Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Virtues of Madinah

كتاب فضائل المدينة

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، سَمِعْتُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْ بِالْمَدِينَةِ ضِعْفَىْ مَا جَعَلْتَ بِمَكَّةَ مِنَ الْبَرَكَةِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ‏.‏

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) said, "O Allah! Bestow on Medina twice the blessings You bestowed on Mecca." ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے وھب بن جریر نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے بیان کیا ، انھوں نے یونس بن شھاب سے سنا اور انھوں نے انس رضی اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کے اے اللھ ! جتنی مکھ میں برکت عطا فرمائی ھے مدینھ میں اس سے دگنی برکت کر ۔ جریر کے ساتھ اس روایت کی متابعت عثمان بن عمر نے یونس کے واسطھ کے ساتھ کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 29 Hadith no 1885
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 30 Hadith no 109


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، فَنَظَرَ إِلَى جُدُرَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ رَاحِلَتَهُ، وَإِنْ كَانَ عَلَى دَابَّةٍ، حَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا‏.‏

Narrated Anas: Whenever the Prophet (PBUH) returned from a journey and observed the walls of Medina, he would make his Mount go fast, and if he was on an animal (i.e. a horse), he would make it gallop because of his love for Medina. ھم سے قتیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے حمید نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جب کبھی سفر سے واپس آتے اور مدینھ کی دیواروں کو دیکھتے تو اپنی سواری تیز فرما دیتے اور اگر کسی جانور کی پشت پر ھوتے تو مدینھ کی محبت میں اسے ایڑ لگاتے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 29 Hadith no 1886
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 30 Hadith no 110


حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا، إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ، فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُعْرَى الْمَدِينَةُ، وَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي سَلِمَةَ‏.‏ أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَأَقَامُوا‏.‏


Chapter: The dislike of the Prophet (saws) that Al-Madina should be vacated

Narrated Anas: (The people of) Bani Salama intended to shift near the mosque (of the Prophet) but Allah's Messenger (PBUH) disliked to see Medina vacated and said, "O the people of Bani Salama! Don't you think that you will be rewarded for your footsteps which you take towards the mosque?" So, they stayed at their old places. ھم سے محمد بن سلام بیکندی نے بیان کیا ، کھا کھ ھمیں مروان بن معاویھ فزاری نے خبر دی ، انھیں حمید طویل نے خبر دی اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ بنو سلمھ نے چاھا کھ اپنے دور والے مکانات چھوڑ کر مسجد نبوی سے قریب اقامت اختیار کر لیں لیکن رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے یھ پسند نھ کیا کھ مدینھ کے کسی حصھ سے بھی رھائش ترک کی جائے ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اے بنو سلمھ ! تم اپنے قدموں کا ثواب نھیں چاھتے ، چنانچھ بنوسلمھ نے ( اپنی اصلی اقامت گاھ میں ) رھائش باقی رکھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 29 Hadith no 1887
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 30 Hadith no 111


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "There is a garden from the gardens of Paradise between my house and my pulpit, and my pulpit is on my Lake Fount (Al-Kauthar). ھم سے مسدد نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ قطان نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ بن عمر نے بیان کیا کھ مجھ سے خبیب بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ، ان سے حفص بن عاصم نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا میرے گھر اور میرے منبر کے درمیان ( والی جگھ ) جنت کے باغوں میں سے ایک باغ ھے اور میرا منبر قیامت کے دن میرے حوض ( کوثر ) پر ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 29 Hadith no 1888
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 30 Hadith no 112


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكَانَ بِلاَلٌ إِذَا أُقْلِعَ عَنْهُ الْحُمَّى يَرْفَعُ عَقِيرَتَهُ يَقُولُ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مَجَنَّةٍ وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ قَالَ اللَّهُمَّ الْعَنْ شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ، كَمَا أَخْرَجُونَا مِنْ أَرْضِنَا إِلَى أَرْضِ الْوَبَاءِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، وَفِي مُدِّنَا، وَصَحِّحْهَا لَنَا وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، وَهْىَ أَوْبَأُ أَرْضِ اللَّهِ‏.‏ قَالَتْ فَكَانَ بُطْحَانُ يَجْرِي نَجْلاً‏.‏ تَعْنِي مَاءً آجِنًا‏.‏

