حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي الْمَاءِ، فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعَرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ.
Chapter: The performance of ablution before taking a bathNarrated `Aisha: Whenever the Prophet (PBUH) took a bath after Janaba he started by washing his hands and then performed ablution like that for the prayer. After that he would put his fingers in water and move the roots of his hair with them, and then pour three handfuls of water over his head and then pour water all over his body. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھمیں مالک نے ھشام سے خبر دی ، وھ اپنے والد سے ، وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے روایت کرتے ھیں کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جب غسل فرماتے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم پھلے اپنے دونوں ھاتھ دھوتے پھر اسی طرح وضو کرتے جیسا نماز کے لیے آپ صلی اللھ علیھ وسلم وضو کیا کرتے تھے ۔ پھر پانی میں اپنی انگلیاں داخل فرماتے اور ان سے بالوں کی جڑوں کا خلال کرتے ۔ پھر اپنے ھاتھوں سے تین چلو سر پر ڈالتے پھر تمام بدن پر پانی بھا لیتے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 248
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 248
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
Narrated Maimuna: (the wife of the Prophet) Allah's Messenger (PBUH) performed ablution like that for the prayer but did not wash his feet. He washed off the discharge from his private parts and then poured water over his body. He withdrew his feet from that place (the place where he took the bath) and then washed them. And that was his way of taking the bath of Janaba. ھم سے محمد بن یوسف نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کھا کھ ھم سے سفیان نے بیان کیا اعمش سے روایت کر کے ، وھ سالم ابن ابی الجعد سے ، وھ کریب سے ، وھ ابن عباس رضی اللھ عنھما سے ، وھ میمونھ رضی اللھ عنھا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ سے روایت کرتے ھیں ، انھوں نے بتلایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز کے وضو کی طرح ایک مرتبھ وضو کیا ، البتھ پاؤں نھیں دھوئے ۔ پھر اپنی شرمگاھ کو دھویا اور جھاں کھیں بھی نجاست لگ گئی تھی ، اس کو دھویا ۔ پھر اپنے اوپر پانی بھا لیا ۔ پھر پھلی جگھ سے ھٹ کر اپنے دونوں پاؤں کو دھویا ۔ آپ کا غسل جنابت اسی طرح ھوا کرتا تھا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 249
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 249
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ قَدَحٍ يُقَالُ لَهُ الْفَرَقُ.
Chapter: Taking a bath by a man along with his wifeNarrated `Aisha: The Prophet (PBUH) and I used to take a bath from a single pot called 'Faraq'. ھم سے آدم بن ابی ایاس نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کھا کھ ھم سے ابن ابی ذئب نے حدیث بیان کی ۔ انھوں نے زھری سے ، انھوں نے عروھ سے ، انھوں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے کھ آپ نے بتلایا کھ میں اور نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ایک ھی برتن میں غسل کیا کرتے تھے اس برتن کو فرق کھا جاتا تھا ۔ ( نوٹ : فرق کے اندر 6.298 کلو گرام ھوتا ھے ۔ )
Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 250
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 250
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ دَخَلْتُ أَنَا وَأَخُو، عَائِشَةَ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا أَخُوهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ نَحْوًا مِنْ صَاعٍ، فَاغْتَسَلَتْ وَأَفَاضَتْ عَلَى رَأْسِهَا، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَهَا حِجَابٌ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَبَهْزٌ وَالْجُدِّيُّ عَنْ شُعْبَةَ قَدْرِ صَاعٍ.
Chapter: Taking a bath with a Sa' of water or so (One Sa' = 3 kilograms approx.)Narrated Abu Salama: `Aisha's brother and I went to `Aisha and he asked her about the bath of the Prophet. She brought a pot containing about a Sa` of water and took a bath and poured it over her head and at that time there was a screen between her and us. ھم سے عبداللھ بن محمد نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کھا کھ ھم سے عبدالصمد نے ، انھوں نے کھا ھم سے شعبھ نے ، انھوں نے کھا ھم سے ابوبکر بن حفص نے ، انھوں نے کھا کھ میں نے ابوسلمھ سے یھ حدیث سنی کھ میں ( ابوسلمھ ) اور حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کے بھائی حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کی خدمت میں گئے ۔ ان کے بھائی نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے غسل کے بارے میں سوال کیا ۔ تو آپ نے صاع جیسا ایک برتن منگوایا ۔ پھر غسل کیا اور اپنے اوپر پانی بھایا ۔ اس وقت ھمارے درمیان اور ان کے درمیان پردھ حائل تھا ۔ امام ابوعبداللھ ( بخاری ) کھتے ھیں کھ یزید بن ھارون ، بھز اور جدی نے شعبھ سے قدر صاع کے الفاظ روایت کئے ھیں ۔ ( نوٹ : صاع کے اندر 2.488 کلو گرام ھوتا ھے ۔ )
Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 251
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 251
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ،. فَقَالَ يَكْفِيكَ صَاعٌ. فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي. فَقَالَ جَابِرٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ.
Narrated Abu Ja`far: While I and my father were with Jabir bin `Abdullah, some people asked him about taking a bath. He replied, "A Sa` of water is sufficient for you." A man said, "A Sa` is not sufficient for me." Jabir said, "A Sa` was sufficient for one who had more hair than you and was better than you (meaning the Prophet)." And then Jabir (put on) his garment and led the prayer. ھم سے عبداللھ بن محمد نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کھا کھ ھم سے یحییٰ بن آدم نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کھا ھم سے زھیر نے ابواسحاق کے واسطے سے ، انھوں نے کھا ھم سے ابوجعفر ( محمد باقر ) نے بیان کیا کھ وھ اور ان کے والد ( جناب زین العابدین ) جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھ کے پاس تھے اور کچھ اور لوگ بھی بیٹھے ھوئے تھے ۔ ان لوگوں نے آپ سے غسل کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا کھ ایک صاع کافی ھے ۔ اس پر ایک شخص بولا یھ مجھے تو کافی نھ ھو گا ۔ حضرت جابر رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھ یھ ان کے لیے کافی ھوتا تھا جن کے بال تم سے زیادھ تھے اور جو تم سے بھتر تھے ( یعنی رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ) پھر حضرت جابر رضی اللھ عنھ نے صرف ایک کپڑا پھن کر ھمیں نماز پڑھائی ۔ ( نوٹ : صاع کے اندر 2.488 کلو گرام ھوتا ھے ۔ )
Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 252
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 252
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَيْمُونَةَ كَانَا يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ أَخِيرًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ، وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى أَبُو نُعَيْمٍ.
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) and Maimuna used to take a bath from a single pot. ھم سے ابونعیم نے روایت کی ، انھوں نے کھا کھ ھم سے سفیان بن عیینھ نے عمرو کے واسطھ سے بیان کیا ، وھ جابر بن زید سے ، وھ حضرت عبداللھ بن عباس سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اور حضرت میمونھ رضی اللھ عنھا ایک برتن میں غسل کر لیتے تھے ۔ ابوعبداللھ ( امام بخاری ) فرماتے ھیں کھ ابن عیینھ اخیر عمر میں اس حدیث کو یوں روایت کرتے تھے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے انھوں نے میمونھ رضی اللھ عنھا سے اور صحیح وھی روایت ھے جو ابونعیم نے کی ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 5 Hadith no 253
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 5 Hadith no 253