Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

The Two Festivals (Eids)

كتاب العيدين

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ أَخَذَ عُمَرُ جُبَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ، فَأَخَذَهَا فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ تَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالْوُفُودِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ، فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ، فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏‏.‏ وَأَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ الْجُبَّةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَبِيعُهَا أَوْ تُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏‏.‏


Chapter: The two Eid and sprucing oneself up on them

Narrated `Abdullah bin `Umar: `Umar bought a silk cloak from the market, took it to Allah's Messenger (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Take it and adorn yourself with it during the `Id and when the delegations visit you." Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) replied, "This dress is for those who have no share (in the Hereafter)." After a long period Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) sent to `Umar a cloak of silk brocade. `Umar came to Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) with the cloak and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! You said that this dress was for those who had no share (in the Hereafter); yet you have sent me this cloak." Allah's Messenger (PBUH) said to him, "Sell it and fulfill your needs by it." ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں شعیب نے زھری سے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ مجھے سالم بن عبداللھ نے خبر دی کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھا کھ حضرت عمر رضی اللھ عنھ ایک موٹے ریشمی کپڑے کا چغھ لے کر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے جو بازار میں بک رھا تھا کھنے لگے یا رسول اللھ ! آپ اسے خرید لیجئے اور عید اور وفود کی پذیرائی کے لیے اسے پھن کر زینت فرمایا کیجئے ۔ اس پر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ تو وھ پھنے گا جس کا ( آخرت میں ) کوئی حصھ نھیں ۔ اس کے بعد جب تک اللھ نے چاھا عمر رھی پھر ایک دن رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے خود ان کے پاس ایک ریشمی چغھ تحفھ میں بھیجا ۔ حضرت عمر رضی اللھ عنھ اسے لیے ھوئے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے اور کھا کھ یا رسول اللھ ! آپ نے تو یھ فرمایا کھ اس کو وھ پھنے گا جس کا آخرت میں کوئی حصھ نھیں پھر آپ نے یھ میرے پاس کیوں بھیجا ؟ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں نے اسے تیرے پھننے کو نھیں بھیجا بلکھ اس لیے کھ تم اسے بیچ کر اس کی قیمت اپنے کام میں لاؤ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 13 Hadith no 948
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 15 Hadith no 69


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَسَدِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ بِغِنَاءِ بُعَاثَ، فَاضْطَجَعَ عَلَى الْفِرَاشِ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ، وَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ مِزْمَارَةُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَالَ ‏"‏ دَعْهُمَا ‏"‏ فَلَمَّا غَفَلَ غَمَزْتُهُمَا فَخَرَجَتَا‏.‏ وَكَانَ يَوْمَ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ وَالْحِرَابِ، فَإِمَّا سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَإِمَّا قَالَ ‏"‏ تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ، وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ دُونَكُمْ يَا بَنِي أَرْفِدَةَ ‏"‏‏.‏ حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ قَالَ ‏"‏ حَسْبُكِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي ‏"‏‏.‏

Narrated Aisha: Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) came to my house while two girls were singing beside me the songs of Buath (a story about the war between the two tribes of the Ansar, the Khazraj and the Aus, before Islam). The Prophet (p.b.u.h) lay down and turned his face to the other side. Then Abu Bakr came and spoke to me harshly saying, "Musical instruments of Satan near the Prophet (p.b.u.h) ?" Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) turned his face towards him and said, "Leave them." When Abu Bakr became inattentive, I signaled to those girls to go out and they left. It was the day of `Id, and the Black people were playing with shields and spears; so either I requested the Prophet (p.b.u.h) or he asked me whether I would like to see the display. I replied in the affirmative. Then the Prophet (p.b.u.h) made me stand behind him and my cheek was touching his cheek and he was saying, "Carry on! O Bani Arfida," till I got tired. The Prophet (p.b.u.h) asked me, "Are you satisfied (Is that sufficient for you)?" I replied in the affirmative and he told me to leave. ھم سے احمد بن عیسیٰ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبداللھ بن وھب نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے عمرو بن حارث نے خبر دی کھ محمد بن عبدالرحمٰن اسدی نے ان سے بیان کیا ، ان سے عروھ نے ، ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے ، انھوں نے بتلایا کھ ایک دن نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم میرے گھر تشریف لائے اس وقت میرے پاس ( انصار کی ) دو لڑکیاں جنگ بعاث کے قصوں کی نظمیں پڑھ رھی تھیں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم بستر پر لیٹ گئے اور اپنا چھرھ دوسری طرف پھیر لیا ۔ اس کے بعد حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ آئے اور مجھے ڈانٹا اور فرمایا کھ یھ شیطانی باجھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی موجودگی میں ؟ آخر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ان کی طرف متوجھ ھوئے اور فرمایا کھ جانے دو خاموش رھو پھر جب حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ دوسرے کام میں لگ گئے تو میں نے انھیں اشارھ کیا اور وھ چلی گئیں ۔ اور یھ عید کا دن تھا ۔ حبشھ کے کچھ لوگ ڈھالوں اور برچھوں سے کھیل رھے تھے ۔ اب خود میں نے کھا ، یا نبی اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ کیا تم یھ کھیل دیکھو گی ؟ میں نے کھا جی ھاں ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھے اپنے پیچھے کھڑا کر لیا ۔ میرا رخسار آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے رخسار پر تھا اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم فرما رھے تھے کھیلو کھیلو اے بنی ارفدھ یھ حبشھ کے لوگوں کا لقب تھا پھر جب میں تھک گئی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ” بس ! “ میں نے کھا جی ھاں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جاؤ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 13 Hadith no 949, 950
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 15 Hadith no 70


حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ‏"‏‏.‏


Chapter: The legal way of the celebrations on the two 'Eid festivals

Narrated Al-Bara': I heard the Prophet (p.b.u.h) delivering a Khutba saying, "The first thing to be done on this day (first day of `Id ul Adha) is to pray; and after returning from the prayer we slaughter our sacrifices (in the name of Allah) and whoever does so, he acted according to our Sunna (traditions)." ھم سے حجاج بن منھال نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، انھیں زبید بن حارث نے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ میں نے شعبی سے سنا ، ان سے براء بن عازب رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے عید کے دن خطبھ دیتے ھوئے فرمایا کھ پھلا کام جو ھم آج کے دن ( عید الاضحیٰ ) میں کرتے ھیں ، یھ ھے کھ پھلے ھم نماز پڑھیں پھر واپس آ کر قربانی کریں ۔ جس نے اس طرح کیا وھ ھمارے طریق پر چلا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 13 Hadith no 951
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 15 Hadith no 71


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِي الأَنْصَارِ تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثَ ـ قَالَتْ وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ ـ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَلِكَ فِي يَوْمِ عِيدٍ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا، وَهَذَا عِيدُنَا ‏"‏‏.‏

Narrated Aisha: Abu Bakr came to my house while two small Ansari girls were singing beside me the stories of the Ansar concerning the Day of Buath. And they were not singers. Abu Bakr said protestingly, "Musical instruments of Satan in the house of Allah's Messenger (PBUH) !" It happened on the `Id day and Allah's Messenger (PBUH) said, "O Abu Bakr! There is an `Id for every nation and this is our `Id." ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے ، ان سے ان کے باپ ( عروھ بن زبیر ) نے ، ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے ، آپ نے بتلایا کھ حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ تشریف لائے تو میرے پاس انصار کی دو لڑکیاں وھ اشعار گا رھی تھیں جو انصار نے بعاث کی جنگ کے موقع پر کھے تھے ۔ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھا کھ یھ گانے والیاں نھیں تھیں ، حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے گھر میں یھ شیطانی باجے اور یھ عید کا دن تھا آخر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ سے فرمایا اے ابوبکر ! ھر قوم کی عید ھوتی ھے اور آج یھ ھماری عید ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 13 Hadith no 952
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 15 Hadith no 72


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ‏.‏ وَقَالَ مُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيَأْكُلُهُنَّ وِتْرًا‏.‏


Chapter: Eating on the day of Fitr before ethe 'Eid-al-Fitr

Narrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (PBUH) never proceeded (for the prayer) on the Day of `Id-ul-Fitr unless he had eaten some dates. Anas also narrated: The Prophet (PBUH) used to eat odd number of dates. ھم سے محمد بن عبد الرحیم نے بیان کیا کھ ھم کو سعید بن سلیمان نے خبر دی کھ ھمیں ھشیم بن بشیر نے خبر دی ، کھا کھ ھمیں عبداللھ بن ابی بکر بن انس نے خبر دی اور انھیں انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے ، آپ نے بتلایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم عیدالفطر کے دن نھ نکلتے جب تک کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم چند کھجوریں نھ کھا لیتے اور مرجی بن رجاء نے کھا کھ مجھ سے عبیداللھ بن ابی بکر نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے انس رضی اللھ عنھ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ، پھر یھی حدیث بیان کی کھ آپ طاق عدد کھجوریں کھاتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 13 Hadith no 953
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 15 Hadith no 73


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ‏.‏ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَدَّقَهُ، قَالَ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ، فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ‏.‏


Chapter: Eating on the day of Nahr (10th of Dhul-Hijjah)

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) said, "Whoever slaughtered (his sacrifice) before the `Id prayer, should slaughter again." A man stood up and said, "This is the day on which one has desire for meat," and he mentioned something about his neighbors. It seemed that the Prophet (PBUH) I believed him. Then the same man added, "I have a young she-goat which is dearer to me than the meat of two sheep." The Prophet (PBUH) permitted him to slaughter it as a sacrifice. I do not know whether that permission was valid only for him or for others as well. ھم سے مسدد بن مسرھد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اسماعیل بن علیھ نے ایوب سختیانی سے ، انھوں نے محمد بن سیرین سے بیان کیا ، ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جو شخص نماز سے پھلے قربانی کر دے اسے دوبارھ کرنی چاھیے ۔ اس پر ایک شخص ( ابوبردھ ) نے کھڑے ھو کر کھا کھ یھ ایسا دن ھے جس میں گوشت کی خواھش زیادھ ھوتی ھے اور اس نے اپنے پڑوسیوں کی تنگی کا حال بیان کیا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اس کو سچا سمجھا اس شخص نے کھا کھ میرے پاس ایک سال کی پٹھیا ھے جو گوشت کی دو بکریوں سے بھی مجھے زیادھ پیاری ھے ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اس پر اسے اجازت دے دی کھ وھی قربانی کرے ۔ اب مجھے معلوم نھیں کھ یھ اجازت دوسروں کے لیے بھی ھے یا نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 13 Hadith no 954
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 15 Hadith no 74



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.