Narrated `Aisha: When Allah's Messenger (PBUH) reached Medina, Abu Bakr and Bilal became ill. When Abu Bakr's fever got worse, he would recite (this poetic verse): "Everybody is staying alive with his People, yet Death is nearer to him than His shoe laces." And Bilal, when his fever deserted him, would recite: "Would that I could stay overnight in A valley wherein I would be Surrounded by Idhkhir and Jalil (kinds of goodsmelling grass). Would that one day I could Drink the water of the Majanna, and Would that (The two mountains) Shama and Tafil would appear to me!" The Prophet (PBUH) said, "O Allah! Curse Shaiba bin Rabi`a and `Utba bin Rabi`a and Umaiya bin Khalaf as they turned us out of our land to the land of epidemics." Allah's Messenger (PBUH) then said, "O Allah! Make us love Medina as we love Mecca or even more than that. O Allah! Give blessings in our Sa and our Mudd (measures symbolizing food) and make the climate of Medina suitable for us, and divert its fever towards Aljuhfa." Aisha added: When we reached Medina, it was the most unhealthy of Allah's lands, and the valley of Bathan (the valley of Medina) used to flow with impure colored water. ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، ان سے ھشام نے ، ان سے ان کے والد عروھ نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ جب رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم مدینھ تشریف لائے تو ابوبکر اور بلال رضی اللھ عنھما بخار میں مبتلا ھو گئے ، ابوبکر رضی اللھ عنھ جب بخار میں مبتلا ھوئے تو یھ شعر پڑھتے :  ھر آدمی اپنے گھر والوں میں صبح کرتا ھے حالانکھ اس کی موت اس کی جوتی کے تسمھ سے بھی زیادھ قریب ھے ۔ اور بلال رضی اللھ عنھ کا جب بخار اترتا تو آپ بلند آواز سے یھ اشعار پڑھتے :  کاش ! میں ایک رات مکھ کی وادی میں گزار سکتا اور میرے چاروں طرف اذخر اور جلیل ( گھاس ) ھوتیں ۔  کاش ! ایک دن میں مجنھ کے پانی پر پھنچتا اور کاش ! میں شامھ اور طفیل ( پھاڑوں ) کو دیکھ سکتا ۔ کھا کھ اے میرے اللھ ! شیبھ بن ربیعھ ، عتبھ بن ربیعھ اور امیھ بن خلف مردودوں پر لعنت کر ۔ انھوں نے اپنے وطن سے اس وبا کی زمین میں نکالا ھے ۔ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے یھ سن کر فرمایا اے اللھ ! ھمارے دلوں میں مدینھ کی محبت اسی طرح پیدا کر دے جس طرح مکھ کی محبت ھے بلکھ اس سے بھی زیادھ ! اے اللھ ! ھمارے صاع اور ھمارے مد میں برکت عطا فرما اور مدینھ کی آب و ھوا ھمارے لیے صحت خیز کر دے یھاں کے بخار کو جحیفھ میں بھیج دے ۔ عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ جب ھم مدینھ آئے تو یھ خدا کی سب سے زیادھ وبا والی سر زمین تھی ۔ انھوں نے کھا مدینھ میں بطحان نامی ایک نالھ سے ذرا ذرا بدمزھ اور بدبودار پانی بھا کرتا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 29 Hadith no 1889
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 30 Hadith no 113


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَهَادَةً فِي سَبِيلِكَ، وَاجْعَلْ مَوْتِي فِي بَلَدِ رَسُولِكَ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ ابْنُ زُرَيْعٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ سَمِعْتُ عُمَرَ، نَحْوَهُ‏.‏ وَقَالَ هِشَامٌ عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصَةَ، سَمِعْتُ عُمَرَ، رضى الله عنه‏.‏

Narrated Zaid bin Aslam from his father: `Umar said, O Allah! Grant me martyrdom in Your cause, and let my death be in the city of Your Apostle." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے لیث نے بیان کیا ، ان سے خالد بن یزید نے ، ان سے سعید بن ابی ھلال نے ، ان سے زید بن اسلم نے ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عمر رضی اللھ عنھ نے جو فرمایا کرتے تھے اے اللھ ! مجھے اپنے راستے میں شھادت عطا کر اور میری موت اپنے رسول صلی اللھ علیھ وسلم کے شھر میں مقدر کر دے ۔ ابن زریع نے روح بن قاسم سے ، انھوں نے زید بن اسلم سے ، انھوں نے اپنی والدھ سے ، انھوں نے حفصھ بنت عمر رضی اللھ عنھما سے بیان کیا کھ میں نے عمر رضی اللھ عنھ سے اسی طرح سنا تھا ، ھشام نے بیان کیا ، ان سے زید نے ، ان سے ان کے والد نے ، ان سے حفصھ رضی اللھ عنھا نے کھ میں نے عمر رضی اللھ عنھ سے سنا پھر یھی حدیث روایت کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 29 Hadith no 1890
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 30 Hadith no 114



@2019 Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.