Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Judgments (Ahkaam)

كتاب الأحكام

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَ أَمِيرِي فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى أَمِيرِي فَقَدْ عَصَانِي ‏"‏‏.‏


Chapter: “Obey Allah and obey the Messenger and those of you who are in authority…”

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "Whoever obeys me, obeys Allah, and whoever disobeys me, disobeys Allah, and whoever obeys the ruler I appoint, obeys me, and whoever disobeys him, disobeys me." ھم سے عبدان نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، انھیں یونس نے ، انھیں زھری نے ، انھیں ابوسلمھ ابن عبدالرحمٰن نے خبر دی اور انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ کو بیان کرتے ھوئے سنا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جس نے میری اطاعت کی اس نے اللھ کی اطاعت کی اور جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللھ کی نافرمانی کی اور جس نے میرے ( مقرر کئے ھوئے ) امیر کی اطاعت کی اس نے میری اطاعت کی اور جس نے میرے امیر کی نافرمانی کی اس نے میری نافرمانی کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 93 Hadith no 7137
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 89 Hadith no 251


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلاَ كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالإِمَامُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ زَوْجِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَعَبْدُ الرَّجُلِ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "Surely! Everyone of you is a guardian and is responsible for his charges: The Imam (ruler) of the people is a guardian and is responsible for his subjects; a man is the guardian of his family (household) and is responsible for his subjects; a woman is the guardian of her husband's home and of his children and is responsible for them; and the slave of a man is a guardian of his master's property and is responsible for it. Surely, everyone of you is a guardian and responsible for his charges." ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کھا مجھ کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں عبداللھ بن دینار نے اور انھیں عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، آگاھ ھو جاؤ تم میں سے ھر ایک نگھبان ھے اور ھر ایک سے اس کی رعایا کے بارے میں سوال کیا جائے گا ۔ پس امام ( امیرالمؤمنین ) لوگوں پر نگھبان ھے اور اس سے اس کی رعایا کے بارے میں سوال ھو گا ۔ مرد اپنے گھر والوں کا نگھبان ھے اور اس سے اس کی رعایا کے بارے میں سوال ھو گا اور عورت اپنے شوھر کے گھر والوں اور اس کے بچوں کی نگھبان ھے اور اس سے ان کے بارے میں سوال ھو گا اور کسی شخص کا غلام اپنے سردار کے مال کا نگھبان ھے اور اس سے اس کے بارے میں سوال ھو گا ۔ آگاھ ھو جاؤ کھ تم میں سے ھر ایک نگھبان ھے اور ھر ایک سے اس کی رعایا کے بارے میں پرسش ھو گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 93 Hadith no 7138
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 89 Hadith no 252


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَلَغَ مُعَاوِيَةَ وَهْوَ عِنْدَهُ فِي وَفْدٍ مِنْ قُرَيْشٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَيَكُونُ مَلِكٌ مِنْ قَحْطَانَ فَغَضِبَ، فَقَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ رِجَالاً مِنْكُمْ يُحَدِّثُونَ أَحَادِيثَ لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَلاَ تُؤْثَرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُولَئِكَ جُهَّالُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَالأَمَانِيَّ الَّتِي تُضِلُّ أَهْلَهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الأَمْرَ فِي قُرَيْشٍ، لاَ يُعَادِيهِمْ أَحَدٌ إِلاَّ كَبَّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ مَا أَقَامُوا الدِّينَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ نُعَيْمٌ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ‏.‏


