Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Pilgrims Prevented from Completing the Pilgrimage

كتاب المحصر

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ قَالَ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْتُ كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ‏.‏


Chapter: If one is prevented from 'Umra

Narrated Nafi`: When `Abdullah bin `Umar set out for Mecca intending to perform Umra, at the time of afflictions, he said, "If I should be prevented from reaching the Ka`ba, then I would do the same as Allah's Messenger (PBUH) did, so I assume the lhram for Umra as Allah's Messenger (PBUH) assumed the Ihram for Umra in the year of Hudaibiya." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں نافع نے کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما فساد کے زمانھ میں عمرھ کرنے کے لیے جب مکھ جانے لگے تو آپ نے فرمایا کھ اگر مجھے کعبھ شریف پھنچنے سے روک دیا گیا تو میں بھی وھی کام کروں گا جو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ھم لوگوں نے کیا تھا ، چنانچھ آپ نے بھی صرف عمرھ کا احرام باندھا کیونکھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے بھی حدیبیھ کے سال صرف عمرھ کا احرام باندھا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 27 Hadith no 1806
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 28 Hadith no 33


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَيَالِيَ نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ‏.‏ فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْعُمْرَةَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ، فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ، وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ‏.‏ فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى حَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَهْدَى، وَكَانَ يَقُولُ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ طَوَافًا وَاحِدًا يَوْمَ يَدْخُلُ مَكَّةَ‏.‏

Narrated Nafi`: That Ubaidullah bin `Abdullah and Salim bin `Abdullah informed him that they told Ibn `Umar when Ibn Az-Zubair was attacked by the army, saying "There is no harm for you if you did not perform Hajj this year. We are afraid that you may be prevented from reaching the Ka`ba." Ibn `Umar said "We set out with Allah's Messenger (PBUH) and the non-believers of Quraish prevented us from reaching the Ka`ba, and so the Prophet (PBUH) slaughtered his Hadi and got his head shaved." Ibn `Umar added, "I make you witnesses that I have made `Umra obligatory for me. And, Allah willing, I will go and then if the way to Ka`ba is clear, I will perform the Tawaf, but if I am prevented from going to the Ka`ba then I will do the same as the Prophet (PBUH) did while I was in his company." Ibn `Umar then assumed Ihram for Umra from Dhul-Hulaifa and proceeded for a while and said, "The conditions of `Umra and Hajj are similar and I make you witnesses that I have made `Umra and Hajj obligatory for myself." So, he did not finish the Ihram till the day of Nahr (slaughtering) came, and he slaughtered his Hadi. He used to say, "I will not finish the Ihram till I perform the Tawaf, one Tawaf on the day of entering Mecca (i.e. of Safa and Marwa for both `Umra and Hajj). ھم سے عبداللھ بن محمد بن اسماء نے بیان کیا ، کھا ھم سے جویریھ نے نافع سے بیان کیا ، انھیں عبیداللھ بن عبداللھ اور سالم بن عبداللھ نے خبر دی کھ جن دنوں عبداللھ بن زبیر رضی اللھ عنھما پر حجاج کی لشکر کشی ھو رھی تھی تو عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے لوگوں نے کھا ( کیونکھ آپ مکھ جانا چاھتے تھے ) کھ اگر آپ اس سال حج نھ کریں تو کوئی نقصان نھیں کیونکھ ڈر اس کا ھے کھ کھیں آپ کو بیت اللھ پھنچنے سے روک نھ دیا جائے ۔ آپ بولے کھ ھم رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ گئے تھے اور کفار قریش ھمارے بیت اللھ تک پھنچنے میں حائل ھو گئے تھے ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنی قربانی نحر کی اور سر منڈالیا ، عبداللھ نے کھا کھ میں تمھیں گواھ بناتا ھوں کھ میں نے بھی انشاءاللھ عمرھ اپنے پر واجب قرار دے لیا ھے ۔ میں ضرور جاؤں گا اور اگر مجھے بیت اللھ تک پھنچنے کا راستھ مل گیا تو طواف کروں گا ، لیکن اگر مجھے روک دیا گیا تو میں بھی وھی کام کروں گا جو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے کیا تھا ، میں اس وقت بھی آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ موجود تھا چنانچھ آپ نے ذو الحلیفھ سے عمرھ کا احرام باندھا پھر تھوڑی دور چل کر فرمایا کھ حج اور عمرھ تو ایک ھی ھیں ، اب میں بھی تمھیں گواھ بناتا ھوں کھ میں نے عمرھ کے ساتھ حج بھی اپنے اوپر واجب قرار دے لیا ھے ، آپ نے حج اور عمرھ دونوں سے ایک ساتھ فارغ ھو کر ھی دسویں ذی الحجھ کو احرام کھولا اور قربانی کی ۔ آپ فرماتے تھے کھ جب تک حاجی مکھ پھنچ کر ایک طواف زیارت نھ کر لے پورا احرام نھ کھولنا چاھئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 27 Hadith no 1807
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 28 Hadith no 34


حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ بَعْضَ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَهُ لَوْ أَقَمْتَ‏.‏ بِهَذَا‏.‏

Narrated Nafi`: Some of the sons of `Abdullah told him (i.e. `Abdullah) if he had stayed (and not performed Hajj that year). ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے جویریھ نے بیان کیا ان سے نافع نے کھ عبداللھ رضی اللھ عنھ کے کسی بیٹے نے ان سے کھا تھا کاش آپ اس سال رک جاتے ( تو اچھا ھوتا اسی اوپر والے واقعھ کی طرف اشارھ ھے ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 27 Hadith no 1808
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 28 Hadith no 35


حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَلَقَ رَأْسَهُ وَجَامَعَ نِسَاءَهُ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلاً‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Messenger (PBUH) was prevented from performing (`Umra) Therefore, he shaved his head and had sexual relations with his wives and slaughtered his Hadi and performed Umra in the following year. ھم سے محمد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یحییٰ بن صالح نے بیان کیا ، ان سے معاویھ بن سلام نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا ، ان سے عکرمھ نے بیان کیا کھ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے ان سے فرمایا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم جب حدیبیھ کے سال مکھ جانے سے روک دیئے گئے تو آپ نے حدیبیھ ھی میں اپنا سر منڈوایا اور ازواج مطھرات کے پاس گئے اور قربانی کو نحر کیا ، پھر آئندھ سال ایک دوسرا عمرھ کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 27 Hadith no 1809
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 28 Hadith no 36


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ، حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلاً، فَيُهْدِي أَوْ يَصُومُ، إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ‏.‏


Chapter: One who is prevented from performing the Hajj

Narrated Salim: (Abdullah) bin `Umar used to say, "Is not (the following of) the tradition of Allah's Messenger (PBUH) sufficient for you? If anyone of you is prevented from performing Hajj, he should perform the Tawaf of the Ka`ba and between As-Safa and Al-Marwa and then finish the Ihram and everything will become legal for him which was illegal for him (during the state of Ihram) and he can perform Hajj in a following year and he should slaughter a Hadi or fast in case he cannot afford the Hadi." ھم سے احمد بن محمد نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ نے خبر دی ، کھا کھ ھم کو یونس نے خبر دی ، ان سے زھری نے کھا کھ مجھے سالم نے خبر دی ، کھا کھ ابن عمر رضی اللھ عنھما فرمایا کرتے تھے کیا تمھارے لیے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی سنت کافی نھیں ھے کھ اگر کسی کو حج سے روک دیا جائے ، ھو سکے تو وھ بیت اللھ کا طواف کر لے اور صفا اور مروھ کی سعی ، پھر وھ ھر چیز سے حلال ھو جائے ، یھاں تک کھ وھ دوسرے سال حج کر لے پھر قربانی کرے ، اگر قربانی نھ ملے تو روزھ رکھے ، عبداللھ سے روایت ھے کھ ھمیں معمر نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا کھ مجھ سے سالم نے بیان کیا ، ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے اسی پھلی روایت کی طرح بیان کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 27 Hadith no 1810
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 28 Hadith no 37


حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِذَلِكَ‏.‏


Chapter: The slaughtering before shaving the head (in case) one is prevented

Narrated Al-Miswar: Allah's Messenger (PBUH) slaughtered (the Hadi) before he had his head shaved and then he ordered his Companions to do the same. ھم سے محمود نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبدالرزاق نے خبر دی ، کھا کھ ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، انھیں عروھ نے اور انھیں مسور رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ( صلح حدیبیھ کے موقع پر ) قربانی سر منڈوانے سے پھلے کی تھی ۔ اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اصحاب کو بھی اسی کا حکم دیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 27 Hadith no 1811
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 28 Hadith no 38



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.