Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Wedlock, Marriage (Nikaah)

كتاب النكاح

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ عَائِشَةَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا أَنَا أَخُوكَ، فَقَالَ ‏"‏ أَنْتَ أَخِي فِي دِينِ اللَّهِ وَكِتَابِهِ وَهْىَ لِي حَلاَلٌ ‏"‏‏.‏


Chapter: The marrying of young lady to an elderly man

Narrated 'Urwa: The Prophet (PBUH) asked Abu Bakr for `Aisha's hand in marriage. Abu Bakr said "But I am your brother." The Prophet (PBUH) said, "You are my brother in Allah's religion and His Book, but she (Aisha) is lawful for me to marry." ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث بن سعد نے ، ان سے یزید بن حبیب نے ، ان سے عراک بن مالک نے اور ان سے عروھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے عائشھ سے شادی کے لئے ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ سے کھا ۔ ابوبکر رضی اللھ عنھ نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کی کھ میں آپ کا بھائی ھوں ۔ ( تو عائشھ کیسے نکاح کریں گے ) آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ کے دین اور اس کی کتاب پر ایمان لانے کے رشتھ سے تم میرے بھائی ھو اور عائشھ میرے لئے حلال ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5081
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 18


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإِبِلَ صَالِحُو نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "The best women are the riders of the camels and the righteous among the women of Quraish. They are the kindest women to their children in their childhood and the more careful women of the property of their husbands." ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعبھ نے خبر دی ، ان سے ابوالزناد نے بیان کیا ، ان سے اعرج نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اونٹ پر سوار ھونے والی ( عرب ) عورتوں میں بھترین عورت قریش کی صالح عورت ھوتی ھے جو اپنے بچے سے بھت زیا دھ محبت کرنے والی اور اپنے شوھر کے مال اسباب میں اس کی بھت عمدھ نگھبان و نگراں ثابت ھوتی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5082
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 19


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ عِنْدَهُ وَلِيدَةٌ فَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، وَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ وَآمَنَ بِي فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا مَمْلُوكٍ أَدَّى حَقَّ مَوَالِيهِ وَحَقَّ رَبِّهِ فَلَهُ أَجْرَانِ ‏"‏‏.‏ قَالَ الشَّعْبِيُّ خُذْهَا بِغَيْرِ شَىْءٍ قَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَرْحَلُ فِيمَا دُونَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعْتَقَهَا ثُمَّ أَصْدَقَهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Burda's father: Allah's Messenger (PBUH) said, any man who has a slave girl whom he educates properly, teaches good manners, manumits and marries her, will get a double reward And if any man of the people of the Scriptures believes in his own prophet and then believes in me too, he will (also) get a double reward And any slave who fulfills his duty to his master and to his Lord, will (also) get a double reward." ھم سے موسیٰ بن اسمٰعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبد الوحد بن زیاد نے ، کھا ھم سے صالح بن صالح ھمدانی نے ، کھا ھم سے عامر شعبی نے ، کھا کھ مجھ سے ابوبردھ نے بیان کیا اپنے والد سے ، انھوں نے کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا : جس شخص کے پاس لونڈی ھو وھ اسے تعلیم دے اور خوب اچھی طرح دے ، اسے ادب سکھا ئے اور پوری کوشش اور محنت کے ساتھ سکھائے اور اس کے بعد اسے آزاد کر کے اس سے شادی کر لے تو اسے دھر اثواب ملتا ھے اور اھل کتاب میں سے جو شخص بھی اپنے نبی پر ایمان رکھتا ھو اور مجھ پر ایما ن لائے تو اسے دوھر ا ثواب ملتا ھے اور جو غلام اپنے آقا کے حقوق بھی ادا کرتا ھے اور اپنے رب کے حقوق بھی ادا کرتا ھے اسے دھرا ثواب ملتا ھے عامر شعبی نے ( اپنے شاگرد سے اس حدیث کو سنا نے کے بعد کھا کھ بغیر کسی مشقت اورمحنت کے اسے سیکھ لو ۔ اس سے پھلے طالب علموں کو اس حدیث سے کم کے لئے بھی مدینھ تک کا سفر کرنا پڑتا تھا ۔ اور ابوبکرنے بیان کیا ابو حصین سے ، اس نے ابوبردھ سے ، اس نے اپنے والد سے اور انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ ” اس شخص نے باندی کو ( نکاح کرنے کے لئے ) آزادکر دیا اور یھی آزادی اس کا مھر مقرر کی ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5083
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 20