Chapter: The rulers from the Quraish

Narrated Muhammad bin Jubair bin Mut`im: That while he was included in a delegation of Quraish staying with Muawiya, Muawiya heard that `Abdullah bin `Amr had said that there would be a king from Qahtan tribe, whereupon he became very angry. He stood up, and after glorifying and praising Allah as He deserved, said, "To proceed, I have come to know that some of you men are narrating things which are neither in Allah's Book, nor has been mentioned by Allah's Messenger (PBUH) . Such people are the ignorant among you. Beware of such vain desires that mislead those who have them. I have heard Allah's Messenger (PBUH) saying, 'This matter (of the caliphate) will remain with the Quraish, and none will rebel against them, but Allah will throw him down on his face as long as they stick to the rules and regulations of the religion (Islam).'" ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ محمد بن جبیر بن مطعم بیان کرتے تھے کھ میں قریش کے ایک وفد کے ساتھ معاویھ رضی اللھ عنھ کے پاس تھا کھ انھیں معلوم ھوا کھ عبداللھ بن عمرو بن العاس رضی اللھ عنھما بیان کرتے ھیں کھ عنقریب قبیلھ قحطان کا ایک بادشاھ ھو گا ۔ معاویھ رضی اللھ عنھ اس پر غصھ ھوئے اور کھڑے ھو کر اللھ کی تعریف اس کی شان کے مطابق کی پھر فرمایا امابعد ! مجھے معلوم ھوا ھے کھ تم میں سے کچھ لوگ ایسی حدیث بیان کرتے ھیں جو نھ کتاب اللھ میں ھے اور اور نھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے منقول ھے ، یھ تم میں سے جاھل لوگ ھیں ۔ پس تم ایسے خیالات سے بچتے رھو جو تمھیں گمراھ کر دیں کیونکھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو یھ فرماتے سنا ھے کھ یھ امر ( خلافت ) قریش میں رھے گا ۔ کوئی بھی ان سے اگر دشمنی کرے گا تو اللھ اسے رسوا کر دے گا لیکن اس وقت تک جب تک وھ دین کو قائم رکھیں گے ۔ اس روایت کی متابعت نعیم نے ابن مبارک سے کی ھے ، ان سے معمر نے ، ان سے زھری نے اور ان سے محمد بن جبیر نے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 93 Hadith no 7139
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 89 Hadith no 253


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَزَالُ الأَمْرُ فِي قُرَيْشٍ مَا بَقِيَ مِنْهُمُ اثْنَانِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "This matter (caliphate) will remain with the Quraish even if only two of them were still existing." ھم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ، کھا ھم سے عاصم بن محمد نے بیان کیا ، کھا میں نے اپنے والد سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا یھ امر خلافت اس وقت تک قریش میں رھے گا جب تک ان میں دو شخص بھی باقی رھیں گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 93 Hadith no 7140
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 89 Hadith no 254


حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ، رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَآخَرُ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) said, "Do not wish to be like anyone, except in two cases: (1) A man whom Allah has given wealth and he spends it righteously. (2) A man whom Allah has given wisdom (knowledge of the Qur'an and the Hadith) and he acts according to it and teaches it to others." ھم سے شھاب بن عباد نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابراھیم بن حمید نے بیان کیا ، ان سے اسماعیل بن ابی خالد نے ، ان سے قیس بن ابی حازم نے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، رشک بس دو آدمیوں پر ھی کیا جانا چاھئے ۔ ایک وھ شخص جسے اللھ نے مال دیا اور پھر اس نے وھ حق کے راستے میں بے دریغ خرچ کیا اور دوسرا وھ شخص جسے اللھ نے حکمت دین کا علم ( قرآن و حدیث کا ) دیا ھے وھ اس کے موافق فیصلے کرتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 93 Hadith no 7141
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 89 Hadith no 255


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ ‏"‏‏.‏


Chapter: To listen to and obey the Imam

Narrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (PBUH) said, "You should listen to and obey, your ruler even if he was an Ethiopian (black) slave whose head looks like a raisin." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے ابوالتیاح نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا سنو اور اطاعت کرو ، خواھ تم پر کسی ایسے حبشی غلام کو ھی عامل بنایا جائے جس کا سرمنقیٰ کی طرح چھوٹا ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 93 Hadith no 7142
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 89 Hadith no 256



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.