حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ أَحَدُنَا طَرَفَ الثَّوْبِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ فِي مَكَانِ السُّجُودِ.
Narrated Anas bin Malik: We used to pray with the Prophet (PBUH) and some of us used to place the ends of their clothes at the place of prostration because of scorching heat. ھم سے ابوالولید ھشام بن عبدالملک نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے بشر بن مفضل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا مجھے غالب قطان نے بکر بن عبداللھ کے واسطے سے بیان کیا ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے کھا کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تھے ۔ پھر سخت گرمی کی وجھ سے کوئی کوئی ھم میں سے اپنے کپڑے کا کنارھ سجدے کی جگھ رکھ لیتا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 385
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 382
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ الأَزْدِيُّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ قَالَ نَعَمْ.
Chapter: To offer Salat (prayer) with the shoes onNarrated Abu Maslama: Sa`id bin Yazid Al-Azdi: I asked Anas bin Malik whether the Prophet (PBUH) had ever, prayed with his shoes on. He replied "Yes." ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابومسلمھ سعید بن یزید ازدی نے بیان کیا ، کھا میں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے پوچھا کھ کیا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنی جوتیاں پھن کر نماز پڑھتے تھے ؟ تو انھوں نے فرمایا کھ ھاں ! ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 386
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 383
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَسُئِلَ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ هَذَا. قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ، لأَنَّ جَرِيرًا كَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ أَسْلَمَ.
Chapter: To offer As-Salat (the prayers) wearing Khuff (leather socks)Narrated Ibrahim: Hammam bin Al-Harith said, "I saw Jarir bin `Abdullah urinating. Then he performed ablution and passed his (wet) hands over his Khuffs (socks made from thick fabric or leather), stood up and prayed. He was asked about it. He replied that he had seen the Prophet (PBUH) doing the same." They approved of this narration as Jarir was one of those who embraced Islam very late. ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے اعمش کے واسطھ سے ، اس نے کھا کھ میں نے ابراھیم نخعی سے سنا ۔ وھ ھمام بن حارث سے روایت کرتے تھے ، انھوں نے کھا کھ میں نے جریر بن عبداللھ رضی اللھ عنھ کو دیکھا ، انھوں نے پیشاب کیا پھر وضو کیا اور اپنے موزوں پر مسح کیا ۔ پھر کھڑے ھوئے اور ( موزوں سمیت ) نماز پڑھی ۔ آپ سے جب اس کے متعلق پوچھا گیا ، تو فرمایا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو ایسا ھی کرتے دیکھا ھے ۔ ابراھیم نخعی نے کھا کھ یھ حدیث لوگوں کی نظر میں بھت پسندیدھ تھی کیونکھ جریر رضی اللھ عنھ آخر میں اسلام لائے تھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 387
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 384
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ وَضَّأْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَصَلَّى.
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba: I helped the Prophet (PBUH) in performing ablution and he passed his wet hands over his Khuffs and prayed. ھم سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا کھ کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا اعمش کے واسطھ سے ، انھوں نے مسلم بن صبیح سے ، انھوں نے مسروق بن اجدع سے ، انھوں نے مغیرھ بن شعبھ سے ، انھوں نے کھا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو وضو کرایا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے موزوں پر مسح کیا اور نماز پڑھی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 388
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 385
أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
Chapter: If someone does not prostrate properlyNarrated Hudhaifa that he saw a person bowing and prostrating imperfectly. When he finished his Salat, Hudhaifa told him that he had not offered Salat. The subnarrator added, "I think that Hudhaifa also said: Were you to die you would die on a "Sunna" (legal way) other than that of Muhammad (PBUH)." ھمیں صلت بن محمد نے بیان کیا ، کھا ھم سے مھدی بن میمون نے واصل کے واسطھ سے ، وھ ابووائل شقیق بن سلمھ سے ، وھ حذیفھ رضی اللھ عنھ سے کھ انھوں نے ایک شخص کو دیکھا جو رکوع اور سجدھ پوری طرح نھیں کرتا تھا ۔ جب اس نے اپنی نماز پوری کر لی تو حذیفھ رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھ تم نے نماز ھی نھیں پڑھی ۔ ابووائل راوی نے کھا ، میں خیال کرتا ھوں کھ حضرت حذیفھ رضی اللھ عنھ نے یھ بھی فرمایا کھ اگر تو ایسی ھی نماز پر مر جاتا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی سنت پر نھیں مرتا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 389
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 385
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ نَحْوَهُ.
Chapter: During Prostrations one should show his armpits and separate his forearms from his bodyNarrated 'Abdullah bin Malik: Ibn Buhaina, "When the Prophet (PBUH) prayed, he used to separate his arms from his body so widely that the whiteness of his armpits was visible." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا مجھ سے حدیث بیان کی بکر بن مضر نے جعفر سے ، وھ ابن ھرمز سے ، انھوں نے عبداللھ بن مالک بن بحینھ سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جب نماز پڑھتے تو اپنے بازوؤں کے درمیان اس قدر کشادگی کر دیتے کھ دونوں بغلوں کی سفیدی ظاھر ھونے لگتی تھی اور لیث نے یوں کھا کھ مجھ سے جعفر بن ربیعھ نے اسی طرح حدیث بیان کی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 390
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 385