Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Times of the Prayers

كتاب مواقيت الصلاة

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا، إِذَا رَآهُمُ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ، وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَوْا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ كَانُوا ـ أَوْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ‏.‏

Narrated Jabir bin `Abdullah: The Prophet (PBUH) used to pray the Zuhr at midday, and the `Asr at a time when the sun was still bright, the Maghrib after sunset (at its stated time) and the `Isha at a variable time. Whenever he saw the people assembled (for `Isha' prayer) he would pray earlier and if the people delayed, he would delay the prayer. And they or the Prophet (PBUH) used to offer the Fajr Prayers when it still dark. ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن جعفر نے ، کھا ھم سے شعبھ بن حجاج نے سعد بن ابراھیم سے ، انھوں نے محمد بن عمرو بن حسن بن علی سے ، انھوں نے کھا کھ حجاج کا زمانھ آیا ( اور وھ نماز دیر کر کے پڑھایا کرتا تھا اس لیے ) ھم نے حضرت جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما سے اس کے بارے میں پوچھا تو انھوں نے فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ظھر کی نماز ٹھیک دوپھر میں پڑھایا کرتے تھے ۔ ابھی سورج صاف اور روشن ھوتا تو نماز عصر پڑھاتے ۔ نماز مغرب وقت آتے ھی پڑھاتے اور نماز عشاء کو کبھی جلدی پڑھاتے اور کبھی دیر سے ۔ جب دیکھتے کھ لوگ جمع ھو گئے ھیں تو جلدی پڑھا دیتے اور اگر لوگ جلدی جمع نھ ھوتے تو نماز میں دیر کرتے ۔ ( اور لوگوں کا انتظار کرتے ) اور صبح کی نماز صحابھ رضی اللھ عنھم یا ( یھ کھا کھ ) نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اندھیرے میں پڑھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 9 Hadith no 560
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 10 Hadith no 535


حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ‏.‏

Narrated Salama: We used to pray the Maghrib prayer with the Prophet (PBUH) when the sun disappeared from the horizon. ھم سے مکی بن ابراھیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا سلمھ بن اکوع رضی اللھ عنھ سے ، فرمایا کھ ھم نماز مغرب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ اس وقت پڑھتے تھے جب سورج پردے میں چھپ جاتا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 9 Hadith no 561
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 10 Hadith no 536


حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَبْعًا جَمِيعًا وَثَمَانِيًا جَمِيعًا‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) prayed seven rak`at together and eight rak`at together. ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا ، کھا میں نے جابر بن زید سے سنا ، وھ ابن عباس رضی اللھ عنھما کے واسطے سے بیان کرتے تھے ۔ آپ نے فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سات رکعات ( مغرب اور عشاء کی ) ایک ساتھ آٹھ رکعات ( ظھر اور عصر کی نمازیں ) ایک ساتھ پڑھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 9 Hadith no 562
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 10 Hadith no 537


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ـ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ـ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمُ الْمَغْرِبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ الأَعْرَابُ وَتَقُولُ هِيَ الْعِشَاءُ‏.‏


Chapter: Whoever disliked to call the Maghrib prayer as the 'Isha' prayer

Narrated `Abdullah Al-Muzani: The Prophet (PBUH) said, "Do not be influenced by bedouins regarding the name of your Maghrib prayer which is called `Isha' by them." ھم سے ابومعمر نے بیان کیا ، جو عبداللھ بن عمرو ھیں ، کھا ھم سے عبدالوارث بن سعید نے حسین بن ذکوان سے بیان کیا ، کھا ھم سے عبداللھ بن بریدھ نے ، کھا مجھ سے عبداللھ مزنی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، ایسا نھ ھو کھ ’’ مغرب ‘‘ کی نماز کے نام کے لیے اعراب ( یعنی دیھاتی لوگوں ) کا محاورھ تمھاری زبانوں پر چڑھ جائے ۔ عبداللھ بن مغفل رضی اللھ عنھ نے کھا یا خود آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ بدوی مغرب کو عشاء کھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 9 Hadith no 563
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 10 Hadith no 538


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ ـ وَهْىَ الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ ـ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: "One night Allah's Messenger (PBUH) led us in the `Isha' prayer and that is the one called Al-`Atma [??] by the people. After the completion of the prayer, he faced us and said, "Do you know the importance of this night? Nobody present on the surface of the earth tonight will be living after one hundred years from this night." (See Hadith No. 575). ھم سے عبدان عبداللھ بن عثمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھمیں عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، انھوں نے کھا ھمیں یونس بن یزید نے خبر دی زھری سے کھ سالم نے یھ کھا کھ مجھے ( میرے باپ ) عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے خبر دی کھ ایک رات نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں عشاء کی نماز پڑھائی ۔ یھی جسے لوگ «عتمه» کھتے ھیں ۔ پھر ھمیں خطاب کرتے ھوئے فرمایا کھ تم اس رات کو یاد رکھنا ۔ آج جو لوگ زندھ ھیں ایک سو سال کے گزرنے تک روئے زمین پر ان میں سے کوئی بھی باقی نھیں رھے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 9 Hadith no 564
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 10 Hadith no 539


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ـ هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ـ قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلاَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ، وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ‏.‏


Chapter: The time of the Isha prayer. If the people get together (pray earlier), and if they come late (delay it)

Narrated Muhammad bin `Amr: We asked Jabir bin `Abdullah about the prayers of the Prophet (PBUH) . He said, "He used to pray Zuhr prayer at midday, the `Asr when the sun was still hot, and the Maghrib after sunset (at its stated time). The `Isha was offered early if the people gathered, and used to be delayed if their number was less; and the morning prayer was offered when it was still dark. " ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ حجاج نے سعد بن ابراھیم سے بیان کیا ، وھ محمد بن عمرو سے جو حسن بن علی بن ابی طالب کے بیٹے ھیں ، فرمایا کھ ھم نے جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی نماز کے بارے میں دریافت کیا ۔ تو آپ نے فرمایا کھ آپ نماز ظھر دوپھر میں پڑھتے تھے ۔ اور جب نماز عصر پڑھتے تو سورج صاف روشن ھوتا ۔ مغرب کی نماز واجب ھوتے ھی ادا فرماتے ، اور ’’ عشاء ‘‘ میں اگر لوگ جلدی جمع ھو جاتے تو جلدی پڑھ لیتے اور اگر آنے والوں کی تعداد کم ھوتی تو دیر کرتے ۔ اور صبح کی نماز منھ اندھیرے میں پڑھا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 9 Hadith no 565
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 10 Hadith no 540



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.