Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Muwatta Imam Malik

The Times of Prayer

كتاب وقوت الصلاة

قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بِهَذَا أُمِرْتُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اعْلَمْ مَا تُحَدِّثُ بِهِ يَا عُرْوَةُ أَوَ إِنَّ جِبْرِيلَ هُوَ الَّذِي أَقَامَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلاَةِ قَالَ عُرْوَةُ كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏

He said, "Yahya ibn Yahya al-Laythi related to me from Malik ibnAnas from Ibn Shihab that one day Umar ibn Abdal-Aziz delayed theprayer. Urwa ibn az-Zubayr came and told him that al-Mughira ibn Shubahad delayed the prayer one day while he was in Kufa and Abu Masud al-Ansari had come to him and said, 'What's this, Mughira? Don't you knowthat the angel Jibril came down and prayed and the Messenger of Allah,may Allah bless him and grant him peace, prayed.' Then he prayedagain, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, prayed. Then he prayed again, and the Messenger of Allah, mayAllah bless him and grant him peace, prayed. Then he prayed again, andthe Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,prayed. Then he prayed again, and the Messenger of Allah, may Allahbless him and grant him peace, prayed. Then Jibril said, 'This is whatyou have been ordered to do.' Umar ibn Abd al-Aziz said, 'Be sure ofwhat you relate, Urwa. Was it definitely Jibril who established thetime of the prayer for the Messenger of Allah?' " Urwa said, "That'show it was related to Bashir ibn Abi Masud al-Ansari by his father." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 1
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 1


قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏

Urwa said that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah blesshim and grant him peace used to pray asr while the sunlight waspouring into her room, before the sun itself had become visible (i.e.because it was still high in the sky). Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 2
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 2


وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ مِنَ الْغَدِ بَعْدَ أَنْ أَسْفَرَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ ‏"‏ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that Ata ibnYasar said, "A man came to the Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, and asked him about the time of the subh prayer.The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, didnot answer him, but in the morning he prayed subh at first light. Thefollowing morning he prayed subh when it was much lighter, and thensaid, 'Where is the man who was asking about the time of the prayer?'The man replied, 'Here I am, Messenger of Allah.' He said,'The time isbetween these two.' " Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 3
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 3


وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Amra bintAbd ar-Rahman that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah blesshim and grant him peace, said, "The Messenger of Allah, may Allahbless him and grant him peace, used to pray subh and the women wouldleave wrapped in their garments and they could not yet be recognisedin the darkness." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 4
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 4


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، كُلُّهُمْ يُحَدِّثُونَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ ‏"‏ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Ata ibnYasar and from Busr ibn Said and from al-Araj-all of whom related itfrom Abu Hurayra - that the Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, said, "Whoever manages to do a raka of subhbefore the sun has risen has done subh in time, and whoever manages todo a raka of asr before the sun has set has done asr in time." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 5
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 5


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ إِنَّ أَهَمَّ أَمْرِكُمْ عِنْدِي الصَّلاَةُ فَمَنْ حَفِظَهَا وَحَافَظَ عَلَيْهَا حَفِظَ دِينَهُ وَمَنْ ضَيَّعَهَا فَهُوَ لِمَا سِوَاهَا أَضْيَعُ ‏.‏ ثُمَّ كَتَبَ أَنْ صَلُّوا الظُّهْرَ إِذَا كَانَ الْفَىْءُ ذِرَاعًا إِلَى أَنْ يَكُونَ ظِلُّ أَحَدِكُمْ مِثْلَهُ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ قَدْرَ مَا يَسِيرُ الرَّاكِبُ فَرْسَخَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ فَمَنْ نَامَ فَلاَ نَامَتْ عَيْنُهُ فَمَنْ نَامَ فَلاَ نَامَتْ عَيْنُهُ فَمَنْ نَامَ فَلاَ نَامَتْ عَيْنُهُ وَالصَّبْحَ وَالنُّجُومُ بَادِيَةٌ مُشْتَبِكَةٌ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Nafi', the mawla of Abdullah ibn Umar, that Umar ibn al-Khattab wrote to his governorssaying, "The most important of your affairs in my view is the prayer.Whoever protects it and observes it carefully is protecting his deen,while whoever is negligent about it will be even more negligent aboutother things." Then he added, "Pray dhuhr any time from when theafternoon shade is the length of your forearm until the length of yourshadow matches your height. Pray asr when the sun is still pure white,so that a rider can travel two or three farsakhs before the sun sets.Pray maghrib when the sun has set. Pray isha any time from when theredness in the western sky has disappeared until a third of the nighthas passed - and a person who sleeps, may he have no rest, a personwho sleeps, may he have no rest. And pray subh when all the stars arevisible and like a haze in the sky." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 6
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 1 Hadith no 6



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.