وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ دَلاَفٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ جُهَيْنَةَ كَانَ يَسْبِقُ الْحَاجَّ فَيَشْتَرِي الرَّوَاحِلَ فَيُغْلِي بِهَا ثُمَّ يُسْرِعُ السَّيْرَ فَيَسْبِقُ الْحَاجَّ فَأَفْلَسَ فَرُفِعَ أَمْرُهُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ أَمَّا بَعْدُ أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّ الأُسَيْفِعَ أُسَيْفِعَ جُهَيْنَةَ رَضِيَ مِنْ دِينِهِ وَأَمَانَتِهِ بِأَنْ يُقَالَ سَبَقَ الْحَاجَّ أَلاَ وَإِنَّهُ قَدْ دَانَ مُعْرِضًا فَأَصْبَحَ قَدْ رِينَ بِهِ فَمَنْ كَانَ لَهُ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَلْيَأْتِنَا بِالْغَدَاةِ نَقْسِمُ مَالَهُ بَيْنَهُمْ وَإِيَّاكُمْ وَالدَّيْنَ فَإِنَّ أَوَّلَهُ هَمٌّ وَآخِرَهُ حَرْبٌ ‏.‏

Malik related to me from Umar ibn Abd ar-Rahman ibn Dalaf al-Muzani from his father that a man from the Juhayna tribe used to buycamels before people set out for hajj and sell them at a higher price.Then he travelled quickly and used to arrive in Makka before theothers who set out for hajj. He went bankrupt and his situation wasput before Umar ibn al-Khattab, who said, "O People! al-Usayfi, al-Usayfi of the Juhayna, was satisfied with his deen and his trustbecause it was said of him that he arrived before the others on hajj.He used to incur debts which he was not careful to repay, so all ofhis property has been eaten up by it. Whoever has a debt against him,let him come to us tomorrow and we will divide his property betweenhis creditors. Beware of debts! Their beginning is a worry and theirend is destitution. " Translation Not Available

Book Ref: Muwatta Imam Malik Book 37 Hadith 1465
Web Ref:  Muwatta Imam Malik Book 37 Hadith 8