Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Prayers (Salat)

كتاب الصلاة

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا، وَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: When the Prophet (PBUH) entered the Ka`ba, he invoked Allah in each and every side of it and did not pray till he came out of it, and offered a two-rak`at prayer facing the Ka`ba and said, "This is the Qibla." ھم سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبدالرزاق بن ھمام نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھمیں ابن جریج نے خبر پھنچائی عطاء ابن ابی رباح سے ، انھوں نے کھا میں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے سنا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کعبھ کے اندر تشریف لے گئے تو اس کے چاروں کونوں میں آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا کی اور نماز نھیں پڑھی ۔ پھر جب باھر تشریف لائے تو دو رکعت نماز کعبھ کے سامنے پڑھی اور فرمایا کھ یھی قبلھ ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 398
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 391


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ‏}‏ فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ ـ وَهُمُ الْيَهُودُ ـ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ‏{‏قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ‏}‏ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ‏.‏ فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ‏.‏

Narrated Bara' bin `Azib: Allah's Messenger (PBUH) prayed facing Baitul-Maqdis for sixteen or seventeen months but he loved to face the Ka`ba (at Mecca) so Allah revealed: "Verily, We have seen the turning of your face to the heaven!" (2:144) So the Prophet (PBUH) faced the Ka`ba and the fools amongst the people namely "the Jews" said, "What has turned them from their Qibla (Baitul-Maqdis) which they formerly observed"" (Allah revealed): "Say: 'To Allah belongs the East and the West. He guides whom he will to a straight path'." (2:142) A man prayed with the Prophet (facing the Ka`ba) and went out. He saw some of the Ansar praying the `Asr prayer with their faces towards Baitul-Maqdis, he said, "I bear witness that I prayed with Allah's Messenger (PBUH) facing the Ka`ba." So all the people turned their faces towards the Ka`ba. ھم سے عبداللھ بن رجاء نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے اسرائیل بن یونس نے بیان کیا ، کھا انھوں نے ابواسحاق سے بیان کیا ، کھا انھوں نے حضرت براء بن عازب رضی اللھ عنھما سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سولھ یا سترھ ماھ تک بیت المقدس کی طرف منھ کر کے نمازیں پڑھیں اور رسول صلی اللھ علیھ وسلم ( دل سے ) چاھتے تھے کھ کعبھ کی طرف منھ کر کے نماز پڑھیں ۔ آخر اللھ تعالیٰ نے یھ آیت نازل فرمائی ’’ ھم آپ کا آسمان کی طرف باربار چھرھ اٹھانا دیکھتے ھیں ۔ پھر آپ نے کعبھ کی طرف منھ کر لیا اور احمقوں نے جو یھودی تھے کھنا شروع کیا کھ انھیں اگلے قبلھ سے کس چیز نے پھیر دیا ۔ آپ فرما دیجیئے کھ اللھ ھی کی ملکیت ھے مشرق اور مغرب ، اللھ جس کو چاھتا ھے سیدھے راستے کی ھدایت کر دیتا ھے ۔ ‘‘ ( جب قبلھ بدلا تو ) ایک شخص نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی پھر نماز کے بعد وھ چلا اور انصار کی ایک جماعت پر اس کا گزر ھوا جو عصر کی نماز بیت المقدس کی طرف منھ کر کے پڑھ رھے تھے ۔ اس شخص نے کھا کھ میں گواھی دیتا ھوں کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ وھ نماز پڑھی ھے جس میں آپ نے موجودھ قبلھ ( کعبھ ) کی طرف منھ کر کے نماز پڑھی ھے ۔ پھر وھ جماعت ( نماز کی حالت میں ھی ) مڑ گئی اور کعبھ کی طرف منھ کر لیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 399
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 392


حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ، فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ‏.‏

Narrated Jabir: Allah's Messenger (PBUH) used to pray (optional, non-obligatory prayer) while riding on his mount (Rahila) wherever it turned, and whenever he wanted to pray the compulsory prayer he dismounted and prayed facing the Qibla. ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشام بن عبداللھ دستوائی نے ، کھا ھم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے محمد بن عبدالرحمٰن کے واسطھ سے ، انھوں نے جابر بن عبداللھ سے ، انھوں نے فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنی سواری پر خواھ اس کا رخ کسی طرف ھو ( نفل ) نماز پڑھتے تھے لیکن جب فرض نماز پڑھنا چاھتے تو سواری سے اتر جاتے اور قبلھ کی طرف منھ کر کے نماز پڑھتے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 400
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 393


