Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Beginning of Creation

كتاب بدء الخلق

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ، فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ‏.‏ وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَفَاطِمَةُ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ الْقُرْآنَ‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Messenger (PBUH) was the most generous of all the people, and he used to be more generous in the month of Ramadan when Gabriel used to meet him. Gabriel used to meet him every night in Ramadan to study the Holy Qur'an carefully together. Allah's Messenger (PBUH) used to become more generous than the fast wind when he met Gabriel. ھم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، کھا ھم کو یونس نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، کھا مجھ سے عبیداللھ بن عبداللھ نے بیان کیا اور ان سے عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سب سے زیادھ سخی تھے اور آپ کی سخاوت رمضان شریف کے مھینے میں اور بڑھ جاتی ، جب حضرت جبرائیل علیھ السلام آپ سے ملاقات کے لیے ھر روز آنے لگتے ۔ حضرت جبرائیل علیھ السلام آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے رمضان کی ھر رات میں ملاقات کے لیے آتے اور آپ سے قرآن کا دور کیا کرتے تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم خصوصاً اس دور میں جب حضرت جبرائیل علیھ السلام روزانھ آپ سے ملاقات کے لیے آتے تو آپ خیرات و برکات میں تیز چلنے والی ھوا سے بھی زیادھ سخی ھو جاتے تھے اور عبداللھ بن مبارک سے روایت ھے ، ان سے معمر نے اسی اسناد کے ساتھ اسی طرح بیان کیا اور حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ اور حضرت فاطمھ رضی اللھ عنھا نے نقل کیا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ حضرت جبرائیل علیھ السلام آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ قرآن مجید کا دور کیا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3220
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 443


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏"‏‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ‏.‏

Narrated Ibn Shihab: Once `Umar bin `Abdul `Aziz delayed the `Asr prayer a little. `Urwa said to him, "Gabriel descended and led the prayer in front of the Prophet (PBUH) " On that `Umar said, "O `Urwa! Be sure of what you say." "Urwa, "I heard Bashir bin Abi Masud narrating from Ibn Masud who heard Allah's Messenger (PBUH) saying, 'Gabriel descended and led me in prayer; and then prayed with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again, counting with his fingers five prayers." ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ان سے ابن شھاب نے حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمھ اللھ نے ایک دن عصر کی نماز کچھ دیر کر کے پڑھائی ۔ اس پر عروھ بن زبیر رحمھ اللھ نے ان سے کھا ۔ لیکن جبرائیل علیھ السلام ( نماز کا طریقھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو سکھانے کے لیے ) نازل ھوئے اور رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے آگے ھو کر آپ کو نماز پڑھائی ۔ حضرت عمرو بن عبدالعزیز نے کھا ، عروھ ! آپ کو معلوم بھی ھے آپ کیا کھھ رھے ھیں ؟ عروھ نے کھا کھ ( اور سن لو ) میں نے بشیر بن ابی مسعود سے سنا اور انھوں نے ابومسعود رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ فرما رھے تھے کھ حضرت جبرائیل علیھ السلام نازل ھوئے اور انھوں نے مجھے نماز پڑھائی ۔ میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی ، پھر ( دوسرے وقت کی ) ان کے ساتھ میں نے نماز پڑھی ، پھر ان کے ساتھ میں نے نماز پڑھی ، پھر میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی ، پھر میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی ، اپنی انگلیوں پر آپ نے پانچوں نمازوں کو گن کر بتایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3221
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 444


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَالَ لِي جِبْرِيلُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ، قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Dhar: The Prophet (PBUH) said, "Gabriel said to me, 'Whoever amongst your followers die without having worshipped others besides Allah, will enter Paradise (or will not enter the (Hell) Fire)." The Prophet (PBUH) asked. "Even if he has committed illegal sexual intercourse or theft?" He replied, "Even then." ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن ابی عدی نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے ، ان سے حبیب بن ابی ثابت نے ، ان سے زید بن وھب نے اور ان سے ابوذر رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جبرائیل علیھ السلام کھھ گئے ھیں کھ تمھاری امت کا جو آدمی اس حالت میں مرے گا کھ وھ اللھ تعالیٰ کے ساتھ کسی کو شریک نھ ٹھھراتا رھا ھو گا ، تو وھ جنت میں داخل ھو گا یا ( آپ نے یھ فرمایا کھ ) جھنم میں داخل نھیں ھو گا ۔ خواھ اس نے اپنی زندگی میں زنا کیا ھو ، خواھ چوری کی ھو ، اور خواھ زنا اور چوری کرتا ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3222
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 445


