Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Retiring to a Mosque for Remembrance of Allah (I'tikaf)

كتاب الاعتكاف

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ صَفِيَّةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، وَعِنْدَهُ أَزْوَاجُهُ، فَرُحْنَ، فَقَالَ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ ‏"‏ لاَ تَعْجَلِي حَتَّى أَنْصَرِفَ مَعَكِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ بَيْتُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهَا، فَلَقِيَهُ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ، فَنَظَرَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَجَازَا وَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَعَالَيَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ‏"‏‏.‏ قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يُلْقِيَ فِي أَنْفُسِكُمَا شَيْئًا ‏"‏‏.‏


Chapter: The visit of the wife to her husband in I'tikaf

Narrated `Ali bin Al-Husain (from Safiya the Prophet's wife): The wives of the Prophet (PBUH) were with him in the mosque (while he was in I`tikaf) and then they departed and the Prophet (PBUH) said to Safiya bint Huyai, "Don't hurry up, for I shall accompany you," (and her dwelling was in the house of Usama). The Prophet (PBUH) went out and in the meantime two Ansari men met him and they looked at the Prophet (PBUH) and passed by. The Prophet (PBUH) said to them, "Come here. She is (my wife) Safiya bint Huyai." They replied, "Subhan Allah, (How dare we think of evil) O Allah's Apostle! (we never expect anything bad from you)." The Prophet (PBUH) replied, "Satan circulates in the human being as blood circulates in the body, and I was afraid lest Satan might insert an evil thought in your minds." ھم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے لیث نے بیان کیا ، ان سے عبدالرحمٰن بن خالد نے بیان کیا ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے امام زین العابدین علی بن حسین رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی پاک بیوی حضرت صفیھ رضی اللھ عنھا نے انھیں خبر دی ( دوسری سند ) اور امام بخاری نے کھا کھ ھم سے عبداللھ بن محمد نے بیان کیا کھا کھ ھم سے ھشام نے بیان کیا ، انھیں معمر نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، انھیں علی بن حسین رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم مسجد میں ( اعتکاف میں ) تھے آپ کے پاس ازواج مطھرات بیٹھی تھیں ۔ جب وھ چلنے لگیں تو آپ نے صفیھ بنت حیی رضی اللھ عنھا سے فرمایا کھ جلدی نھ کر ، میں تمھیں چھوڑنے چلتا ھوں ۔ ان کا حجرھ دار اسامھ رضی اللھ عنھ میں تھا ، چنانچھ جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ان کے ساتھ نکلے تو دو انصاری صحابیوں سے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی ملاقات ھوئی ۔ ان دونوں حضرات نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا اور جلدی سے آگے بڑھ جانا چاھا ۔ لیکن آپ نے فرمایا ٹھھرو ! ادھر سنو ! یھ صفیھ بنت حیی ھیں ( جو میری بیوی ھیں ) ان حضرات نے عرض کی ، سبحان اللھ ! یا رسول اللھ ! آپ نے فرمایا کھ شیطان ( انسان کے جسم میں ) خون کی طرح دوڑتا ھے اور مجھے خطرھ یھ ھوا کھ کھیں تمھارے دلوں میں بھی کوئی ( بری ) بات نھ ڈال دے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2038
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 254


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ صَفِيَّةَ، أَخْبَرَتْهُ‏.‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يُخْبِرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، أَنَّ صَفِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُعْتَكِفٌ، فَلَمَّا رَجَعَتْ مَشَى مَعَهَا، فَأَبْصَرَهُ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَلَمَّا أَبْصَرَهُ دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ تَعَالَ هِيَ صَفِيَّةُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ هَذِهِ صَفِيَّةُ ـ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لِسُفْيَانَ أَتَتْهُ لَيْلاً قَالَ وَهَلْ هُوَ إِلاَّ لَيْلٌ


Chapter: Is it permissible for the Mu'takif to defend himself.

Narrated `Ali bin Al-Husain from Safiya: Safiya went to the Prophet (PBUH) while he was in I`tikaf. When she returned, the Prophet (PBUH) accompanied her walking. An Ansari man saw him. When the Prophet (PBUH) noticed him, he called him and said, "Come here. She is Safiya. (Sufyan a sub-narrator perhaps said that the Prophet (PBUH) had said, "This is Safiya"). And Satan circulates in the body of Adam's offspring as his blood circulates in it." (A sub-narrator asked Sufyan, "Did Safiya visit him at night?" He said, "Of course, at night.") ھم سے اسماعیل بن عبداللھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھے میرے بھائی نے خبر دی ، انھیں سلیمان نے ، انھیں محمد بن ابی عتیق نے ، انھیں ابن شھاب نے ، انھیں علی بن حسین رضی اللھ عنھ نے کھ صفیھ رضی اللھ عنھا نے انھیں خبر دی ( دوسری سند ) اور ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، ان سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے زھری سے سنا ۔ وھ علی بن حسین رضی اللھ عنھ سے خبر دیتے تھے کھ صفیھ رضی اللھ عنھا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے یھاں آئیں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم اس وقت اعتکاف میں تھے ۔ پھر جب وھ واپس ھونے لگیں تو آپ بھی ان کے ساتھ ( تھوڑی دور تک انھیں چھوڑنے ) آئے ۔ ( آتے ھوئے ) ایک انصاری صحابی رضی اللھ عنھ نے آپ کو دیکھا ۔ جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی نظر ان پر پڑی ، تو فوراً آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں بلایا ، کھ سنو ! یھ ( میری بیوی ) صفیھ رضی اللھ عنھا ھیں ۔ ( سفیان نے ھی صفیھ کے بجائے بعض اوقات «هذه صفية» کے الفاظ کھے ۔ ( اس کی وضاحت اس لیے ضرور ی سمجھی ) کھ شیطان انسان کے جسم میں خون کی طرح دوڑتا رھتا ھے ۔ میں ( علی بن عبداللھ ) نے سفیان سے پوچھا کھ غالباً وھ رات کو آئی ھوں گی ؟ تو انھوں نے فرمایا کھ رات کے سوا اور وقت ھی کون سا ھو سکتا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2039
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 255


حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، خَالِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏.‏ قَالَ وَأَظُنُّ أَنَّ ابْنَ أَبِي لَبِيدٍ، حَدَّثَنَا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ، فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةَ عِشْرِينَ نَقَلْنَا مَتَاعَنَا فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ فَلْيَرْجِعْ إِلَى مُعْتَكَفِهِ فَإِنِّي رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ، وَرَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى مُعْتَكَفِهِ، وَهَاجَتِ السَّمَاءُ، فَمُطِرْنَا فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ لَقَدْ هَاجَتِ السَّمَاءُ مِنْ آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ، وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا، فَلَقَدْ رَأَيْتُ عَلَى أَنْفِهِ وَأَرْنَبَتِهِ أَثَرَ الْمَاءِ وَالطِّينِ‏.‏


Chapter: Whoever went out of his I'tikaf in the morning

Narrated Abu Sa`id: We practiced I`tikaf with Allah's Messenger (PBUH) in the middle ten days (of Ramadan). In the morning of the twentieth (of Ramadan) we shifted our baggage, but Allah's Messenger (PBUH) came to us and said, "Whoever was m I`tikaf should return to his place of I`tikaf, for I saw (i.e. was informed about the date of) this Night (of Qadr) and saw myself prostrating in mud and water." When I returned to my place the sky was overcast with clouds and it rained. By Him Who sent Muhammad with the Truth, the sky was covered with clouds from the end of that day, and the mosque which was roofed with leafstalks of date palm trees (leaked with rain) and I saw the trace of mud and water over the nose of the Prophet (PBUH) and its tip. ھم سے عبدالرحمٰن بن بشر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے بیان کیا ، ان سے ابن ابی نجیح کے ماموں سلیمان احول نے ، ان سے ابوسلمھ نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے ۔ سفیان نے کھا اور ھم سے محمد بن عمرو نے بیان کیا ، ان سے ابوسلمھ نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے ، سفیان نے یھ بھی کھا کھ مجھے یقین کے ساتھ یاد ھے کھ ابن ابی لبید نے ھم سے یھ حدیث بیان کی تھی ، ان سے ابوسلمھ نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے کھ ھم رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ رمضان کے دوسرے عشرے میں اعتکاف کے لیے بیٹھے ۔ بیسویں کی صبح کو ھم نے اپنا سامان ( مسجدسے ) اٹھا لیا ۔ پھر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے اور فرمایا کھ جس نے ( دوسرے عشرھ میں ) اعتکاف کیا ھے وھ دوبارھ اعتکاف کی جگھ چلے ، کیونکھ میں نے آج کی رات ( شب قدر کو ) خواب میں دیکھا ھے میں نے یھ بھی دیکھا کھ میں کیچڑ میں سجدھ کر رھا ھوں ۔ پھر جب اپنے اعتکاف کی جگھ ( مسجد میں ) آپ دوبارھ آ گئے تو اچانک بادل منڈلائے ، اور بارش ھوئی ۔ اس ذات کی قسم جس نے حضور اکرم صلی اللھ علیھ وسلم کو حق کے ساتھ بھیجا ! آسمان پر اسی دن کے آخری حصھ میں بادل ھوا تھا ۔ مسجد کھجور کی شاخوں سے بنی ھوئی تھی ( اس لیے چھت سے پانی ٹپکا ) جب آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز صبح ادا کی ، تو میں نے دیکھا کھ آپ کی ناک اور پیشانی پر کیچڑ کا اثر تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2040
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 256


حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ فِي كُلِّ رَمَضَانَ، وَإِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ دَخَلَ مَكَانَهُ الَّذِي اعْتَكَفَ فِيهِ ـ قَالَ ـ فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ أَنْ تَعْتَكِفَ فَأَذِنَ لَهَا فَضَرَبَتْ فِيهِ قُبَّةً، فَسَمِعَتْ بِهَا حَفْصَةُ، فَضَرَبَتْ قُبَّةً، وَسَمِعَتْ زَيْنَبُ بِهَا، فَضَرَبَتْ قُبَّةً أُخْرَى، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَدِ أَبْصَرَ أَرْبَعَ قِبَابٍ، فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ فَأُخْبِرَ خَبَرَهُنَّ، فَقَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَهُنَّ عَلَى هَذَا آلْبِرُّ انْزِعُوهَا فَلاَ أَرَاهَا ‏"‏‏.‏ فَنُزِعَتْ، فَلَمْ يَعْتَكِفْ فِي رَمَضَانَ حَتَّى اعْتَكَفَ فِي آخِرِ الْعَشْرِ مِنْ شَوَّالٍ‏.‏


Chapter: I'tikaf in the month of Shawwal

Narrated `Amra bint `Abdur-Rahman from `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) used to practice I`tikaf every year in the month of Ramadan. And after offering the morning prayer, he used to enter the place of his I`tikaf. `Aisha asked his permission to let her practice I`tikaf and he allowed her, and so she pitched a tent in the mosque. When Hafsa heard of that, she also pitched a tent (for herself), and when Zainab heard of that, she too pitched another tent. When, in the morning, Allah's Messenger (PBUH) had finished the morning prayer, he saw four tents and asked, "What is this?" He was informed about it. He then said, "What made them do this? Is it righteousness? Remove the tents, for I do not want to see them." So, the tents were removed. The Prophet (PBUH) did not perform I`tikaf that year in the month of Ramadan, but did it in the last ten days of Shawwal. ھم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو محمد بن فضیل بن غزوان نے خبر دی ، انھیں یحییٰ بن سعید نے ، انھیں عمرو بنت عبدالرحمٰن نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ھر رمضان میں اعتکاف کیا کرتے ۔ آپ صبح کی نماز پڑھنے کے بعد اس جگھ جاتے جھاں آپ کو اعتکاف کے لیے بیٹھنا ھوتا ۔ راوی نے کھا کھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بھی آپ سے اعتکاف کرنے کی اجازت چاھی ۔ آپ نے انھیں اجازت دے دی ، اس لیے انھوں نے ( اپنے لیے بھی مسجد میں ) ایک خیمھ لگا لیا ۔ حفصھ رضی اللھ عنھا ( زوجھ مطھرھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ) نے سنا تو انھوں نے بھی ایک خیمھ لگا لیا ۔ زینب رضی اللھ عنھا ( زوجھ مطھرھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ) نے سنا تو انھوں نے بھی ایک خیمھ لگا لیا ۔ صبح کو جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نماز پڑھ کر لوٹے تو چار خیمے دیکھے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا ، یھ کیا ھے ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو حقیقت حال کی اطلاع دی گئی ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا انھوں نے ثواب کی نیت سے یھ نھیں کیا ، ( بلکھ صرف ایک دوسری کی ریس سے یھ کیا ھے ) انھیں اکھاڑ دو ۔ میں انھیں اچھا نھیں سمجھتا ، چنانچھ وھ اکھاڑ دیئے گئے اور آپ نے بھی ( اس سال ) رمضان میں اعتکاف نھیں کیا ۔ بلکھ شوال کے آخری عشرھ میں اعتکاف کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2041
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 257


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْفِ نَذْرَكَ ‏"‏‏.‏ فَاعْتَكَفَ لَيْلَةً‏.‏


Chapter: I'tikaf without fasting

Narrated `Abdullah bin `Umar: `Umar bin Al-Khattab said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I vowed in the Pre-Islamic period to perform I`tikaf in Al-Masjid-al-Haram for one night." The Prophet (PBUH) said, "Fulfill your vow." So, he performed I`tikaf for one night. ھم سے اسماعیل بن عبداللھ نے بیان کیا ، انھوں نے اپنے بھائی ( عبدالحمید ) سے ، ان سے سلیمان نے ، ان سے عبیداللھ بن عمر نے ، ان سے نافع نے ، ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا ، ان سے عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ نے کھ انھوں نے پوچھا ، یا رسول اللھ ! میں نے جاھلیت میں نذر مانی تھی کھ ایک رات کا مسجدالحرام میں اعتکاف کروں گا ۔ حضور صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ پھر اپنی نذر پوری کر ۔ چنانچھ عمر رضی اللھ عنھ نے ایک رات بھر اعتکاف کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2042
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 258


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ـ قَالَ أُرَاهُ قَالَ ـ لَيْلَةً قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Vow in the pre-Islamic period to perform I'tikaf

Narrated Ibn `Umar: that `Umar had vowed in the Pre-Islamic period to perform I`tikaf in Al-Masjid-al-Haram. (A subnarrator thinks that `Umar vowed to perform I`tikaf for one night.) Allah's Messenger (PBUH) said to `Umar, "Fulfill your vow." ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے ، ان سے نافع نے ، ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ حضرت عمر رضی اللھ عنھ نے زمانھ جاھلیت میں مسجدالحرام میں اعتکاف کی نذر مانی تھی ، عبید نے بیان کیا کھ میرا خیال ھے کھ انھوں نے رات بھر کا ذکر کیا تھا ، تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اپنی نذر پوری کر ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 33 Hadith no 2043
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 33 Hadith no 259



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.