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لاَ أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ ـ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا‏.‏ فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ، أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّى الصَّوَابَ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يُسَلِّمْ، ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) prayed (and the sub-narrator Ibrahim said, "I do not know whether he prayed more or less than usual"), and when he had finished the prayers he was asked, "O Allah's Messenger (PBUH)! Has there been any change in the prayers?" He said, "What is it?' The people said, "You have prayed so much and so much." So the Prophet (PBUH) bent his legs, faced the Qibla and performed two prostration's (of Sahu) and finished his prayers with Taslim (by turning his face to right and left saying: 'As-Salamu `Alaikum- Warahmat-ullah'). When he turned his face to us he said, "If there had been anything changed in the prayer, surely I would have informed you but I am a human being like you and liable to forget like you. So if I forget remind me and if anyone of you is doubtful about his prayer, he should follow what he thinks to be correct and complete his prayer accordingly and finish it and do two prostrations (of Sahu). ھم سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر نے منصور کے واسطے سے ، انھوں نے ابراھیم سے ، انھوں نے علقمھ سے ، کھ عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز پڑھائی ۔ ابراھیم نے کھا مجھے نھیں معلوم کھ نماز میں زیادتی ھوئی یا کمی ۔ پھر جب آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے سلام پھیرا تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا گیا کھ یا رسول اللھ ! کیا نماز میں کوئی نیا حکم آیا ھے ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا آخر کیا بات ھے ؟ لوگوں نے کھا آپ نے اتنی اتنی رکعتیں پڑھی ھیں ۔ یھ سن کر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے دونوں پاؤں پھیرے اور قبلھ کی طرف منھ کر لیا اور ( سھو کے ) دو سجدے کئے اور سلام پھیرا ۔ پھر ھماری طرف متوجھ ھوئے اور فرمایا کھ اگر نماز میں کوئی نیا حکم نازل ھوا ھوتا تو میں تمھیں پھلے ھی ضرور کھھ دیتا لیکن میں تو تمھارے ھی جیسا آدمی ھوں ، جس طرح تم بھولتے ھو میں بھی بھول جاتا ھوں ۔ اس لیے جب میں بھول جایا کروں تو تم مجھے یاد دلایا کرو اور اگر کسی کو نماز میں شک ھو جائے تو اس وقت ٹھیک بات سوچ لے اور اسی کے مطابق نماز پوری کرے پھر سلام پھیر کر دو سجدے ( سھو کے ) کر لے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 401
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 394


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاَثٍ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ ‏{‏وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى‏}‏ وَآيَةُ الْحِجَابِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَمَرْتَ نِسَاءَكَ أَنْ يَحْتَجِبْنَ، فَإِنَّهُ يُكَلِّمُهُنَّ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ، وَاجْتَمَعَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَيْرَةِ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُنَّ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ‏.‏

Narrated `Umar (bin Al-Khattab): My Lord agreed with me in three things: -1. I said, "O Allah's Messenger (PBUH), I wish we took the station of Abraham as our praying place (for some of our prayers). So came the Divine Inspiration: And take you (people) the station of Abraham as a place of prayer (for some of your prayers e.g. two rak`at of Tawaf of Ka`ba)". (2.125) -2. And as regards the (verse of) the veiling of the women, I said, 'O Allah's Messenger (PBUH)! I wish you ordered your wives to cover themselves from the men because good and bad ones talk to them.' So the verse of the veiling of the women was revealed. -3. Once the wives of the Prophet (PBUH) made a united front against the Prophet (PBUH) and I said to them, 'It may be if he (the Prophet) divorced you, (all) that his Lord (Allah) will give him instead of you wives better than you.' So this verse (the same as I had said) was revealed." (66.5). ھم سے عمرو بن عون نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشیم نے حمید کے واسطھ سے ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ کے واسطھ سے کھ عمر رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھمیری تین باتوں میں جو میرے منھ سے نکلا میرے رب نے ویسا ھی حکم فرمایا ۔ میں نے کھا تھا کھ یا رسول اللھ ! اگر ھم مقام ابراھیم کو نماز پڑھنے کی جگھ بنا سکتے تو اچھا ھوتا ۔ اس پر یھ آیت نازل ھوئی ۔ ’’ اور تم مقام ابراھیم کو نماز پڑھنے کی جگھ بنا لو ‘‘ دوسری آیت پردھ کے بارے میں ھے ۔ میں نے کھا تھا کھ یا رسول اللھ کاش ! آپ اپنی عورتوں کو پردھ کا حکم دیتے ، کیونکھ ان سے اچھے اور برے ھر طرح کے لوگ بات کرتے ھیں ۔ اس پر پردھ کی آیت نازل ھوئی اور ایک مرتبھ آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم کی بیویاں جوش و خروش میں آپ کی خدمت میں اتفاق کر کے کچھ مطالبات لے کر حاضر ھوئیں ۔ میں نے ان سے کھا کھ ھو سکتا ھے کھ اللھ پاک تمھیں طلاق دلا دیں اور تمھارے بدلے تم سے بھتر مسلمھ بیویاں اپنے رسول صلی اللھ علیھ وسلم کو عنایت کریں ، تو یھ آیت نازل ھوئی «عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن‏»

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 402
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 395


حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، بِهَذَا‏.‏

Narrated Anas: as above (395). اور سعید ابن ابی مریم نے کھا کھ مجھے یحییٰ بن ایوب نے خبر دی ، کھا کھ ھم سے حمید نے بیان کیا ، کھا میں نے حضرت انس رضی اللھ عنھ سے یھ حدیث سنی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 402b
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 396



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.