Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Witnesses

كتاب الشهادات

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَتَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ‏.‏

Narrated Ibn Abu Mulaika: Ibn `Abbas wrote that the Prophet (PBUH) gave his verdict on the basis of the defendant's oath. ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے نافع بن عمر نے بیان کیا ، ان سے ابن ابی ملیکھ نے بیان کیا کھ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے لکھا تھا ” نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مدعیٰ علیھ کے لیے قسم کھانے کا فیصلھ کیا تھا ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 52 Hadith no 2668
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 48 Hadith no 835


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ‏}‏ إِلَى ‏{‏عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏‏.‏ ثُمَّ إِنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَحَدَّثْنَاهُ بِمَا، قَالَ، فَقَالَ صَدَقَ لَفِيَّ أُنْزِلَتْ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي شَىْءٍ، فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُ إِذًا يَحْلِفُ وَلاَ يُبَالِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ‏.‏

Narrated Abu Wail: `Abdullah (bin Mas`ud) said, "Whoever takes a (false) oath in order to grab some property (unjustly), Allah will be angry with him when he will meet Him. Allah confirmed that through His Divine Revelation: "Verily! Those who purchase a little gain at the cost of Allah's covenant and their oaths . . . they will have a painful punishment." (3.77) Al-Ash'ath bin Qais came to us and asked, 'What is Abu `Abdur-Rahman (i.e. `Abdullah) telling you? 'We told him what he was narrating to us. He said, 'He was telling the truth; this Divine Verse was revealed in connection with me. There was a dispute between me and another man about something and the case was filed before Allah's Messenger (PBUH) who said, 'Produce your two witnesses or else the defendant is to take an oath.' I said, The defendant will surely take a (false) oath caring for nothing.' The Prophet (PBUH) said, 'Whoever takes a false oath in order to grab (other's) property, then Allah will be angry with him when he will meet Him.' Then Allah revealed its confirmation. Al-Ashath then recited the above Divine Verse." (3.77) ھم سے عثمان بن ابی شیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر نے بیان کیا منصور سے ، ان سے ابووائل نے بیان کیا کھ عبداللھ رضی اللھ عنھ نے کھا کھ جو شخص ( جھوٹی ) قسم کسی کا مال حاصل کرنے کے لیے کھائے گا تو اللھ تعالیٰ سے وھ اس حال میں ملے گا کھ اللھ پاک اس پر غضبناک ھو گا ۔ اس کے بعد اللھ تعالیٰ نے ( اس حدیث کی ) تصدیق کے لیے یھ آیت نازل فرمائی ۔ ” جو لوگ اللھ کے عھد اور اپنی قسموں سے تھوڑی پونجی خریدتے ھیں ۔ عذاب الیم “ تک ۔ پھر اشعث بن قیس رضی اللھ عنھ ھماری طرف تشریف لائے اور پوچھنے لگے کھ ابوعبدالرحمن ( عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما ) تم سے کون سی حدیث بیان کر رھے تھے ۔ ھم نے ان کی یھی حدیث بیان کی تو انھوں نے کھا کھ انھوں نے صحیح بیان کی ، یھ آیت میرے ھی بارے میں نازل ھوئی تھی ۔ میرا ایک شخص سے جھگڑا تھا ۔ ھم اپنا مقدمھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس لے گئے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یا تم دو گواھ لاؤ ، ورنھ اس کی قسم پر فیصلھ ھو گا ۔ میں نے کھا کھ ( گواھ میرے پاس نھیں ھیں لیکن اگر فیصلھ اس کی قسم پر ھوا ) پھر تو یھ ضرور ھی قسم کھا لے گا اور کوئی پروانھ کرے گا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے یھ سن کر فرمایا کھ جو شخص بھی کسی کا مال لینے کے لیے ( جھوٹی ) قسم کھائے تو اللھ تعالیٰ سے وھ اس حال میں ملے گا کھ وھ اس پر غضبناک ھو گا ۔ اس کی تصدیق میں اللھ تعالیٰ نے مذکورھ بالا آیت نازل فرمائی تھی ، پھر انھوں نے یھی آیت تلاوت کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 52 Hadith no 2669
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 48 Hadith no 836


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّنَةُ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا عَلَى امْرَأَتِهِ رَجُلاً يَنْطَلِقُ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ يَقُولُ ‏"‏ الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏‏.‏ فَذَكَرَ حَدِيثَ اللِّعَانِ‏.‏


Chapter: If someone claims something or accuses somebody he should be given respite to get evidence

