حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ "إِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فَمِ امْرَأَتِكَ"
Narrated Sa'd bin Abi Waqqas: Allah's Messenger (PBUH) said, "You will be rewarded for whatever you spend for Allah's sake even if it were a morsel which you put in your wife's mouth." ھم سے حکم بن نافع نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے زھری سے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے عامر بن سعد نے سعد بن ابی وقاص سے بیان کیا ، انھوں نے ان کو خبر دی کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا بیشک تو جو کچھ خرچ کرے اور اس سے تیری نیت اللھ کی رضا حاصل کرنی ھو تو تجھ کو اس کا ثواب ملے گا ۔ یھاں تک کھ اس پر بھی جو تو اپنی بیوی کے منھ میں ڈالے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 56
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 54
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
Narrated Jarir bin Abdullah: I gave the pledge of allegiance to Allah's Messenger (PBUH) for the following: 1. offer prayers perfectly 2. pay the Zakat (obligatory charity) 3. and be sincere and true to every Muslim. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یحییٰ بن سعید بن قطان نے بیان کیا ، انھوں نے اسماعیل سے ، انھوں نے کھا مجھ سے قیس بن ابی حازم نے بیان کیا ، انھوں نے جریر بن عبداللھ بجلی رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے کھا آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے میں نے نماز قائم کرنے اور زکوٰۃ ادا کرنے اور ھر مسلمان کی خیرخواھی کرنے پر بیعت کی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 57
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 55
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ يَوْمَ مَاتَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَالْوَقَارِ وَالسَّكِينَةِ حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمُ الآنَ، ثُمَّ قَالَ اسْتَعْفُوا لأَمِيرِكُمْ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ الْعَفْوَ. ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الإِسْلاَمِ. فَشَرَطَ عَلَىَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ. فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا، وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ. ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ.
Narrated Ziyad bin'Ilaqa: I heard Jarir bin 'Abdullah (Praising Allah). On the day when Al-Mughira bin Shu'ba died, he (Jarir) got up (on the pulpit) and thanked and praised Allah and said, "Be afraid of Allah alone Who has none along with Him to be worshipped.(You should) be calm and quiet till the (new) chief comes to you and he will come to you soon. Ask Allah's forgiveness for your (late) chief because he himself loved to forgive others." Jarir added, "Amma badu (now then), I went to the Prophet and said, 'I give my pledge of allegiance to you for Islam." The Prophet (PBUH) conditioned (my pledge) for me to be sincere and true to every Muslim so I gave my pledge to him for this. By the Lord of this mosque! I am sincere and true to you (Muslims). Then Jarir asked for Allah's forgiveness and came down (from the pulpit). ھم سے ابونعمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابوعوانھ نے بیان کیا ، انھوں نے زیاد سے ، انھوں نے علاقھ سے ، کھا میں نے جریر بن عبداللھ سے سنا جس دن مغیرھ بن شعبھ ( حاکم کوفھ ) کا انتقال ھوا تو وھ خطبھ کے لیے کھڑے ھوئے اور اللھ کی تعریف اور خوبی بیان کی اور کھا تم کو اکیلے اللھ کا ڈر رکھنا چاھیے اس کا کوئی شریک نھیں اور تحمل اور اطمینان سے رھنا چاھیے اس وقت تک کھ کوئی دوسرا حاکم تمھارے اوپر آئے اور وھ ابھی آنے والا ھے ۔ پھر فرمایا کھ اپنے مرنے والے حاکم کے لیے دعائے مغفرت کرو کیونکھ وھ ( مغیرھ ) بھی معافی کو پسند کرتا تھا پھر کھا کھ اس کے بعد تم کو معلوم ھونا چاھیے کھ میں ایک دفعھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس آیا اور میں نے عرض کیا کھ میں آپ سے اسلام پر بیعت کرتا ھوں آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھ سے ھر مسلمان کی خیرخواھی کے لیے شرط کی ، پس میں نے اس شرط پر آپ سے بیعت کر لی ( پس ) اس مسجد کے رب کی قسم کھ میں تمھارا خیرخواھ ھوں پھر استغفار کیا اور منبر سے اتر آئے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 2 Hadith no 58
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 2 Hadith no 56