Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Muwatta Imam Malik

Hajj

كتاب الحج

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَةَ أَخٍ، لِصَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ نُفِسَتْ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَتَخَلَّفَتْ هِيَ وَصَفِيَّةُ حَتَّى أَتَتَا مِنًى بَعْدَ أَنْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ فَأَمَرَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنْ تَرْمِيَا الْجَمْرَةَ حِينَ أَتَتَا وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِمَا شَيْئًا ‏.‏ قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَمَّنْ نَسِيَ جَمْرَةً مِنَ الْجِمَارِ فِي بَعْضِ أَيَّامِ مِنًى حَتَّى يُمْسِيَ قَالَ لِيَرْمِ أَىَّ سَاعَةٍ ذَكَرَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ كَمَا يُصَلِّي الصَّلاَةَ إِذَا نَسِيَهَا ثُمَّ ذَكَرَهَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا صَدَرَ وَهُوَ بِمَكَّةَ أَوْ بَعْدَ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَعَلَيْهِ الْهَدْىُ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abu Bakr ibn Nafi from hisfather that the daughter of one of Safiyya bint Abi Ubayd's brotherswas bleeding after she had given birth to a child at Muzdalifa. Sheand Safiyya were delayed and did not arrive at Mina until after thesun had set on the day of sacrifice. Abdullah ibn Umar told them bothto stone the jamra at the time they arrived and he did not think thatthey owed anything. Yahya said that Malik was asked aboutsome one who forgot to stone one of the jamras on one of the days ofMina until it was evening and he said, "He should throw the stones atwhatever time of day or night he remembers, just as he would pray theprayer if he forgot it and then remembered it at any time of day ornight. If he remembers (that he has not done the stoning) after he hasreturned to Makka, or after he has left, he must sacrifice an animal." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 926
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 229


حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَطَبَ النَّاسَ بِعَرَفَةَ وَعَلَّمَهُمْ أَمْرَ الْحَجِّ وَقَالَ لَهُمْ فِيمَا قَالَ إِذَا جِئْتُمْ مِنًى فَمَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حَرُمَ عَلَى الْحَاجِّ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ لاَ يَمَسَّ أَحَدٌ نِسَاءً وَلاَ طِيبًا حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Dinarfrom Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab gave a khutba to thepeople at Arafa and taught them the conduct of the hajj, and one ofthe things he said to them in his speech was, "When you get to Minaand have stoned the jamra then whatever is haram for someone doing thehajj becomes halal, except women and scent. No-one should touch womenor scent until he has done tawaf of the House." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 927
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 230


وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ مَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ حَلَقَ أَوْ قَصَّرَ وَنَحَرَ هَدْيًا - إِنْ كَانَ مَعَهُ - فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حَرُمَ عَلَيْهِ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Dinarfrom Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab said, "When someonehas stoned the jamra and shaved his head or cut off some of his hairand sacrificed an animal, whatever was haram for him becomes halal,except women and scent, (which remain haram for him) until he has donetawaf of the House." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 928
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 231


حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا مَكَانُ عُمْرَتِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا مِنْهَا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏ وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.

Yahya related to me from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, from hisfather that A'isha, umm al-muminin, said, "We set out with theMessenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in theyear of the farewell hajj and we went into ihram for umra. Afterwards,the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said,'Whoever has a sacrificial animal with him should go into ihram forhajj and umra together, and he should not leave ihram without leavingihram for both of them at the same time.' " She continued "Iwas menstruating when I got to Makka, so I did not do tawaf of theHouse or say between Safa and Marwa. I complained to the Messenger ofAllah, may Allah bless him and grant him peace, and he said, 'Undoyour hair and comb it and leave the umra and go back into ihram forthe hajj.' " She said, "I did so, and when we had completedthe hajj, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, sent me with Abd ar-Rahman ibn Abi Bakr as-Siddiq to at-Tanimand I performed an umra and he said, 'This is in place of your umra.'" "Those who had entered ihram for the umra did tawaf of theHouse and say between Safa and Marwa, then left ihram. Then they didanother tawaf after returning from Mina for their hajj, whereas thosewho entered ihram for the hajj or combined the hajj and the umra, onlydid one tawaf." Yahya related the same as that to me fromMalik from Ibn Shihab from Urwa ibn az-Zubayr from A'isha. Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 929
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 232


حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ قَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ افْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى تَطْهُرِي ‏"‏ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasimfrom his father that A'isha said, "I came to Makka at the time of myperiod so I did not do tawaf of the House or go between Safa andMarwa. I complained to the Messenger of Allah, may Allah bless him andgrant him peace, and he said, 'Do what the people doing hajj do exceptdo not do tawaf of the House and go between Safa and Marwa until youare pure.' " Malik said, concerning a woman who entered ihramfor umra at the time of hajj, and she arrived in Makka during herperiod and so could not do tawaf of the House, "When she fears thatthe time (for hajj) is getting close, she gets into ihram for the hajjand sacrifices an animal. She is like someone who combines the hajjand the umra. One tawaf is enough for her. If a women starts herperiod after she has already done tawaf of the House and prayed, shedoes say between Safa and Marwa and stops at Arafa and Muzdalifa andstones the jamras but she does not do the tawaf al-ifada until she ispure and has finished her menses." Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 931
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 233


حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، حَاضَتْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَحَابِسَتُنَا هِيَ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasimfrom his father from A'isha umm al-muminin that Safiyya bint Huyybegan menstruating and so she mentioned it to the Messenger of Allah,may Allah bless him and grant him peace, and he asked, "Will she delayus?" and he was told, "She has already done the tawaf al-ifada," andhe said, "Then she will not delay us. " Translation Not Available

Share »

Book reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 932
Web reference: Muwatta Imam Malik Book 20 Hadith no 234



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.