Narrated Ibn `Abbas: Hilal bin Umaiya accused his wife before the Prophet (PBUH) of committing illegal sexual intercourse with Sharik bin Sahma.' The Prophet (PBUH) said, "Produce a proof, or else you would get the legal punishment (by being lashed) on your back." Hilal said, "O Allah's Messenger (PBUH)! If anyone of us saw another man over his wife, would he go to search for a proof." The Prophet (PBUH) went on saying, "Produce a proof or else you would get the legal punishment (by being lashed) on your back." The Prophet (PBUH) then mentioned the narration of Lian (as in the Holy Book). (Surat-al-Nur: 24) ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ابن ابی عدی نے بیان کیا ، ان سے ھشام نے ، ان سے عکرمھ نے بیان کیا اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ ھلال بن امیھ رضی اللھ عنھ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے سامنے اپنی بیوی پر شریک بن سمحاء کے ساتھ تھمت لگائی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اس پر گواھ لا ورنھ تمھاری پیٹھ پر حد لگائی جائے گی ۔ انھوں نے کھا یا رسول اللھ ! کیا ھم میں سے کوئی شخص اگر اپنی عورت پر کسی دوسرے کو دیکھے گا تو گواھ ڈھونڈنے دوڑے گا ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم برابر یھی فرماتے رھے کھ گواھ لا ورنھ تمھاری پیٹھ پر حد لگائی جائے گی ۔ پھر لعان کی حدیث کا ذکر کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 52 Hadith no 2671
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 48 Hadith no 837


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِطَرِيقٍ يَمْنَعُ مِنْهُ ابْنَ السَّبِيلِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ رَجُلاً لاَ يُبَايِعُهُ إِلاَّ لِلدُّنْيَا، فَإِنْ أَعْطَاهُ مَا يُرِيدُ وَفَى لَهُ، وَإِلاَّ لَمْ يَفِ لَهُ، وَرَجُلٌ سَاوَمَ رَجُلاً بِسِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَقَدْ أُعْطِيَ بِهِ كَذَا وَكَذَا، فَأَخَذَهَا ‏"‏‏.‏


Chapter: The taking of an oath after the Asr prayer

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "There are three persons whom Allah will neither talk to nor look at, nor purify from (the sins), and they will have a painful punishment. (They are): (1) A man possessed superfluous water on a way and he withheld it from the travelers. (2) a man who gives a pledge of allegiance to a Muslim ruler and gives it only for worldly gains. If the ruler gives him what he wants, he remains obedient to It, otherwise he does not abide by it, and (3) a man bargains with another man after the `Asr prayer and the latter takes a false oath in the Name of Allah) claiming that he has been offered so much for the thing and the former (believes him and) buys it." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر بن عبدالحمید نے بیان کیا اعمش سے ، ان سے ابوصالح نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تین طرح کے لوگ ایسے ھیں کھ اللھ تعالیٰ ان سے بات بھی نھ کرے گا نھ ان کی طرف نظر اٹھا کر دیکھے گا اور نھ انھیں پاک کرے گا بلکھ انھیں سخت دردناک عذاب ھو گا ۔ ایک وھ شخص جو سفر میں ضرورت سے زیادھ پانی لے جا رھا ھے اور کسی مسافر کو ( جسے پانی کی ضرورت ھو ) نھ دے ۔ دوسرا وھ شخص جو کسی ( خلیفۃ المسلمین ) سے بیعت کرے اور صرف دنیا کے لیے بیعت کرے کھ جس سے اس نے بیعت کی اگر وھ اس کا مقصد پورا کر دے تو یھ بھی وفاداری سے کام لے ، ورنھ اس کے ساتھ بیعت و عھد کے خلاف کرے ۔ تیسرا وھ شخص جو کسی سے عصر کے بعد کسی سامان کا بھاؤ کرے اور اللھ کی قسم کھا لے کھ اسے اس کا اتنا اتنا روپیھ مل رھا تھا اور خریدار اس سامان کو ( اس کی قسم کی وجھ سے ) لے لے ۔ حالانکھ وھ جھوٹا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 52 Hadith no 2672
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 48 Hadith no 838


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالاً لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn Mas`ud: The Prophet (PBUH) said, "Whoever takes a (false) oath in order to grab (others) property, then Allah will be angry with him when he will meet Him." ھم سے موسیٰ بن اسمٰعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالاحد نے بیان کیا اعمش سے ، ان سے ابووائل نے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جو شخص قسم اس لیے کھاتا ھے تاکھ اس کے ذریعھ کسی کا مال ( ناجائز طور پر ) ھضم کر جائے تو وھ اللھ سے اس حال میں ملے گا کھ اللھ پاک اس پر سخت غضبناک ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 52 Hadith no 2673
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 48 Hadith no 839


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَرَضَ عَلَى قَوْمٍ الْيَمِينَ فَأَسْرَعُوا، فَأَمَرَ أَنْ يُسْهَمَ بَيْنَهُمْ فِي الْيَمِينِ أَيُّهُمْ يَحْلِفُ‏.‏


Chapter: If (some people have to take an oath) and each of them wants to take it first

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) asked some people to take an oath, and they hurried for it. The Prophet (PBUH) ordered that lots should be drawn amongst them as to who would take an oath first. ھم سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، انھیں معمر نے خبر دی ، انھیں ھمام نے اور انھیں ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے چند آدمیوں سے قسم کھانے کے لیے کھا ( ایک ایسے مقدمے میں جس کے یھ لوگ مدعیٰ علیھ تھے ) قسم کے لیے سب ایک ساتھ آگے بڑھے ۔ تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا کھ قسم کھانے کے لیے ان میں باھم قرعھ ڈالا جائے کھ پھلے کون قسم کھائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 52 Hadith no 2674
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 48 Hadith no 840



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.