حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ وَصَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ ".
Narrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (PBUH) said, "O Allah! Bestow Your Blessings on their measures, Sa' and Mudd (i.e., of the people of Medina). ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھمیں امام مالک نے خبر دی ، انھیں اسحاق بن عبداللھ بن ابی طلحھ نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اے اللھ ! ان کے کیل ( پیمانے ) میں ان کے صاع اور ان کے مد میں برکت عطا فرما ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 84 Hadith no 6714
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 79 Hadith no 705
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ سَعِيدٍ ابْنِ مَرْجَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ، حَتَّى فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ ".
Chapter: “…Or manumit a slave…”Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "If somebody manumits a Muslim slave, Allah will save from the Fire every part of his body for freeing the corresponding parts of the slave's body, even his private parts will be saved from the Fire) because of freeing the slave's private parts." ھم سے محمد بن عبدالرحیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے داؤد بن رشید نے بیان کیا ، کھا ھم سے ولید بن مسلم نے بیان کیا ، ان سے ابوغسان محمد بن مطرف نے ، ان سے زید بن اسلم نے ، ان سے حضرت زین العابدین علی بن حسین نے ، ان سے سعید ابن مرجانھ نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جس نے کسی مسلمان غلام کو آزاد کیا تو اللھ تعالیٰ اس کے ایک ایک ٹکڑے کے بدلے آزاد کرنے والے کا ایک ایک ٹکڑا جھنم سے آزاد کرے گا ۔ یھاں تک کھ غلام کی شرمگاھ کے بدلے آزاد کرنے والے کی شرمگاھ بھی دوزخ سے آزاد ھو جائے گی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 84 Hadith no 6715
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 79 Hadith no 706
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ دَبَّرَ مَمْلُوكًا لَهُ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ". فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ، فَسَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ عَبْدًا قِبْطِيًّا مَاتَ عَامَ أَوَّلَ.
Narrated `Amr: Jabir said: An Ansari man made his slave a Mudabbar and he had no other property than him. When the Prophet (PBUH) heard of that, he said (to his companions), "Who wants to buy him (i.e., the slave) for me?" Nu'aim bin An-Nahham bought him for eight hundred Dirhams. I heard Jabir saying, "That was a coptic slave who died in the same year." ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو حماد بنزید نے خبر دی ، انھیں عمرو بن دینار نے اور ان سے حضرت جابر رضی اللھ عنھ نے کھ قبیلھ انصار کے ایک صاحب نے اپنے غلام کو مدبر بنا لیا اور ان کے پاس اس غلام کے سوا اور کوئی مال نھیں تھا ۔ جب اس کی اطلاع نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو ملی تو آپ نے دریافت فرمایا کھ مجھ سے اس غلام کو کون خریدتا ھے ۔ نعیم بن نحام رضی اللھ عنھ نے آٹھ سو درھم میں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے اسے خرید لیا ۔ میں نے حضرت جابر رضی اللھ عنھ کو یھ کھتے سنا کھ وھ ایک قبطی غلام تھا اور پھلے سال مرگیا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اسے نیلام فرما کر اس رقم سے اسے مکمل آزاد کرا دیا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 84 Hadith no 6716
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 79 Hadith no 707
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطُوا عَلَيْهَا الْوَلاَءَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Chapter: If somebody manumits a slave for expiation, for whom will the slave’s Wala be?Narrated `Aisha: that she intended to buy Barira (a slave girl) and her masters stipulated that they would have her Wala'. When `Aisha mentioned that to the Prophet (PBUH) ; he said, "Buy her, for the Wala' is for the one who manumits." ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کے ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے حکم بن عتبھ نے ، ان سے ابراھیم نخعی نے ، ان سے اسود بن یزید نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ انھوں نے بریرھ رضی اللھ عنھا کو ( آزاد کرنے کے لئے ) خریدنا چاھا ، تو ان کے پھلے مالکوں نے اپنے لئے ولاء کی شرط لگائی ۔ میں نے اس کا ذکر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کیا تو آپ نے فرمایا خریدلو ، ولاء تو اسی سے ھوتی ھے جو آزاد کرتا ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 84 Hadith no 6717
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 79 Hadith no 708
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ " وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ ". ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ، فَأُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ ذَوْدٍ، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ لاَ يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا. فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ ".
Chapter: To say: “In sha’ Allah” while taking an oathNarrated Abu Musa Al-Ash`ari: I went to Allah's Messenger (PBUH) along with a group of people from (the tribe of) Al-Ash`ari, asking for mounts. The Prophet (PBUH) said, "By Allah, I will not give you anything to ride, and I have nothing to mount you on." We stayed there as long as Allah wished, and after that, some camels were brought to the Prophet and he ordered that we be given three camels. When we set out, some of us said to others, "Allah will not bless us, as we all went to Allah's Messenger (PBUH) asking him for mounts, and although he had sworn that he would not give us mounts, he did give us." So we returned to the Prophet; and mentioned that to him. He said, "I have not provided you with mounts, but Allah has. By Allah, Allah willing, if I ever take an oath, and then see that another is better than the first, I make expiration for my (dissolved) oath, and do what is better and make expiration." ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے غیلان بن جریر نے ، ان سے ابوبردھ بن ابی موسیٰ نے اور ان سے حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں قبیلھ اشعر کے چند لوگوں کے ساتھ حاضر ھوا اور آپ سے سواری کے لئے جانور مانگے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ کی قسم میں تمھیں سواری کے جانور نھیں دے سکتا ۔ پھر جب تک اللھ تعالیٰ نے چاھا ھم ٹھھرے رھے اور جب کچھ اونٹ آئے تو تین اونٹ ھمیں دئیے جانے کاحکم فرمایا ۔ جب ھم انھیں لے کر چلے تو ھم میں سے بعض نے اپنے ساتھیوں سے کھا کھ ھمیں اللھ اس میں برکت نھیں دے گا ۔ ھم آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس سواری کے جانور مانگنے آئے تھے تو آپ نے قسم کھا لی تھی کھ ھمیں سواری کے جانور نھیں دے سکتے اور آپ نے عنایت فرمائے ھیں ۔ حضرت ابوموسیٰ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ پھر ھم آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے اور آپ سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا کھ میں نے تمھارے لئے جانور کا انتظام نھیں کیا ھے بلکھ اللھ تعالیٰ نے کیا ھے ، اللھ کی قسم اگر اللھ نے چاھا تو جب بھی میں کوئی قسم کھالوں گا اور پھر اس کے سوا اور چیز میں اچھائی ھو گی تو میں اپنی قسم کا کفارھ دے دوں گا اور وھی کام کروں گا جس میں اچھائی ھو گی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 84 Hadith no 6718
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 79 Hadith no 709
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَقَالَ، " إِلاَّ كَفَّرْتُ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ". أَوْ " أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفَّرْتُ ".
Narrated Hammad: the same narration above (i.e. 709), "I make expiation for my dissolved oath, and I do what is better, or do what is better and make expiation." ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، انھوں نے ( اس روایت میں یھ ترتیب اسی طرح ) بیان کی کھ میں قسم کا کفارھ ادا کر دوں گا اور وھ کام کروں گا جس میں اچھائی ھو گی یا ( اس طرح آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ) میں کام وھ کروں گا جس میں اچھائی ھو گی اور کفارھ ادا کر دوں گا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 84 Hadith no 6719
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 79 Hadith no 710