھ محمد صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے رب کو دیکھا تو وھ غلط کھتا ھے کیونکھ اللھ تعالیٰ اپنے بارے میں خود کھتا ھے کھ نظریں اس کو دیکھ نھیں سکتیں اور جو کوئی کھتا ھے کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم غیب جانتے تھے تو غلط کھتا ھے کیونکھ خداوند تعالیٰ خود کھتا ھے کھ غیب کا علم اللھ کے سوا اور کسی کو نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7380
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 477


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ، حَدَّثَنَا شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا نُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَقُولُ السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ وَلَكِنْ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: “…the One Free from all defects, the Giver of security…”

Narrated `Abdullah: We used to pray behind the Prophet (PBUH) and used to say: "As-Salamu 'Al-Allah. The Prophet (PBUH) said, "Allah himself is As-Salam (Name of Allah), so you should say: 'at-Tahiyatu lil-lahi was-sala-watu wattaiyibatu, as-salamu `alaika aiyyuha-n-nabiyyu wa rahmatu-l-lahi wa barakatuhu, as-salamu `alaina wa `ala `ibadi-l-lahi as-salihin. Ashhadu an la ilaha il-lallah, wa ash-hadu anna Muhammadan `abduhu wa rasuluhu."' ھم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے زھیر نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے مغیرھ نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے شقیق بن سلمھ نے بیان کیا اور ان سے عبداللھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم ( ابتداء اسلام میں ) رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے پیچھے نماز پڑھتے تھے اور کھتے تھے السلام علی اللھ تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ھم سے فرمایا کھ اللھ تو خود ھی ” السلام “ ھے ۔ البتھ اس طرح کھا کرو التحيات لله والصلوات والطيبات ، السلام عليك أيها النبي ورحمۃ الله وبركاته ، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين ، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7381
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 478


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الأَرْضِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ شُعَيْبٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَابْنُ مُسَافِرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "On the Day of Resurrection Allah will hold the whole earth and fold the heaven with His right hand and say, 'I am the King: where are the kings of the earth?" ' ھم سے احمد بن صالح نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے ابن وھب نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا مجھ کو یونس نے خبر دی ‘ انھیں ابن شھاب نے ‘ انھیں سیعد نے ‘ انھیں حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اللھ قیامت کے دن زمین کو اپنی مٹھی میں لے لے گا اور آسمان کو اپنے دائیں ھاتھ میں لپیٹ لے گا پھر فرمائے گا میں بادشاھے ھوں ‘ کھاں ھیں زمین کے بادشاھ ۔ شعیب اور زبیدی بن مسافر اور اسحاق بن یحییٰ نے زھری سے بیان کیا اور ان سے ابوسلمھ رضی اللھ عنھ نے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7382
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 479



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.