Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Retiring to a Mosque for Remembrance of Allah (I'tikaf)

كتاب الاعتكاف

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كُنْتُ نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، قَالَ ‏"‏ فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏‏.‏


Chapter: The I'tikaf at night.

Narrated Ibn `Umar: `Umar asked the Prophet (PBUH) "I vowed in the Pre-Islamic period of ignorance to stay in I`tikaf for one night in Al-Masjid al-Haram." The Prophet (PBUH) said to him, "Fulfill your vow." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ عمری نے ، انھیں نافع نے خبر دی اور انھیں ابن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ عمر رضی اللھ عنھ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کیا ، میں نے جاھلیت میں یھ نذر مانی تھی کھ مسجدالحرام میں ایک رات کا اعتکاف کروں گا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اپنی نذر پوری کر ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2032
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 248


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَكُنْتُ أَضْرِبُ لَهُ خِبَاءً فَيُصَلِّي الصُّبْحَ ثُمَّ يَدْخُلُهُ، فَاسْتَأْذَنَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَضْرِبَ خِبَاءً فَأَذِنَتْ لَهَا، فَضَرَبَتْ خِبَاءً، فَلَمَّا رَأَتْهُ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ ضَرَبَتْ خِبَاءً آخَرَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَأَى الأَخْبِيَةَ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ فَأُخْبِرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آلْبِرُّ تُرَوْنَ بِهِنَّ ‏"‏‏.‏ فَتَرَكَ الاِعْتِكَافَ ذَلِكَ الشَّهْرَ، ثُمَّ اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ‏.‏


Chapter: Women's I'tikaf.

Narrated `Amra: Aisha said, "the Prophet (PBUH) used to practice I`tikaf in the last ten days of Ramadan and I used to pitch a tent for him, and after offering the morning prayer, he used to enter the tent." Hafsa asked the permission of `Aisha to pitch a tent for her and she allowed her and she pitched her tent. When Zainab bint Jahsh saw it, she pitched another tent. In the morning the Prophet (PBUH) noticed the tents. He said, 'What is this?" He was told of the whole situation. Then the Prophet (PBUH) said, "Do you think that they intended to do righteousness by doing this?" He therefore abandoned the I`tikaf in that month and practiced I`tikaf for ten days in the month of Shawwal." ھم سے ابوالنعمان محمد بن فضل دوسی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ قطان نے ، ان سے عمرھ نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم رمضان کے آخری عشرھ میں اعتکاف کیا کرتے تھے ۔ میں آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے ( مسجد میں ) ایک خیمھ لگا دیتی ۔ اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم صبح کی نماز پڑھ کے اس میں چلے جاتے تھے ۔ پھر حفصھ رضی اللھ عنھا نے بھی عائشھ رضی اللھ عنھا سے خیمھ کھڑا کرنے کی ( اپنے اعتکاف کے لیے ) اجازت چاھی ۔ عائشھ رضی اللھ عنھا نے اجازت دے دی اور انھوں نے ایک خیمھ کھڑا کر لیا جب زینب بنت جحش رضی اللھ عنھا نے دیکھا تو انھوں نے بھی ( اپنے لیے ) ایک خیمھ کھڑا کر لیا ۔ صبح ھوئی تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے کئی خیمے دیکھے تو فرمایا ، یھ کیا ھے ؟ آپ کو ان کی حقیقت کی خبر دی گئی ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، کیا تم سمجھتے ھو یھ خیمے ثواب کی نیت سے کھڑے کئے گئے ھیں ۔ پس آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس مھینھ ( رمضان ) کا اعتکاف چھوڑ دیا اور شوال کے عشرھ کا اعتکاف کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2033
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 249


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ إِذَا أَخْبِيَةٌ خِبَاءُ عَائِشَةَ، وَخِبَاءُ حَفْصَةَ، وَخِبَاءُ زَيْنَبَ، فَقَالَ ‏"‏ آلْبِرَّ تَقُولُونَ بِهِنَّ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَمْ يَعْتَكِفْ، حَتَّى اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ‏.‏


Chapter: Tents in mosque.

