Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Wedlock, Marriage (Nikaah)

كتاب النكاح

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ أَنْ تَجِيءَ لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ‏"‏‏.‏


Chapter: If a woman deserts her husband's bed

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "If a man Invites his wife to sleep with him and she refuses to come to him, then the angels send their curses on her till morning." ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن ابی عدی نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے ، ان سے سلیمان نے ، ان سے ابوحازم نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب شوھر اپنی بیوی کو اپنے بستر پر بلائے اور وھ آنے سے ( ناراضگی کی وجھ سے ) انکار کر دے تو فرشتے صبح تک اس پر لعنت بھیجتے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5193
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 121


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ مُهَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تَرْجِعَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "If a woman spends the night deserting her husband's bed (does not sleep with him), then the angels send their curses on her till she comes back (to her husband). ھم سے محمد بن عرعرھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے بیان کیا ، ان سے زرارھ نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اگر عورت اپنے شوھر سے ناراضگی کی وجھ سے اس کے بستر سے الگ تھلگ رات گزارنے تو فرشتے اس پر اس وقت تک لعنت بھیجتے ھیں جب تک وھ اپنی اس حر کت سے باز نھ آ جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5194
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 122


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَصُومَ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ، وَلاَ تَأْذَنَ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ، وَمَا أَنْفَقَتْ مِنْ نَفَقَةٍ عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَإِنَّهُ يُؤَدَّى إِلَيْهِ شَطْرُهُ ‏"‏‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ أَيْضًا عَنْ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الصَّوْمِ‏.‏


Chapter: A woman should not allow anyone to enter the house except husband's consent (here too)

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "It is not lawful for a lady to fast (Nawafil) without the permission of her husband when he is at home; and she should not allow anyone to enter his house except with his permission; and if she spends of his wealth (on charitable purposes) without being ordered by him, he will get half of the reward." ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، کھا ھم سے ابوالزناد نے بیان کیا ، ان سے اعرج نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا عورت کے لئے جائز نھیں کھ اپنے شوھر کی موجودگی میں اس کی اجازت کے بغیر ( نفلی ) روزھ رکھے اور عورت کسی کو اس کے گھر میں اس کی مرضی کے بغیر آنے کی اجازت نھ دے اور عورت جو کچھ بھی اپنے شوھر کے مال میں سے اس کی صریح اجازت کے بغیر خرچ کر دے تو اسے بھی اس کا آدھا ثواب ملے گا ۔ اس حدیث کو ابوالزناد نے موسیٰ بن ابی عثمان سے بھی اور ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے روایت کیا ھے اور اس میں صرف روزھ کا ھی ذکر ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5195
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 123


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قُمْتُ عَلَى باب الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةَ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينُ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ، وَقُمْتُ عَلَى باب النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Chapter

Narrated Usama: The Prophet (PBUH) said, "I stood at the gate of Paradise and saw that the majority of the people who entered it were the poor, while the wealthy were stopped at the gate (for the accounts). But the companions of the Fire were ordered to be taken to the Fire. Then I stood at the gate of the Fire and saw that the majority of those who entered it were women." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے اسما عیل نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو تیمی نے خبر دی ، انھیں ابوعثمان نے ، انھیں حضرت اسامھ رضی اللھ عنھ نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں جنت کے دروازھ پر کھڑا ھوا تو اس میں داخل ھونے والوں کی اکثریت غریبوں کی تھی ۔ مالدار ( جنت کے دروازے پر حساب کے لئے ) روک لئے گئے تھے البتھ جھنم والوں کو جھنم میں جانے کا حکم دے دیا گیا تھا اور میں جھنم کے دروازے پر کھڑا ھوا تو اس میں داخل ھونے والی زیادھ عورتیں تھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5196
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 124


