Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Wedlock, Marriage (Nikaah)

كتاب النكاح

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ عِيسَى، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَسْأَمُ، فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ‏.‏


Chapter: The looking of a woman at the Ethiopians and the like

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) was screening me with his Rida' (garment covering the upper part of the body) while I was looking at the Ethiopians who were playing in the courtyard of the mosque. (I continued watching) till I was satisfied. So you may deduce from this event how a little girl (who has not reached the age of puberty) who is eager to enjoy amusement should be treated in this respect. ھم سے اسحاق بن ابراھیم حنظلی نے بیان کیا ، ان سے عیسیٰ بن یونس نے بیان کیا ، ان سے اوزاعی نے ، ان سے زھری نے ، ان سے عروھ نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میں نے دیکھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم میرے لئے اپنی چادر سے پردھ کئے ھوئے ھیں ۔ میں حبشھ کے ان لوگوں کو دیکھ رھی تھی جو مسجد میں ( جنگی ) کھیل کا مظا ھرھ کر رھے تھے ، آخر میں ھی اکتا گئی ۔ اب تم سمجھ لو ایک کم عمر لڑکی جس کو کھیل تماشھ دیکھنے کا بڑا شوق ھے کتنی دیر تک دیکھتی رھی ھو گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5236
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 163


حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ لَيْلاً فَرَآهَا عُمَرُ فَعَرَفَهَا فَقَالَ إِنَّكِ وَاللَّهِ يَا سَوْدَةُ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا، فَرَجَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، وَهْوَ فِي حُجْرَتِي يَتَعَشَّى، وَإِنَّ فِي يَدِهِ لَعَرْقًا، فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ فَرُفِعَ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ قَدْ أَذِنَ لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَوَائِجِكُنَّ ‏"‏‏.‏


Chapter: The going out of women for their needs

Narrated `Aisha: Once Sa`da bint Zam`a went out at night for some need, and `Umar saw her, and recognizing her, he said (to her), "By Allah, O Sa`da! You cannot hide yourself from us." So she returned to the Prophet (PBUH) and mentioned that to him while he was sitting in my dwelling taking his supper and holding a bone covered with meat in his hand. Then the Divine Inspiration was revealed to him and when that state was over, he (the Prophet (PBUH) was saying: "O women! You have been allowed by Allah to go out for your needs." ھم سے فروھ بن ابی المغراء نے بیان کیا ، کھا ھم سے علی بن مسھر نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ ام المؤمنین حضرت سودھ بنت زمعھ رات کے وقت باھر نکلیں تو حضرت عمر نے انھیں دیکھ لیا اور پھچان گئے ۔ پھر کھا اے سودھ ! اللھ کی قسم ! تم ھم سے چھپ نھیں سکتیں ۔ جب حضرت سودھ واپس نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس آئیں تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے اس کا ذکر کیا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم اس وقت میرے حجرے میں شام کا کھانا کھا رھے تھے ۔ آپ کے ھاتھ میں گوشت کی ایک ھڈی تھی ۔ اس وقت آپ پر وحی نازل ھونی شروع ھوئی اور جب نزول وحی کا سلسلھ ختم ھو اتو آپ نے فرمایا کھ تمھیں اجازت دی گئی ھے کھ تم اپنی ضروریات کے لئے باھر نکل سکتی ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5237
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 164


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا اسْتَأْذَنَتِ امْرَأَةُ أَحَدِكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلاَ يَمْنَعْهَا ‏"‏‏.‏


Chapter: The permission taken by a woman from her husband to go to the mosque

Narrated Salim's father: The Prophet (PBUH) said, "If the wife of anyone of you asks permission to go to the mosque, he should not forbid her." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، کھا ھم سے زھری نے ، ان سے سالم نے اور ان سے ان کے والد ( حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما ) نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے کھ جب تم میں سے کسی کی بیوی مسجد میں ( نماز پڑھنے کے لئے ) جانے کی اجازت مانگے تو اسے نھ روکو بلکھ اجازت دے دو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5238
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 165


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَاسْتَأْذَنَ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَأْذَنِي لَهُ ‏"‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ عَلَيْنَا الْحِجَابُ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ‏.‏


Chapter: Visiting or looking at women having foster suckling reltions

Narrated `Aisha: My foster uncle came and asked permission (to enter) but I refused to admit him till I asked Allah's Apostle about that. He said, "He is your uncle, so allow him to come in." I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I have been suckled by a woman and not by a man." Allah's Messenger (PBUH) said, "He is your uncle, so let him enter upon you." And that happened after the order of Al-Hijab (compulsory veiling) was revealed. All things which become unlawful because of blood relations are unlawful because of the corresponding foster suckling relations. ھم سے عبداللھ بن یوسف تینسی نے بیان کیا ، کھا ھم کو امام مالک رحمھ اللھ نے خبر دی ، انھیں ھشام بن عروھ نے ، انھیں ان کے والد عروھ بن زبیر نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میرے دودھ ( رضاعی ) چچا ( افلح ) آئے اور میرے پاس اندر آنے کی اجازت چاھی لیکن میں نے کھا کھ جب تک میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے پوچھ نھ لوں ، اجازت نھیں دے سکتی ۔ پھر آپ تشریف لائے تو میں نے آپ سے اس کے متعلق پوچھا ۔ آپ نے فرمایا کھ وھ تمھارے رضاعی چچا ھیں ، انھیں اندر بلا لو ۔ میں نے اس پر کھا کھ یا رسول اللھ ! عورت نے مجھے دودھ پلایا تھا کوئی مرد نے تھوڑا ھی پلایا ھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ ھیں تو وھ تمھارے چچا ھی ( رضاعی ) اس لئے وھ تمھارے پاس آ سکتے ھیں ، یھ واقعھ ھمارے لئے پردھ کا حکم نازل ھونے کے بعد کا ھے ۔ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھا کھ خون سے جو چیزیں حرام ھوتی ھیں رضاعت سے بھی وھ حرام ھو جاتی ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5239
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 166


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا، كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا ‏"‏‏.‏


Chapter: A woman should not look at or touch the body of another woman to describe to her husband

Narrated `Abdullah bin Mas`ud: The Prophet (PBUH) said, "A woman should not look at or touch another woman to describe her to her husband in such a way as if he was actually looking at her." ھم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان ثوری رحمھ اللھ نے بیان کیا ، ان سے منصور بن معتمر نے ، ان سے ابووائل نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کوئی عورت کسی عورت سے ملنے کے بعد اپنے شوھر سے اس کا حلیھ نھ بیان کرے ، گویا کھ وھ اسے دیکھ رھا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5240
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 167


حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) said, "A woman should not look at or touch another woman to describe her to her husband in such a way as if he was actually looking at her." ھم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمارے والد نے بیان کیا ، ان سے اعمش نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے شقیق نے بیان کیا ، کھا میں نے حضرت عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ کوئی عورت کسی عورت سے مل کر اپنے شوھر سے اس کے حلیھ نھ بیان کرے گویا کھ وھ اسے دیکھ رھا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5241
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 168



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.