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) intended to practice I`tikaf and when he reached the place where he intended to perform I`tikaf, he saw some tents, the tents of `Aisha, Hafsa and Zainab. So, he said, "Do you consider that they intended to do righteousness by doing this?" And then he went away and did not perform I`tikaf (in Ramadan) but performed it in the month of Shawwal for ten days. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں یحییٰ بن سعید نے ، انھیں عمرھ بنت عبدالرحمٰن نے اور انھیں ام المؤمنین حضرت عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اعتکاف کا ارادھ کیا ۔ جب آپ صلی اللھ علیھ وسلم اس جگھ تشریف لائے ( یعنی مسجد میں ) جھاں آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اعتکاف کا ارادھ کیا تھا ۔ تو وھاں کئی خیمے موجود تھے ۔ عائشھ رضی اللھ عنھا کا بھی ، حفصھ رضی اللھ عنھا کا بھی اور زینب رضی اللھ عنھا کا بھی ، اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کیا تم یھ سمجھتے ھو کھ انھوں نے ثواب کی نیت سے ایسا کیا ھے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم واپس تشریف لے گئے اور اعتکاف نھیں کیا بلکھ شوال کے عشرھ میں اعتکاف کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2034
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 250


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ صَفِيَّةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزُورُهُ فِي اعْتِكَافِهِ فِي الْمَسْجِدِ، فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً، ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهَا يَقْلِبُهَا، حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ باب الْمَسْجِدِ عِنْدَ باب أُمِّ سَلَمَةَ مَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ، فَسَلَّمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّمَا هِيَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ‏"‏‏.‏ فَقَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ وَكَبُرَ عَلَيْهِمَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَبْلُغُ مِنَ الإِنْسَانِ مَبْلَغَ الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا ‏"‏‏.‏


Chapter: Mu'takif going to the gate of the mosque.

Narrated `Ali bin Al-Husain: Safiya, the wife of the Prophet (PBUH) told me that she went to Allah's Messenger (PBUH) to visit him in the mosque while he was in I`tikaf in the last ten days of Ramadan. She had a talk with him for a while, then she got up in order to return home. The Prophet (PBUH) accompanied her. When they reached the gate of the mosque, opposite the door of Um-Salama, two Ansari men were passing by and they greeted Allah's Apostle . He told them: Do not run away! And said, "She is (my wife) Safiya bint Huyai." Both of them said, "Subhan Allah, (How dare we think of any evil) O Allah's Messenger (PBUH)!" And they felt it. The Prophet said (to them), "Satan reaches everywhere in the human body as blood reaches in it, (everywhere in one's body). I was afraid lest Satan might insert an evil thought in your minds." ھم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا کھ مجھے امام زین العابدین علی بن حسین نے خبر دی ، اور انھیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی پاک بیوی حضرت صفیھ رضی اللھ عنھا نے خبر دی کھ وھ رمضان کے آخری عشرھ میں جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اعتکاف میں بیٹھے ھوئے تھے ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے ملنے مسجد میں آئیں تھوڑی دیر تک باتیں کیں پھر واپس ھونے کے لیے کھڑی ھوئیں ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم بھی انھیں پھنچانے کے لیے کھڑے ھوئے ۔ جب وھ ام سلمھ رضی اللھ عنھا کے دروزے سے قریب والے مسجد کے دروازے پر پھنچیں ، تو دو انصاری آدمی ادھر سے گزرے اور نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو سلام کیا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کسی سوچ کی ضرورت نھیں ، یھ تو ( میری بیوی ) صفیھ بنت حیی ( رضی اللھ عنھا ) ھیں ۔ ان دونوں صحابیوں نے عرض کیا ، سبحان اللھ ! یا رسول اللھ ! ان پر آپ کا جملھ بڑا شاق گزرا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ شیطان خون کی طرح انسان کے بدن میں دوڑتا رھتا ھے ۔ مجھے خطرھ ھوا کھ کھیں تمھارے دلوں میں وھ کوئی بدگمانی نھ ڈال دے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2035
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 251


حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ هَارُونَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَالَ نَعَمِ، اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ ـ قَالَ ـ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ، قَالَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَإِنِّي نُسِّيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، وَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً ـ قَالَ ـ فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمَطَرَتْ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الطِّينِ وَالْمَاءِ، حَتَّى رَأَيْتُ الطِّينَ فِي أَرْنَبَتِهِ وَجَبْهَتِهِ‏.‏


Chapter: Coming out of I'tikaf in the morning of the twentieth (of Ramadan)

Narrated Abu Salama bin `Abdur-Rahman: I asked Abu Sa`id Al-Khudri, "Did you hear Allah's Messenger (PBUH) talking about the Night of Qadr?" He replied in the affirmative and said, "Once we were in I`tikaf with Allah's Messenger (PBUH) in the middle ten days of (Ramadan) and we came out of it in the morning of the twentieth, and Allah's Messenger (PBUH)delivered a sermon on the 20th (of Ramadan) and said, 'I was informed (of the date) of the Night of Qadr (in my dream) but had forgotten it. So, look for it in the odd nights of the last ten nights of the month of Ramadan. I saw myself prostrating in mud and water on that night (as a sign of the Night of Qadr). So, whoever had been in I`tikaf with Allah's Messenger (PBUH) should return for it.' The people returned to the mosque (for I`tikaf). There was no trace of clouds in the sky. But all of a sudden a cloud came and it rained. Then the prayer was established (they stood for the prayer) and Allah's Messenger (PBUH) prostrated in mud and water and I saw mud over the forehead and the nose of the Prophet. مجھ سے عبداللھ بن منیر نے بیان کیا ، انھوں نے ھارون بن اسماعیل سے سنا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے علی بن مبارک نے بیان کیا کھا کھ مجھ سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ میں نے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن سے سنا ، انھوں نے کھامیں نے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ سے سنا ، میں نے ان سے پوچھا تھا کھ کیا آپ نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے شب قدر کا ذکر سنا ھے ؟ انھوں نے کھا کھ ھاں ! ھم نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ رمضان کے دوسرے عشرے میں اعتکاف کیا تھا ، ابوسعید رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ پھر بیس کی صبح کو ھم نے اعتکاف ختم کر دیا ۔ اسی صبح کو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں خطاب فرمایا کھ مجھے شب قدر دکھائی گئی تھی ، لیکن پھر بھلا دی گئی ، اس لیے اب اسے آخری عشرے کی طاق راتوں میں تلاش کرو ۔ میں نے ( خواب میں ) دیکھا ھے کھ میں کیچڑ ، پانی میں سجدھ کر رھا ھوں اور جن لوگوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ( اس سال ) اعتکاف کیا تھا وھ پھر دوبارھ کریں ۔ چنانچھ وھ لوگ مسجد میں دوبارھ آ گئے ۔ آسمان میں کھیں بادل کا ایک ٹکڑا بھی نھیں تھا کھ اچانک بادل آیا اور بارش شروع ھو گئی ۔ پھر نماز کی تکبیر ھوئی اوررسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے کیچڑ میں سجدھ کیا ۔ میں نے خود آپ کی ناک اور پیشانی پر کیچڑ لگا ھوا دیکھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2036
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 252


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ مُسْتَحَاضَةٌ، فَكَانَتْ تَرَى الْحُمْرَةَ وَالصُّفْرَةَ، فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهْىَ تُصَلِّي‏.‏


Chapter: I'tikaf of a woman who has bleeding in between her periods

Narrated `Aisha: One of the wives of Allah's Messenger (PBUH) practiced I`tikaf with him while she ad bleeding in between her periods and she would see red (blood) or yellowish traces, and sometimes we put a tray beneath her when she offered the prayer. ھم سے قتیبھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، ان سے خالد نے ، ان سے عکرمھ نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ علیھ وسلم کے ساتھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی بیویوں میں سے ایک خاتون ( ام سلمھ رضی اللھ عنھا ) نے جو مستحاضھ تھیں ، اعتکاف کیا ۔ وھ سرخی اور زردی ( یعنی استحاضھ کا خون ) دیکھتی تھیں ۔ اکثر طشت ھم ان کے نیچے رکھ دیتے اور وھ نماز پڑھتی رھتیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2037
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 253



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.