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ ـ أَوْ أُرِيتُ الْجَنَّةَ ـ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏‏.‏ قِيلَ يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، وَلَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Abbas: During the lifetime of Allah's Messenger (PBUH), the sun eclipsed. Allah's Messenger (PBUH) offered the prayer of (the) eclipse) and so did the people along with him. He performed a long Qiyam (standing posture) during which Surat-al-Baqara could have been recited; then he performed a pro-longed bowing, then raised his head and stood for a long time which was slightly less than that of the first Qiyam (and recited Qur'an). Then he performed a prolonged bowing again but the period was shorter than the period of the first bowing, then he stood up and then prostrated. Again he stood up, but this time the period of standing was less than the first standing. Then he performed a prolonged bowing but of a lesser duration than the first, then he stood up again for a long time but for a lesser duration than the first. Then he performed a prolonged bowing but of lesser duration than the first, and then he again stood up, and then prostrated and then finished his prayer. By then the sun eclipse had cleared. The Prophet (PBUH) then said, "The sun and the moon are two signs among the signs of Allah, and they do not eclipse because of the death or birth of someone, so when you observe the eclipse, remember Allah (offer the eclipse prayer)." They (the people) said, "O Allah's Messenger (PBUH)! We saw you stretching your hand to take something at this place of yours, then we saw you stepping backward." He said, "I saw Paradise (or Paradise was shown to me), and I stretched my hand to pluck a bunch (of grapes), and had I plucked it, you would have eaten of it as long as this world exists. Then I saw the (Hell) Fire, and I have never before, seen such a horrible sight as that, and I saw that the majority of its dwellers were women." The people asked, "O Allah's Messenger (PBUH)! What is the reason for that?" He replied, "Because of their ungratefulness." It was said. "Do they disbelieve in Allah (are they ungrateful to Allah)?" He replied, "They are not thankful to their husbands and are ungrateful for the favors done to them. Even if you do good to one of them all your life, when she seems some harshness from you, she will say, "I have never seen any good from you.' " ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں زیدبن اسلم نے ، انھیں عطاء بن یسار نے اور انھیں حضرت عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے ، انھوں نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں سورج گرھن ھوا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے لوگوں کے ساتھ اس کی نماز پڑھی ۔ آپ نے بھت لمبا قیام کی اتنا طویل کھ سورۃ البقرھ پڑھی جا سکے پھر طویل رکوع کیا ۔ رکوع سے سر اٹھا کر بھت دیر تک قیام کیا ۔ یھ قیام پھلے قیام سے کچھ کم تھا ۔ پھر آپ نے دوسراطویل رکوع کیا ۔ یھ رکوع طوالت میں پھلے رکوع سے کچھ کم تھا ۔ پھر سر اٹھایا اور سجدھ کیا ۔ پھر دوبارھ قیام کیا اور بھت دیر تک حالت قیام میں رھے ۔ یھ قیام پھلی رکعت کے قیام سے کچھ کم تھا ۔ پھر طویل رکوع کیا ، یھ رکوع پھلے رکوع سے کچھ کم طویل تھا ۔ پھر سر اٹھایا اور طویل قیام کیا ۔ یھ قیام پھلے قیام سے کچھ کم تھا ۔ پھر رکوع کیا ، طویل رکوع ۔ اور یھ رکوع پھلے رکوع سے کچھ کم طویل تھا ۔ پھر سر اٹھایا اور سجدھ میں گئے ۔ جب آپ نماز سے فارغ ھوئے تو گرھن ختم ھو چکا تھا ۔ اس کے بعد آپ نے فرمایا کھ سورج اور چاند اللھ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ھیں ، ان میں گرھن کسی کی موت یا کسی کی حیات کی وجھ سے نھیں ھوتا ۔ اس لئے جب تم گرھن دیکھو تو اللھ کو یاد کرو ۔ صحابھ نے عرض کیا یا رسول اللھ ! ھم نے آپ کو دیکھا کھ آپ نے اپنی جگھ سے کوئی چیز بڑھ کر لی ۔ پھر ھم نے دیکھا کھ آپ ھم سے ھٹ گئے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں نے جنت دیکھی تھی یا ( آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا راوی کو شک تھا ) مجھے جنت دکھائی گئی تھی ۔ میں نے اس کا خوشھ توڑنے کے لئے ھاتھ بڑھایا تھا اور اگر میں اسے توڑ لیتا تو تم رھتی دنیا تک اسے کھاتے اور میں نے دوزخ دیکھی آج کا اس سے زیادھ ھیبت ناک منظر میں نے کبھی نھیں دیکھا اور میں نے دیکھا کھ اس میں عورتوں کی تعداد زیادھ ھے ۔ صحابھ نے عرض کیا یا رسول اللھ ! ایسا کیوں ھے ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا وھ شوھر کی ناشکری کرتی ھے اور ان کے احسان کا انکار کرتی ھیں ، اگر تم ان میں سے کسی ایک کے ساتھ زندگی بھر بھی حسن سلوک کا معاملھ کرو پھر بھی تمھاری طرف سے کوئی چیز اس کے لئے ناگواری خاطر ھوئی تو کھھ دے گی کھ میں نے تو تم سے کبھی بھلا ئی دیکھی ھی نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5197
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 125


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ أَيُّوبُ وَسَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ‏.‏

Narrated `Imran: The Prophet (PBUH) said, "I looked at Paradise and saw that the majority of its residents were the poor; and I looked at the (Hell) Fire and saw that the majority of its residents were women." ھم سے عثمان بن ھشیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے عوف نے بیان کیا ، ان سے ابوحازم نے ، ان سے عمران نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں جنت میں جھانک کر دیکھا تو اس کے اکثر رھنے والے غریب لوگ تھے اور میں نے دوزخ میں جھانک کر دیکھا تو اس کے اندر رھنے والی اکثر عورتیں تھیں ۔ اس روایت کی متابعت ابوایوب اور سلم بن زریر نے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5198
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 126



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.