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏{‏قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏}‏ ‏"‏ لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلاَّ ثَلاَثَ كَذَبَاتٍ بَيْنَمَا إِبْرَاهِيمُ مَرَّ بِجَبَّارٍ وَمَعَهُ سَارَةُ ـ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ـ فَأَعْطَاهَا هَاجَرَ قَالَتْ كَفَّ اللَّهُ يَدَ الْكَافِرِ وَأَخْدَمَنِي آجَرَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَتِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said: Abraham did not tell lies except three. (One of them was) when Abraham passed by a tyrant and (his wife) Sara was accompanying him (Abu Huraira then mentioned the whole narration and said:) (The tyrant) gave her Hajar. Sara said, "Allah saved me from the hands of the Kafir (i.e. infidel) and gave me Hajar to serve me." (Abu Huraira added:) That (Hajar) is your mother, O Banu Ma'-As-Sama' (i.e., the Arabs). ھم سے سعید بن تلید نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے عبداللھ بن وھب نے خبر دی ، کھا کھ مجھے جریر بن حازم نے خبرد ی ، انھیں ایوب سختیانی نے ، انھیں محمد بن سیرین نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ ( دوسری سند ) ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، ان سے حماد بن زید نے ، ان سے ایوب سختیانی نے ، ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ حضرت ابراھیم علیھ السلام کی زبان سے تین مرتبھ کے سوا کبھی دین میں جھوٹ بات نھیں نکلی ۔ ایک مرتبھ آپ ایک ظالم بادشاھ کی حکومت سے گزر ے آپ کے ساتھ آپ کی بیوی سارھ علیھ السلام تھیں ۔ پھر پورا واقعھ بیان کیا ( کھ باد شاھ کے سامنے ) آپ نے سارھ علیھ السلام کو اپنی بھن ( یعنی دینی بھن ) کھا ۔ پھر اس بادشاھ نے سارھ علیھ السلام کو ھاجرھ ( ھاجرھ ) کو دے دیا ۔ ( بی بی سارھ علیھ السلام نے ابراھیم علیھ السلام سے ) کھا کھ اللھ تعالیٰ نے کافر کے ھاتھ کو روک دیا اور آجر ( ھاجرھ ) کو میری خدمت کے لئے دلوا دیا ۔ ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ اے آسمان کے پانی کے بیٹو ! یعنی اے عرب والو ! یھی ھاجرھ علیھ السلام تمھاری ماں ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5084
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 21


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلاَثًا يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلاَ لَحْمٍ، أُمِرَ بِالأَنْطَاعِ فَأَلْقَى فِيهَا مِنَ التَّمْرِ وَالأَقِطِ وَالسَّمْنِ فَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، فَقَالُوا إِنْ حَجَبَهَا فَهْىَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهْىَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّى لَهَا خَلْفَهُ وَمَدَّ الْحِجَابَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ‏.‏

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) stayed for three days between Khaibar and Medina, and there he consummated his marriage to Safiyya bint Huyai. I invited the Muslims to the wedding banquet in which neither meat nor bread was offered. He ordered for leather dining-sheets to be spread, and dates, dried yoghurt and butter were laid on it, and that was the Prophet's wedding banquet. The Muslims wondered, "Is she (Saffiyya) considered as his wife or his slave girl?" Then they said, "If he orders her to veil herself, she will be one of the mothers of the Believers; but if he does not order her to veil herself, she will be a slave girl. So when the Prophet (PBUH) proceeded from there, he spared her a space behind him (on his shecamel) and put a screening veil between her and the people. ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اسمٰعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے حمیدی نے اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیاکھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے خیبر اور مدینھ کے درمیان تین دن تک قیام کیا اور یھیں ام المؤمنین حضرت صفیھ بنت حیی رضی اللھ عنھا کے ساتھ خلوت کی ۔ پھر میں نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے ولیمھ کی مسلمانوں کو دعوت دی ۔ اس دعوت ولیمھ میں نھ تو روٹی تھی اور نھ گوشت تھا ۔ دسترخوان بچھا نے کا حکم ھوا اور اس پر کھجور ، پنیر اور گھی رکھ دیا گیا اور یھی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کا ولیمھ تھا ۔ بعض مسلمانوں نے پوچھا کھ حضرت صفیھ امھات المؤمنین میں سے ھیں ( یعنی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے نکاح کیا ھے ) یا لونڈی کی حیثیت سے آپ نے ان کے ساتھ خلوت کی ھے ؟ اس پرکچھ لوگو ں نے کھا کھ اگر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم ان کے لئے پردھ کا انتظام فرمائیں تو اس سے ثابت ھو گا کھ وھ امھات المؤمنین میں سے ھیں اور اگر ان کے لئے پردھ کا اھتمام نھ کریں تو اس سے ثابت ھو گا کھ وھ لونڈی کی حیثیت سے آپ کے ساتھ ھیں ۔ پھر جب کوچ کرنے کا وقت ھوا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ان کے لئے اپنی سواری پر بیٹھنے کے لئے جگھ بنا ئی اور ان کے لئے پردھ ڈالا تاکھ لوگوں کو وھ نظر نھ آئیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5085
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 22


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَشُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَقَ صَفِيَّةَ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا‏.‏


Chapter: The manumission of a slave-girl as her Mahr

Narrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (PBUH) manumitted Safiyya and regarded her manumission as her Mahr. ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ثابت بنانی اورشعیب بن حبحاب نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے حضرت صفیھ رضی اللھ عنھا کو آزاد کیا اور ان کی آزادی کو ان کا مھر قرار دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 67 Hadith no 5086
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 62 Hadith no 23



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.