Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)

كتاب الرقاق

حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الأَيَّامِ قَالَتْ لاَ، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَطِيعُ‏.‏

Narrated 'Alqama: I asked `Aisha, mother of the believers, "O mother of the believers! How were the deeds of the Prophet? Did he use to do extra deeds of worship on special days?" She said, "No, but his deeds were regular and constant, and who among you is able to do what the Prophet (PBUH) was able to do (i.e. in worshipping Allah)?" مجھ سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے جریرنے بیان کیا ، ان سے منصور نے بیان کیا ، ان سے ابراھیم نخعی نے اور ان سے علقمھ نے بیان کیاکھ میں نے ام المؤمنین حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے پوچھا ام المؤمنین ! نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کیونکر عبادت کیا کرتے تھے کیا آپ نے کچھ خاص دن خاص کر رکھے تھے ؟ بتلایا کھ نھیں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے عمل میں ھمیشگی ھوتی تھی اور تم میں کون ھے جو ان عملوں کی طاقت رکھتا ھو جن کی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم طاقت رکھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6466
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 473


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا، فَإِنَّهُ لاَ يُدْخِلُ أَحَدًا الْجَنَّةَ عَمَلُهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلاَ، أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏ وَقَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ ‏{‏قَوْلاً سَدِيدًا‏}‏ وَسَدَادًا صِدْقًا‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said, "Do good deeds properly, sincerely and moderately, and receive good news because one's good deeds will not make him enter Paradise." They asked, "Even you, O Allah's Messenger (PBUH)?" He said, "Even I, unless and until Allah bestows His pardon and Mercy on me." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن زبرقان نے ، کھا ھم سے موسیٰ بن عقبھ نے ، ان سے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن نے ، ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا دیکھو جو نیک کام کرو ٹھیک طور سے کرو اور حد سے نھ بڑھ جاؤ بلکھ اس کے قریب رھو ( میانھ روی اختیار کرو ) اور خوش رھو اور یاد رکھو کھ کوئی بھی اپنے عمل کی وجھ سے جنت میں نھیں جائے گا ۔ صحابھ نے عرض کیا اور آپ بھی نھیں یا رسول اللھ ! فرمایا اور میں بھی نھیں ۔ سوا اس کے کھ اللھ اپنی مغفرت و رحمت کے سایھ میں مجھے ڈھانک لے ۔ مدینی نے بیان کیا کھ میرا خیال ھے کھ موسیٰ بن عقبھ نے یھ حدیث ابوسلمھ سے ابوالنصر کے واسطے سے سنی ھے ۔ ابوسلمھ نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے ۔ اور عفان بن مسلم نے بیان کیا کھ ھم سے وھیب نے بیان کیا ، ان سے موسیٰ بن عقبھ نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے ابوسلمھ رضی اللھ عنھ سے سنا اور انھوں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے اور انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ نے فرمایا درستی کے ساتھ عمل کرو اور خوش رھو ۔ اور مجاھد نے بیان کیا کھ ” سداداًسدیداً “ ھر دو کے معنیٰ صدق کے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6467
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 474


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى لَنَا يَوْمًا الصَّلاَةَ، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ فَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ ‏"‏ قَدْ أُرِيتُ الآنَ ـ مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمُ الصَّلاَةَ ـ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ مُمَثَّلَتَيْنِ فِي قُبُلِ هَذَا الْجِدَارِ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ‏"‏‏.‏

Narrated Anas bin Malik: Once Allah's Messenger (PBUH) led us in prayer and then (after finishing it) ascended the pulpit and pointed with his hand towards the Qibla of the mosque and said, "While I was leading you in prayer, both Paradise and Hell were displayed in front of me in the direction of this wall. I had never seen a better thing (than Paradise) and a worse thing (than Hell) as I have seen today, I had never seen a better thing and a worse thing as I have seen today." مجھ سے ابراھیم بن المنذر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے محمد بن فلیح نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا ، ان سے بلال بن علی نے بیان کیا کھ میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ کو یھ کھتے سنا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں ایک دن نماز پڑھائی ، پھر منبر پر چڑھے اور اپنے ھاتھ سے مسجد کے قبلھ کی طرف اشارھ کیا اور فرمایا کھ اس وقت جب میں نے تمھیں نماز پڑھائی تو مجھے اس دیوار کی طرف جنت اور دوزخ کی تصویر دکھائی گئی میں نے ( ساری عمر میں ) آج کی طرح نھ کوئی بھشت کی سی خوبصورت چیز دیکھی نھ دوزخ کی سی ڈراؤنی ۔ میں نے آج کی طرح نھ کوئی بھشت جیسی خوبصورت چیز دیکھی نھ دوزخ جیسی ڈرؤنی چیز ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6468
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 475


