وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ فِي ذَلِكَ مِثْلَ قَوْلِ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ نَسِيَ الإِفَاضَةَ حَتَّى خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَرَجَعَ إِلَى بِلاَدِهِ فَقَالَ أَرَى إِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَ النِّسَاءَ فَلْيَرْجِعْ فَلْيُفِضْ وَإِنْ كَانَ أَصَابَ النِّسَاءَ فَلْيَرْجِعْ فَلْيُفِضْ ثُمَّ لِيَعْتَمِرْ وَلْيُهْدِ وَلاَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتَرِيَ هَدْيَهُ مِنْ مَكَّةَ وَيَنْحَرَهُ بِهَا وَلَكِنْ إِنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَهُ مَعَهُ مِنْ حَيْثُ اعْتَمَرَ فَلْيَشْتَرِهِ بِمَكَّةَ ثُمَّ لِيُخْرِجْهُ إِلَى الْحِلِّ فَلْيَسُقْهُ مِنْهُ إِلَى مَكَّةَ ثُمَّ يَنْحَرُهُ بِهَا .
Yahya related to me from Malik that he had heard Rabia ibn AbiAbd ar-Rahman saying the same about that as what Ikrama related fromIbn Abbas. Malik said, "That is what I like most out of whatI have heard about the matter." Malik was asked about a manwho forgot the tawaf al-ifada until he had left Makka and returned tohis community and he said, "I think that he should go back and do thetawaf al-ifada, as long as he has not had sexual relations with women.If, however, he has had sexual relations with women, then he shouldnot only return and do the tawaf al-ifada, but he should also do anumra and sacrifice an animal. He should not buy theanimal in Makka andsacrifice it there, but if he has not brought one with him fromwherever it was he set out to do umra, he should buy one in Makka andthen take it outside the limits of the Haram and drive it from thereto Makka and sacrifice it there." Translation Not Available
Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 868
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 166
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، كَانَ يَقُولُ {مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ} شَاةٌ .
Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad from hisfather that Ali ibn Abi Talib used to say, "The least difficult thingacceptable as a sacrificial animal is a sheep." Translation Not Available
Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 869
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 167
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ {مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ} شَاةٌ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ لأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا} فَمِمَّا يُحْكَمُ بِهِ فِي الْهَدْىِ شَاةٌ وَقَدْ سَمَّاهَا اللَّهُ هَدْيًا وَذَلِكَ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا وَكَيْفَ يَشُكُّ أَحَدٌ فِي ذَلِكَ وَكُلُّ شَىْءٍ لاَ يَبْلُغُ أَنْ يُحْكَمَ فِيهِ بِبَعِيرٍ أَوْ بَقَرَةٍ فَالْحُكْمُ فِيهِ شَاةٌ وَمَا لاَ يَبْلُغُ أَنْ يُحْكَمَ فِيهِ بِشَاةٍ فَهُوَ كَفَّارَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ إِطْعَامِ مَسَاكِينَ .
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullahibn Abbas used to say, "The least difficult thing acceptable as asacrificial animal is a sheep." Malik said, "That is what Ilike most out of what I have heard about the matter, because Allah,the Blessed and Exalted, says in His Book, 'O you who trust, do notkill game while you are in ihram. Whoever of you kills itintentionally, there shall be repayment the like of what he has slain,from livestock, as shall be judged by two men of justice among you, asacrificial animal which will reach the Kaba, or food for poor people,or the equivalent of that in fasting,' (Sura 5 ayat 95) and a sheep isone of the animals which is judged to be acceptable as a sacrifice.Allah has called it a sacrificial animal, and there is no disputeamong us about the matter. How, indeed, could anyone be in doubt aboutthe matter? A sheep is the kaffara for anything which does not reachthe extent of something for which a camel or a cow would be thekaffara, and the kaffara for something which does not reach the extentof something for which a sheep would be the kaffara is fasting, orfeeding poor people." Translation Not Available
Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 870
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 168
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ {مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْى} بَدَنَةٌ أَوْ بَقَرَةٌ .
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Urnarused to say, "The least thing that is acceptable as a sacrificialanimal is a camel or a cow." Translation Not Available
Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 871
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 169
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ مَوْلاَةً، لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُقَالُ لَهَا رُقَيَّةُ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، خَرَجَتْ مَعَ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى مَكَّةَ - قَالَتْ - فَدَخَلَتْ عَمْرَةُ مَكَّةَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَأَنَا مَعَهَا فَطَافَتْ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ دَخَلَتْ صُفَّةَ الْمَسْجِدِ فَقَالَتْ أَمَعَكِ مِقَصَّانِ فَقُلْتُ لاَ . فَقَالَتْ فَالْتَمِسِيهِ لِي . فَالْتَمَسْتُهُ حَتَّى جِئْتُ بِهِ فَأَخَذَتْ مِنْ قُرُونِ رَأْسِهَا فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ ذَبَحَتْ شَاةً .
Yahya related to me from Malik fromAbdullah ibn Abi Bakr that amawla of Amir bint Abd ar-Rahman called Ruqayya told him that she onceset out with Amra bint Abd ar-Rahman to go to Makka. She said, ''Amraentered Makka on the eighth of Dhu'l-Hijja, and I was with her. Shedid tawaf of the House, and say between Safa and Marwa, and thenentered the back of the mosque. She asked me, 'Do you have a pair ofscissors with you?' and I said, 'No.' She said, 'Then try and findsome for me.' I went and looked for some and brought them back and shecut some hair from the tresses of her head.Then, on the day ofsacrifice, she slaughtered a sheep." Translation Not Available
Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 872
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 170
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَقَدْ ضَفَرَ رَأْسَهُ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي قَدِمْتُ بِعُمْرَةٍ مُفْرَدَةٍ . فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ كُنْتُ مَعَكَ أَوْ سَأَلْتَنِي لأَمَرْتُكَ أَنْ تَقْرِنَ . فَقَالَ الْيَمَانِيُّ قَدْ كَانَ ذَلِكَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ خُذْ مَا تَطَايَرَ مِنْ رَأْسِكَ وَأَهْدِ . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ مَا هَدْيُهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ هَدْيُهُ . فَقَالَتْ لَهُ مَا هَدْيُهُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ لَمْ أَجِدْ إِلاَّ أَنْ أَذْبَحَ شَاةً لَكَانَ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَصُومَ .
Yahya related to me from Malik from Sadaqa ibn Yasar al-Makkithat a man from the people of Yemen, who had his hair braided, came toAbdullah ibn Umar and said, "Abu Abd arRahman, I have come to do justumra. ''Abdullah ibn Umar said to him, "If I had been with you or youhad asked me I would have told you to do hajj and umra together." TheYemeni answered, "I am doing what I am doing," and Abdullah ibn Umarsaid to him, "Cut off the locks that are hanging from your head andoffer a sacrificial animal." A woman from Iraq said, "What should hissacrificial animal be, Abu Abd ar-Rahman?" and he said, "Hissacrificial animal?" and she said to him, "What should his sacrificialanimal be?" Abdullah ibn Umar said, "If I could only find a sheep tosacrifice, I would prefer to do that than to fast." Translation Not Available
Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 873
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 171