حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِجَنَازَةٍ، لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا، فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ‏.‏ فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِجَنَازَةٍ أُخْرَى، فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عَلَيْهِ مَنْ دَيْنٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَىَّ دَيْنُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏

Narrated Salama bin Al-Akwa`: A dead person was brought to the Prophet (PBUH) so that he might lead the funeral prayer for him. He asked, "Is he in debt?" When the people replied in the negative, he led the funeral prayer. Another dead person was brought and he asked, "Is he in debt?" They said, "Yes." He (refused to lead the prayer and) said, "Lead the prayer of your friend." Abu Qatada said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I undertake to pay his debt." Allah's Messenger (PBUH) then led his funeral prayer. ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا ، ان سے یزید بن ابی عبید نے ، ان سے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے یہاں نماز پڑھنے کے لیے کسی کا جنازہ آیا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دریافت فرمایا ۔ کیا اس میت پر کسی کا قرض تھا ؟ لوگوں نے کہا کہ نہیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی نماز جنازہ پڑھا دی ۔ پھر ایک اور جنازہ آیا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دریافت فرمایا ، میت پر کسی کا قرض تھا ؟ لوگوں نے کہا کہ ہاں تھا ۔ یہ سن کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ، کہ پھر اپنے ساتھی کی تم ہی نماز پڑھ لو ۔ ابوقتادہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ ! ان کا قرض میں ادا کر دوں گا ۔ تب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی نماز جنازہ پڑھائی ۔

Book Ref: Sahih Bukhari Book 39 Hadith 2295
Web Ref:  Sahih Bukhari Vol 3 Book 37 Hadith 492