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَالْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ ‏{‏عِبَادِي‏}‏ فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "Angels keep on descending from and ascending to the Heaven in turn, some at night and some by daytime, and all of them assemble together at the time of the Fajr and `Asr prayers. Then those who have stayed with you over-night, ascent unto Allah Who asks them, and He knows the answer better than they, "How have you left My slaves?" They reply, "We have left them praying as we found them praying." If anyone of you says "Amin" (during the Prayer at the end of the recitation of Surat-al-Faitiha), and the angels in Heaven say the same, and the two sayings coincide, all his past sins will be forgiven." ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، کھا ھم سے ابوالزناد نے بیان کیا ، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ فرشتے آگے پیچھے زمین پر آتے جاتے رھتے ھیں ، کچھ فرشتے رات کے ھیں اور کچھ دن کے اور یھ سب فجر اور عصر کی نماز میں جمع ھو جاتے ھیں ۔ پھر وھ فرشتے جو تمھارے یھاں رات میں رھے ۔ اللھ کے حضور میں جاتے ھیں ، اللھ تعالیٰ ان سے دریافت فرماتا ھے .... حالانکھ وھ سب سے زیادھ جاننے والا ھے ۔ ۔ ۔ کھ تم نے میرے بندوں کو کس حال میں چھوڑا ، وھ فرشتے عرض کرتے ھیں کھ جب ھم نے انھیں چھوڑا تو وھ ( فجر کی ) نماز پڑھ رھے تھے ۔ اور اسی طرح جب ھم ان کے یھاں گئے تھے ، جب بھی وھ ( عصر ) کی نماز پڑھ رھے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3223
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 446


حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَشَوْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وِسَادَةً فِيهَا تَمَاثِيلُ كَأَنَّهَا نُمْرُقَةٌ، فَجَاءَ فَقَامَ بَيْنَ الْبَابَيْنِ وَجَعَلَ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ، فَقُلْتُ مَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذِهِ الْوِسَادَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وِسَادَةٌ جَعَلْتُهَا لَكَ لِتَضْطَجِعَ عَلَيْهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا عَلِمْتِ أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ، وَأَنَّ مَنْ صَنَعَ الصُّورَةَ يُعَذَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"‏‏.‏


Chapter: If anyone says Amin [during the Salat (prayer) at the end of the recitation of Surat Al-Fatiha]

Narrated `Aisha: I stuffed for the Prophet (PBUH) a pillow decorated with pictures (of animals) which looked like a Namruqa (i.e. a small cushion). He came and stood among the people with excitement apparent on his face. I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! What is wrong?" He said, "What is this pillow?" I said, "I have prepared this pillow for you, so that you may recline on it." He said, "Don't you know that angels do not enter a house wherein there are pictures; and whoever makes a picture will be punished on the Day of Resurrection and will be asked to give life to (what he has created)?" ھم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، کھا ھم کو مخلد بن یزید نے خبر دی ، کھا ھم کو ابن جریج نے خبر دی ، انھیں اسماعیل بن امیھ نے ، ان سے نافع نے بیان کیا ، ان سے قاسم بن محمد نے بیان کیا اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے ایک تکیھ بھرا ، جس پر تصویریں بنی ھوئی تھیں ۔ وھ ایسا ھو گیا جیسے نقشی تکیھ ھوتا ھے ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے تو دروازے پر کھڑے ھو گئے اور آپ کے چھرے کا رنگ بدلنے لگا ۔ میں نے عرض کیا ، یا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ! ھم سے کیا غلطی ھوئی ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ تکیھ کیسا ھے ؟ میں نے عرض کیا ، یھ تو میں نے آپ کے لیے بنایا ھے تاکھ آپ اس پر ٹیک لگا سکیں ۔ اس پر آپ نے فرمایا ، کیا تمھیں نھیں معلوم کھ فرشتے اس گھر میں داخل نھیں ھوتے جس میں کوئی تصویر ھوتی ھے اور یھ کھ جو شخص بھی تصویر بنائے گا ، قیامت کے دن اسے اس پر عذاب دیا جائے گا ۔ اس سے کھا جائے گا کھ جس کی مورت تو نے بنائی ، اب اسے زندھ بھی کر کے دکھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3224
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 447


حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Talha: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying; "Angels (of Mercy) do not enter a house wherein there is a dog or a picture of a living creature (a human being or an animal). ھم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، انھیں معمر نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، انھیں عبیداللھ بن عبداللھ نے ، اور انھوں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے سنا ، وھ کھتے تھے کھ میں نے ابوطلحھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، وھ کھتے تھے کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ نے فرمایا کھ فرشتے اس گھر میں داخل نھیں ھوتے جس میں کتے ھوں اور اس میں بھی نھیں جس میں جاندار کی تصویر ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3225
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 448



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.