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً، وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْأَسْ مِنَ الْجَنَّةِ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying, Verily Allah created Mercy. The day He created it, He made it into one hundred parts. He withheld with Him ninety-nine parts, and sent its one part to all His creatures. Had the non-believer known of all the Mercy which is in the Hands of Allah, he would not lose hope of entering Paradise, and had the believer known of all the punishment which is present with Allah, he would not consider himself safe from the Hell-Fire." ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یعقوب بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ، ان سے عمرو بن ابی عمرو نے بیان کیا ، ان سے سعید بن ابی مقبری نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ نے فرمایا کھ اللھ تعالیٰ نے رحمت کو جس دن بنایا تو اس کے سوحصے کئے اور اپنے پاس ان میں سے نناوے رکھے ۔ اس کے بعد تمام مخلوق کے لئے صرف ایک حصھ رحمت کا بھیجا ۔ پس اگر کافر کو وھ تمام رحم معلوم ھو جائے جو اللھ کے پاس ھے تو وھ جنت سے ناامید نھ ھو اور اگر مومن کو وھ تمام عذاب معلوم ھو جائیں جو اللھ کے پاس ھیں تو دوزخ سے کبھی بےخوف نھ ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6469
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 476


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُنَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَسْأَلْهُ أَحَدٌ مِنْهُمْ إِلاَّ أَعْطَاهُ حَتَّى نَفِدَ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُمْ حِينَ نَفِدَ كُلُّ شَىْءٍ أَنْفَقَ بِيَدَيْهِ ‏"‏ مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ لاَ أَدَّخِرْهُ عَنْكُمْ، وَإِنَّهُ مَنْ يَسْتَعِفَّ يُعِفُّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، وَلَنْ تُعْطَوْا عَطَاءً خَيْرًا وَأَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id: Some people from the Ansar asked Allah's Messenger (PBUH) (to give them something) and he gave to everyone of them, who asked him, until all that he had was finished. When everything was finished and he had spent all that was in his hand, he said to them, '"(Know) that if I have any wealth, I will not withhold it from you (to keep for somebody else); And (know) that he who refrains from begging others (or doing prohibited deeds), Allah will make him contented and not in need of others; and he who remains patient, Allah will bestow patience upon him, and he who is satisfied with what he has, Allah will make him self-sufficient. And there is no gift better and vast (you may be given) than patience." ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے عطاء بن یزید لیثی نے خبر دی اور انھیں ابوسعید رضی اللھ عنھ نے خبر دی کھ چند انصار ی صحابھ نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے مانگا اور جس نے بھی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے مانگا آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اسے دیا ، یھاں تک کھ جو مال آپ کے پاس تھا وھ ختم ھو گیا ۔ جب سب کچھ ختم ھو گیا جو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے دونوں ھاتھوں سے دیا تھا تو آپ نے فرمایا کھ جو بھی اچھی چیز میرے پاس ھو گی میں اسے تم سے بچا کے نھیں رکھتا ھوں ۔ بات یھ ھے کھ جو تم میں ( سوال سے ) بچتا رھے گا اللھ بھی اسے غیب سے دے گا اور جو شخص دل پر زور ڈال کر صبر کرے گا اللھ بھی اسے صبر دے گا اور جو بےپرواھ رھنا اختیار کرے گا اللھ بھی اسے بے پرواکر دے گا اور اللھ کی کوئی نعمت صبر سے بڑھ کر تم کو نھیں ملی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6470
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 477


حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ ـ أَوْ تَنْتَفِخَ ـ قَدَمَاهُ فَيُقَالُ لَهُ، فَيَقُولُ ‏"‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏"‏‏.‏

Narrated Al-Mughira bin Shu`ba: The Prophet (PBUH) used to pray so much that his feet used to become edematous or swollen, and when he was asked as to why he prays so much, he would say, "Shall I not be a thankful slave (to Allah)?" ھم سے خلاد بن یحییٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے مسعر بن کدام نے بیان کیا ، کھا ھم سے زیادبن علاقھ نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے مغیرھ بن شعبھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اتنی نماز پڑھتے کھ آپ کے قدموں میں ورم آ جاتا یا کھا کھ آپ کے قدم پھول جاتے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کی جاتی کھ آپ تو بخشے ھوئے ھیں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم فرماتے ھیں کھ کیا میں اللھ کا شکرگزار بندھ نھ بنوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6471
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 478



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.